Глава 7, ч.2. Семейные посиделки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я хочу приготовить любимое лакомство твоей свекрови — сырные пироги в стиле Хоккайдо! — ответила Лариса своим фирменным дружелюбным тоном.

— Приведи и Уильяма! Скажи ему, что Сэмми уже дома.

— Хорошо, тётушка! Я передам ему позже!

Паула повесила трубку, когда Уильям был в ванной. Её маленькая головка размышляла о том, что скажет Уильям, ведь у него уже была назначена встреча с Лией.

— Ох, бедный ты, Уильям...

***

По пути к дому Ларисы Уильям выглядел мрачным. Паула, чувствуя себя неловко в этой ситуации, попыталась его успокоить.

— Ну, всё в порядке, Уильям! Можешь просто высадить меня там. Поздоровайся с тётей Ларисой и остальными на мгновение, а потом попрощайся. Можешь сказать, что тебе нужно на встречу, — Паула попыталась его утешить.

— Думаю, это будет хорошим предлогом уйти.

К сожалению, Уильям не был так уверен в её идее. Он думал иначе. Убежать от своей большой семьи никогда не было легко. Это всегда было одной из самых сложных задач в жизни.

— Ты просишь меня лгать с невозмутимым видом?

Уильям надулся, как ребёнок.

— Да, у тебя же встреча с Лией, верно?

Уильям не ответил. Он чувствовал, что не может отменить встречу с Лией, но также не хотел убегать от семейных посиделок. Вскоре его телефон зазвонил — звонила Лия. Уильям колебался, брать ли трубку при Пауле.

— Возьми трубку! — сказала Паула низким тоном.

Уильям лишь смотрел на лицо Паулы. Он не мог решить, что лучше сделать сейчас. Однако Паула не выдержала шума и нажала зелёную кнопку без его согласия. Это заставило его выругаться про себя. Он не мог не ответить на звонок.

— Уилл... — хриплый голос Лии заставил его занервничать.

— Лия, привет...

— Не надо мне "привет", — обиженно сказала Лия.

— Можешь приехать пораньше? Мне нужно прямо сейчас в больницу.

Глаза Уильяма расширились. Он повернулся к Пауле, которая понятия не имела, что происходит.

— Конечно. Я приеду к тебе, как только разберусь со своими семейными делами. Можешь подождать около тридцати минут?

— Уилл, ты же знаешь, я больше не могу ждать. Всё в порядке. Я вызову такси. Состояние моей мамы ухудшается.

— Лия...

— Пока! Встретимся в больнице.

Лия повесила трубку, оставив Уильяма, который смотрел на улицу с пустым выражением лица.

— Ты долго принимаешь решения, не так ли?

Паула начинала заводиться.

— Как ты собираешься вести семейный бизнес в будущем, если будешь так себя вести?

— В конце концов, я растерян! Обе вещи важны для меня! — огрызнулся Уильям из-за стресса.

— Хорошо! Как долго ты был в разлуке с Лией? А как насчёт твоей семьи? — раздражённо спросила Паула.

— Какие будут последствия, если ты отменишь встречу с ней? Если ты убежишь от семейных посиделок, что ты потеряешь?

Уильям был поражён. Как ей удалось так просто проанализировать текущую ситуацию?

— Спасибо! Ты моё спасение.

Уильям искренне улыбнулся.

— Теперь я могу сделать выбор.

Паула улыбнулась ему в ответ. Хотя в её сердце появилась лёгкая пустота, когда Уильям решил увидеться с Лией, она проигнорировала эти чувства. Ей нужно было вести себя так, как она сама ему предложила. Друзья по расчёту. Без привязанности. И не более того.

Прибыв в дом Ларисы, Паула и Уильям поприветствовали семью тёти. Тёплая семья. От постоянных улыбок у Паулы даже заболело лицо.

— Эта семья напоминает мне старые теленовеллы, — прошептала Паула на ухо мужу.

— Так много людей живёт в этом особняке.

— Ну, особняк слишком большой. Почему в нём так мало людей? — защищался Уильям.

— Твой дядя оплодотворял свою жену каждый год, не так ли? — снова прошептала Паула.

Её рот был широко открыт, когда она смотрела на детей Ларисы.

Трое из них были ещё малышами, о которых заботились няни.

— Столько детей! Один, два... семь?

— Восемь детей.

— Серьёзно?

— Да, им нужно больше детей, чтобы помогать тратить деньги, — сказал Уильям, дразня жену.

— Оба они из богатых семей.

Затем Уильям рассказал короткую историю о том, что его дядю, Томаса, обвиняли в бесплодии. Тогда он опроверг обвинения людей, заведя столько детей, сколько смог, когда встретил свою настоящую любовь, Ларису.

— Вау, уникальный путь любви. Прямо как у оборотня, да? Только один партнёр, — небрежно прокомментировала Паула, и её слова были встречены смехом сзади.

— О чём вы там болтаете за моей спиной? — спросил небрежно одетый мужчина, чьё лицо выглядело так, будто он только что проснулся.

— Сплетничаете о моих родителях?

Уильям обернулся и увидел своего кузена, который был с ним одного возраста.

— О, Сэм? Как дела?

Сэмюэл, кузен Уильяма, только что вернулся из тура по Европе. Он всё ещё чувствовал усталость. Он не хотел просыпаться, если бы его мать не сказала ему, что Уильям приезжает со своей женой.

— Прости, брат! Я не смог присутствовать на твоей свадьбе, — сказал Сэмюэл, обнимая кузена.

— Это было так неожиданно, и не вписывалось в мой плотный график.

— Всё в порядке, Сэм! Не переживай.

Уильям похлопал Сэмюэла по спине, когда их объятия стали крепче.

— О, это Паула, моя жена. Паула, это Сэмюэл, мой кузен! Когда мы были детьми, мы были похожи как две капли воды, — объяснил Уильям, смеясь.

Паула взяла Сэмюэла за руку и сказала:

— Как так получилось, что вы теперь так отличаетесь?

Действительно, во взрослом возрасте фигура Уильяма была ближе к отцовской. Это делало его внешность отличной от внешности Сэмюэла, который больше походил на своего покойного деда.

— Твоя жена прекрасна, — прошептал Сэмюэл на ухо Уильяму.

Уильям лишь забавно улыбнулся. Действительно, Паула была очень красива. Не меньше Лии. Обе женщины обладали разным очарованием. Самое интересное в Пауле был её характер — напористая женщина, хорошо справляющаяся с домашними делами. Однако для Уильяма Лия была более женственной и простой, и выглядела более привлекательной.

Вскоре Уильям попрощался со всеми под предлогом встречи, как и предложила Паула. Никто, кроме Сэмюэла, не заподозрил ничего. Затем он достал свой мобильный телефон и позвонил Данике, секретарю Уильяма.

— Привет, Даника, правда ли, что у Уильяма сегодня встреча?

— О, сегодня он отменил всё расписание, сэр. Он сказал, что у него уже была назначена встреча, — ответила Даника удивлённо.

Услышав ответ Даники, глаза Сэмюэла сузились, и он медленно кивнул. Его зубы застучали. Он знал, куда Уильям направлялся в этот момент.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение