Глава 3 (Часть 2)

— Он говорил мягким тоном, и его вид был спокойным, совсем не похожим на человека, обсуждающего военные дела.

— Я понял! — Фей Сю примерно знал, что делать. — Тогда ваш покорный слуга откланяется!

Получив согласие Фейдеро, он с тяжелыми шагами вышел за дверь.

После ухода Фей Сю король снова повернулся и посмотрел на бескрайнее небо вдалеке. — Мы должны провести реформы! — пробормотал он про себя.

Ты ведь тоже так думаешь, Имель? Ты тоже хочешь однажды вырваться из этих удушающих оков и взлететь в огромное небо, чтобы парить, верно? Поэтому, Имель, ты обязательно должна вернуться живой.

Потому что нам еще предстоит сражаться!

Как солдат, нужно всегда подчиняться приказам высшего руководителя страны и быть готовым отправиться на поле боя в любой момент, когда это потребуется.

Даже он не был исключением.

— Миф! Прости, это приказ Его Величества.

Нежная маленькая ручка Миф закрыла ему рот. — Я буду ждать тебя!

Фейрон осторожно взял ее руку и поднес к губам, нежно поцеловав. — Прости!

— Фейрон, я и наш ребенок будем ждать твоего скорейшего возвращения! — Сказав это, она прижалась к его широкой груди.

— Не волнуйся, я обязательно вернусь до рождения нашего ребенка! — Он погладил ее мягкие волосы. — Миф, я люблю тебя!

— Я тоже, Фейрон! — раздался тихий голос Миф из-под его груди.

Глядя на жену, которая молча собирала ему вещи в дорогу, Фей Сю подошел и нежно обнял ее. — Лайс...

— Ты должен вернуться целым и невредимым!

Он нежно поцеловал жену в губы. — Надеюсь, на этот раз я смогу вернуть того ребенка!

Услышав, как муж снова заговорил о нелюбимой ею теме, Госпожа Лайс холодно оттолкнула его и продолжила собирать его одежду. Это была ее привычка: каждый раз, когда муж получал приказ отправиться на опасное задание, она всегда лично готовила его вещи. Возможно, только так она могла успокоиться.

— Лайс, этот ребенок зашел слишком далеко! — Хотя те люди были проклятыми негодяями, их следовало передать закону для наказания. Как можно было применять самосуд, тем более что они были дворянами?

— Это дело ваших мужчин!

— Лайс, если, я говорю, если я смогу вернуть обоих этих детей, ты...

Тело Госпожи Лайс замерло. — Ты должен быть очень осторожен, те люди — отчаянные преступники!

— Лайс...

— Я пойду посмотрю, как там сын готовится!

— Довольно, — Фей Сю взял жену за руку и мягко покачал головой. — Все, что я могу сделать, это помочь Его Величеству хорошо управлять этой страной, правильно устанавливать законы, чтобы все люди жили в мире, и чтобы никогда больше не случалось такого, как с теми двумя детьми...

Прижавшись к мужу, только так она могла почувствовать хоть немного тепла. Спустя долгое время она наконец заговорила: — Спасибо тебе, Сю!

Как и много лет назад, Фей Сю обнял ее и по-прежнему нежно сказал: — Между нами не нужно говорить "спасибо"!

— Вы наконец-то заговорили со мной? — Фейрон посмотрел на отца. Хотя он был легкомысленным и высокомерным, он действительно безмерно уважал отца. Он всегда видел в отце политический образец и цель для подражания. Он также завидовал любви родителей, и хотя мать всегда выглядела холодной, он знал, что она любит отца.

— Что ты думаешь об этом деле?

Заговорив о делах, он сменил пренебрежительное отношение. — Неужели эти люди хотят восстать? — Даже если они восстанут, это всего лишь сброд.

— Что ты думаешь об Огненном Ястребе? — На мягком лице Фей Сю появилось необычное суровое выражение.

— Судя по данным, это сложный противник, но нельзя полностью доверять! — Затем он посмотрел на отца. — Лучше всего подобраться к нему и тщательно расследовать! — Он никогда не недооценивал врага, даже слабого, потому что не позволял себе проиграть.

Говоря о поражении, он проиграл только один раз — в своем браке. Но он не признавал, что проиграл женщине. Он проиграл, проиграл из-за пристрастия и упрямства отца.

Черт возьми, почему сейчас приходят такие мысли?

— Фейрон, если возможно, избегай прямого столкновения с ними!

— Я буду осторожен!

Отец и сын тщательно и детально проанализировали различные ситуации, которые могут возникнуть в будущем. Как раз когда они собирались закончить, вошел солдат.

— Что случилось? — Увидев нерешительность вошедшего, Фейрон спросил.

— Это... — Он не знал, что сказать. — Это...

— Что именно случилось? — Взрослый мужчина ведет себя так нерешительно.

