— Ты еще не встала?! — В голосе матери слышалось недовольство. — Этот молодой человек — госслужащий, у него большое будущее!
— О, знаю, я сейчас встаю! — Е Жань притворилась послушной дочерью.
— Может, мне пойти с тобой? — Мать, довольная покладистостью дочери, смягчила тон.
Е Жань поморщилась:
— Мам, я сначала сама с ним встречусь. Зачем тебе идти? Ты будешь смущать молодого человека.
Мать подумала и согласилась:
— Тогда постарайся произвести хорошее впечатление. Не упусти свой шанс!
— Угу, угу, я обязательно постараюсь! — без энтузиазма ответила Е Жань.
— Ладно, я кладу трубку. Жду вечером хороших новостей. И оденься сегодня получше! — напутствовала мать перед тем, как повесить трубку.
Е Жань вздохнула и с неохотой встала с кровати, чтобы переодеться.
«Снова свидание… В школе мне двадцать пять лет запрещали встречаться с парнями, а теперь мама каждый день твердит, что мне нужно найти молодого человека. В старину девушки начинали работать только после тщательной подготовки. А мама двадцать пять лет меня ничему не учила, как я могу за три года наверстать упущенное? У меня же нет никакого опыта!»
Е Жань посмотрела на себя в зеркало. Дымчатый макияж не сочетался с белой летящей юбкой. Она хотела смыть косметику, но, вспомнив про темные круги под глазами от недосыпа, передумала. Вместо этого Е Жань достала из шкафа белую облегающую рубашку и черные брюки. Как только она переоделась, зазвонил телефон.
Е Жань схватила телефон и увидела, что звонит двоюродная бабушка. Она вежливо ответила:
— Когда ты придешь? — спросила бабушка на ломаном китайском с примесью диалекта.
— Я уже выезжаю. Скажите, пожалуйста, адрес, — ответила Е Жань.
Выйдя из такси, Е Жань долго плутала по переулкам, несколько раз звонила бабушке и наконец нашла знаменитый чайный дом «Лао Сань». «Вот это популярное место! Как и некоторые люди, так хорошо спряталось, что не найдешь!» — подумала она.
Полная женщина лет пятидесяти, увидев Е Жань, засияла и схватила ее за руку:
— Ты Е Жань? Я твоя двоюродная бабушка.
Е Жань засомневалась, что эта женщина — ее бабушка, но все же поздоровалась:
— Здравствуйте, бабушка.
Бабушка повела ее в отдельную комнату:
— Не волнуйся. Молодой человек очень хороший!
Е Жань не знала, что ответить, и просто улыбалась. Вскоре они подошли к комнате.
— Мы пришли, — сказала бабушка.
Она отдернула занавеску, и Е Жань увидела мужчину, сидящего за столиком, закинув ногу на ногу. У него на лице было так много веснушек, что оно напоминало лепешку, посыпанную кунжутом. Е Жань чуть не упала в обморок.
Мужчина поспешно опустил ногу и смущенно улыбнулся Е Жань и ее бабушке.
— Чжу Вэнь, это моя внучатая племянница, Е Жань. Е Жань, это Чжу Вэнь, — представила их бабушка и тут же исчезла. — Я пойду принесу вам чего-нибудь поесть.
Чжу Вэнь смущенно почесал голову, улыбнулся Е Жань, встал и протянул ей руку:
— Здравствуйте, госпожа Е Жань, меня зовут Чжу Вэнь!
Е Жань хотела пожать ему руку, но Чжу Вэнь вдруг отдал ей честь. Е Жань растерялась, но в итоге тоже отдала честь:
— Здравствуйте, господин Чжу Вэнь, меня зовут Е Жань!
Е Жань незаметно оценила рост Чжу Вэня. Ее рост был 165 см, а на каблуках — около 173 см. Чжу Вэнь был примерно такого же роста.
Е Жань всегда считала, что ее парень должен быть не ниже 180 см. Помимо непривлекательной внешности, Чжу Вэнь не соответствовал и этому критерию! (Откуда взялся этот критерий? В каком-то журнале было написано, что идеальная разница в росте для поцелуя — от 15 до 20 см.)
— Госпожа Е Жань, мне двадцать пять лет, я работаю в городском управлении культуры! — выпалил Чжу Вэнь, покраснев. — Вам, кажется, двадцать восемь?
— Да, мне двадцать восемь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|