— Докладываю! — Солдат выпрямился по стойке смирно. — В реке к западу обнаружен женский труп, нет... женщина, получившая тяжелые ранения!

— И что с того? — Фейрон немного нетерпеливился. Неужели о таких мелочах нужно докладывать?

— Но... — Солдат снова начал мямлить.

— Но что? — Фейрон начал хмуриться.

— Молодой Господин! — Солдат сменил обращение. — На самом деле, я раньше был слугой в вашем доме. Я поступил на военную службу совсем недавно!

Фейрон посмотрел на него. Он был слугой из дома? Не узнал. Нельзя же требовать, чтобы он знал всех слуг в доме!

— Говори по существу, или убирайся! — Сейчас ни у кого не было времени выяснять, знаком ли он с этим человеком.

Солдат закрыл глаза и выпалил на одном дыхании: — На самом деле, раненая женщина — это Молодая Госпожа!

Фейрон не мог поверить своим глазам. Эта женщина, вся в крови и грязи, действительно была той, которую он ненавидел, той, чьи манеры были легкомысленны, а поведение распутно?

Только что, сопровождая отца в палатку военного врача, он почувствовал сильный запах крови, который ему очень не понравился. Но он никак не ожидал, что она будет так тяжело ранена. Неужели это ее уловка для вызова сочувствия?

Может быть, она пожалела, что подписала развод, и это способ вернуться к нему?

Хотя он был солдатом, в стране всегда царил мир. Его работа заключалась лишь в планировании стратегий, максимум — в проведении полевых учений. Он никогда прежде не видел человека, покрытого кровью и грязью, лежащего прямо перед ним.

Глядя, как отец подходит, чтобы осмотреть ее раны, их можно было описать только как ужасные. Ее нога дергалась. Неужели от сильной боли?

Хотя он ненавидел ее, Фейрон признавал, что никогда не желал ей смерти. Видя, как она лежит перед ним, не издав ни звука, он почувствовал необъяснимое беспокойство в сердце. В какой-то степени это было из-за него, верно? Если бы они не развелись, она бы наверняка жила дома в роскоши!

— Имель, проснись! — Фей Сю похлопал ее по щеке. Неужели это сделал тот человек? Неужели он сошел с ума, раз убил даже Имель!

— Отец, похоже, она не проснется, такие тяжелые раны! — Фейрон подошел ближе. Только подойдя, он понял, насколько серьезны ее раны. До их прихода военный врач уже обработал ее раны, но почему из повязки на бедре все еще сочилась кровь?

— Дитя, проснись!

— Отец... — Увидев багряный цвет на руке отца, он попросил подать носовой платок.

На лице тоже были раны?

— Что именно произошло? — Фей Сю посмотрел на солдата, который только что докладывал.

Солдат покачал головой, показывая, что сам не совсем понимает. — Когда ее нашли, она уже была в таком состоянии.

Фей Сю хотел спросить что-то еще, но заметил, что глаза Имель шевельнулись. Он попытался похлопать ее. — Имель...

С трудом открыв глаза, она увидела знакомую фигуру. Это был сон?

Имель хотела поднять руку, чтобы потереть глаза и рассмотреть получше, но почему-то рука была как налитая свинцом, такая тяжелая! Воспоминания хлынули на нее, как прилив. Она помнила, как упала под меч того человека, и тогда он не убил ее. Внезапно она вздрогнула, вспомнив взгляд, которым он одарил ее перед тем, как отвернуться: холодный, бессердечный, презрительный, насмешливый. Словно желая подчеркнуть это выражение разрыва, она услышала тревожные голоса вокруг, а затем увидела себя, бегущую, как бездомная собака. Он действительно хотел убить ее, и он хотел, чтобы ее убили эти низкоуровневые персонажи. Оказывается, те шепчущие голоса обсуждали, как с ней расправиться!

Я не могу умереть. Даже если я вся в ранах, я должна выжить. Потому что я не хочу видеть его сожаление, поэтому я должна жить. Отчаянно сражаясь, весь Восточный Город был наполнен воплями смерти. В голове была только одна мысль: жить, продолжать жить...

Когда она снова открыла глаза, она уже была здесь. Имель совершенно не помнила, что произошло потом. Голова так болела!

Различные образы хаотично мелькали в ее сознании.

В голове на мгновение наступила пустота. Некоторые вещи были словно порванная струна, которую никак не удавалось соединить. Так больно, голова болит, нога болит, живот тоже болит. Все ее тело словно горело. Кто спасет ее?

Перед глазами мелькали фигуры. Она хотела протянуть руку и схватить их, но тело было таким тяжелым!

Она изо всех сил пыталась ухватиться за что-то, но едва успела немного поднять руку, как снова погрузилась в темноту.

Но она не знала, что когда ее рука снова опустилась, ее схватила большая ладонь!

— Привет! Красавчик, почему такой холодный? — Хрустя яблоком во рту, Имель невнятно произнесла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение