Глава 17

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 16: Разоблачение заговора (Часть 2)

— Старший брат, сестра Сюань'эр умерла от отравления, и у этих двоих был найден Яд Журавлиной Головы. Это неопровержимые доказательства. Старший брат, если не веришь, можешь спросить этих двух слуг, — объяснила Лань Цин'эр, быстро взглянув на двух слуг.

— Молодой господин, спасите нас! Это эти две мерзкие служанки сначала соблазнили нас, слуг. О том, что произошло потом, мы совершенно не знали. Они лишь сказали, что госпожа сильно заболеет и внезапно умрет, а Яд Журавлиной Головы без цвета и запаха, и отравление будет выглядеть как обострение болезни, приводящее к смерти, — поспешно объяснил один из слуг, поймав взгляд Лань Цин'эр.

— О? Неужели? В последние несколько дней я не видел, чтобы сестра Цин'эр выходила из Павильона Инхуа. Я слышал от служанок твоего двора, что это из-за простуды. Иди сюда, дай старшему брату посмотреть, поправилась ли ты, — сказал Лань Сюаньцзюэ, схватив Лань Цин'эр за запястье.

— Ты… что ты делаешь? — нервно спросила Лань Цин'эр, пытаясь вырваться из хватки Лань Сюаньцзюэ.

— Цин'эр, не нервничай. Старший брат всего лишь хочет прощупать пульс сестры, — мягко сказал Лань Сюаньцзюэ.

Он снова схватил руку Лань Цин'эр, и с такой силой, что Лань Цин'эр не могла вырваться. Лань Цзюэ же спокойно наблюдал, ему было очень любопытно, что задумал его сын, который всегда был безразличен ко всему. Но главная жена Бай Лань выглядела крайне напряженной, ее ладони вспотели от холодного пота. В душе она гадала, неужели Лань Сюаньцзюэ что-то обнаружил?

— И каков пульс Цин'эр? — своевременно спросил Лань Цзюэ.

Было видно, что Лань Цзюэ уже что-то подозревал.

— Сестра Цин'эр, боюсь, несколько дней назад ты не простудилась, а получила серьезные ранения, верно? Хотя сейчас ты приняла драгоценные целебные пилюли, твой пульс слаб, а истинной ци недостаточно. Похоже, удар Сюань'эр сильно ранил сестру, — холодно усмехнулся Лань Сюаньцзюэ.

— Что ты имеешь в виду? Неужели ты подозреваешь, что смерть Сюань'эр связана со мной? — громко переспросила Лань Цин'эр.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Раны Цин'эр — это всего лишь результат неудачной попытки приручить зверя несколько дней назад, — успокоилась Лань Цин'эр, спрашивая с видом, будто вот-вот заплачет.

Если бы Лань Сюаньцзюэ не знал правды, он бы действительно был обманут этим превосходным актерским мастерством Лань Цин'эр.

— Раз уж ты сама призналась, то я не буду ходить вокруг да около. Лань Цзюэ, Лань Сюань'эр была убита этой лживой старшей дочерью. И от тела ничего не осталось, оно полностью растворилось, — закончил Лань Сюаньцзюэ с выражением глубокой печали.

— Откуда такие слова? — переспросил Лань Цзюэ.

— То, что сейчас лежит в гробу, — это всего лишь служанка, похожая на Лань Сюань'эр по фигуре и внешности, но носящая маску из человеческой кожи. Если не веришь, я немедленно докажу тебе, — сказал Лань Сюаньцзюэ, подойдя к гробу. Он взмахнул рукой, и вспышка Силы Сюань появилась, после чего плотно закрытый гроб разлетелся на части.

Внутри лежал человек с пепельно-бледным лицом. Лань Сюаньцзюэ быстро сорвал маску из человеческой кожи, открыв истинное лицо лежащего.

В этот момент все присутствующие служанки и слуги, включая Лань Цзюэ, были поражены.

Хотя человек внутри был очень похож, он все же сильно отличался от Лань Сюань'эр.

Бай Лань и Лань Цин'эр на мгновение выглядели очень испуганными и встревоженными.

Сердце Лань Цин'эр было полно сомнений: что же на самом деле узнал Лань Сюаньцзюэ? Неужели сегодняшняя ситуация предназначена для того, чтобы разоблачить ее? Но даже если он знает, что человек в гробу — не Лань Сюань'эр, что с того? Лань Сюань'эр была отравлена ее Порошком Разрыва Души, и в этом мире никто, кроме нее, не мог снять этот яд. Поэтому, сколько бы Лань Сюаньцзюэ ни знал, доказательств смерти не было бы, и пока она не признается, никто ничего не сможет ей сделать.

— Отец, дочь действительно солгала. Сестра Сюань'эр была отравлена не только Ядом Журавлиной Головы, но и Порошком Растворяющим Кости. Дочь видела, как тело сестры полностью растворилось, это было поистине ужасно. Чтобы не расстраивать отца и мать еще больше, я нашла женщину, страдающую неизлечимой болезнью, чтобы она заменила ее. Я пообещала ей, что после ее смерти ее семье будет выплачена большая сумма денег на содержание. Дочь обманула отца, и прошу отца наказать меня, — в этот момент Лань Цин'эр придумала план, приняла вид раскаяния, опустилась на колени, и слезы потекли ручьем.

— Если это действительно так, то отец, конечно, не будет тебя наказывать, — с печальным выражением лица сказал Лань Цзюэ.

— Эх. Ты действительно умеешь играть. Тогда я расскажу всем, как все было на самом деле, — беспомощно вздохнул Лань Сюаньцзюэ, а затем продолжил: — Лань Цин'эр опасалась, что Лань Цзюэ передаст семейные сокровища Лань Сюань'эр, поэтому, пока Лань Сюань'эр болела, она хотела незаметно покончить с Лань Сюань'эр, но, к сожалению, Лань Сюань'эр заранее это почувствовала. Тогда ты, недолго думая, вступила в схватку с Лань Сюань'эр. Ты также подкупила пятьдесят элитных убийц, чтобы окружить и убить Лань Сюань'эр, но, к счастью, Цзы Су пришла ей на помощь. Ты вынудила Цзы Су потерять половину своей культивации. В итоге, она, еле живая, спасла Лань Сюань'эр. Ты знала, что Лань Сюань'эр, отравленная твоим Порошком Разрыва Души, обречена на смерть. Поэтому ты отправила людей сообщить Лань Цзюэ, а сама тем временем готовила в резиденции канцлера эту сострадательную драму. — Лань Сюаньцзюэ произносил каждое слово, и Лань Цин'эр слушала его с трепетом, но при этом делала вид, что обижена и несправедливо обвинена.

— Отец! Это несправедливо! Дочь ничего такого не делала, это все старший брат клевещет на дочь. Старший брат, хотя мать и бросила тебя на горе Фуси, заставив страдать, но ты не можешь так клеветать на сестру, чтобы отомстить моей матери! — Лань Цин'эр выглядела так, будто ее несправедливо обидели, и слезы лились ручьем.

— Именно так, господин. Лань Сюаньцзюэ говорит без доказательств, он, должно быть, все еще затаил обиду на меня, вот и придумал такой способ, чтобы подставить нашу Цин'эр. Бедная Цин'эр! — Бай Лань тоже опустилась на колени, горько рыдая.

— В их словах есть доля правды. Если ты не сможешь предоставить доказательства того, что твои слова — правда, и что ты подставляешь их мать и дочь из мести, то старик я, конечно, не прощу тебя, — строго сказал Лань Цзюэ.

Но больше всего он хотел знать, какие еще доказательства есть у Лань Сюаньцзюэ.

— Старик, ты уже в таком возрасте. Неужели ты не можешь подумать головой? Если бы я хотел отомстить за то, что произошло тогда, то я бы отомстил тебе, тому, кто предал мою мать и заставил ее спрыгнуть со скалы, верно? — пренебрежительно усмехнулся Лань Сюаньцзюэ. В его голосе сквозила насмешка.

— Тогда ты должен предоставить доказательства того, что твои слова правдивы, — Лань Цзюэ был сильно разгневан, но поскольку Лань Сюаньцзюэ говорил правду, ему нечего было ответить. В конце концов, он мог лишь сдерживать гнев в душе и продолжать прежнюю тему.

— Лань Цзюэ, ты же хотел увидеть доказательства? Тогда ждите, — сказал Лань Сюаньцзюэ, хлопнув в ладоши.

Женщина в белом платье из снежной вуали медленно вошла из-за двери. Это была Лань Сюань'эр.

Люди в комнате, увидев Лань Сюань'эр, ахнули. Особенно Лань Цин'эр и ее мать. Они выглядели так, будто увидели призрака средь бела дня.

— Как это возможно? Ты не Лань Сюань'эр! Ты, должно быть, Лань Сюаньцзюэ, изменивший внешность, чтобы подставить меня! — Лань Цин'эр в волнении бросилась вперед, пытаясь сорвать маску из человеческой кожи с Лань Сюань'эр. Но она не смогла найти края, потому что Лань Сюань'эр была настоящей.

— Дерзкая Лань Цин'эр, как ты посмела совершить такое чудовищное преступление — вражду между родственниками! Стража! Выведите ее и приговорите к избиению палками! — в ярости воскликнул Лань Цзюэ.

Похоже, он насмотрелся на их представление и теперь собирался действовать.

Лань Цин'эр была в ярости. Она все просчитала, но не учла, что Лань Сюань'эр не умрет. В этот момент она хотела бы одним ударом ладони убить Лань Сюань'эр.

Одержимая Лань Цин'эр активировала свою Силу Сюань и собиралась ударить Лань Сюань'эр ладонью.

Увидев это, Лань Цзюэ пришел в неописуемую ярость. Он мгновенно переместился и оказался перед Лань Цин'эр.

— Негодница! Похоже, если сегодня старик я не преподам тебе урок, ты так и не узнаешь, кто здесь хозяин! — в гневе сказал Лань Цзюэ, концентрируя Силу Сюань в ладони и собираясь ударить Лань Цин'эр.

Лань Цин'эр закрыла глаза, выглядя так, будто готова к смерти. Либо победа, либо смерть, но тогда у Лань Цзюэ не будет шанса причинить вред матери.

Но она не ожидала, что удар не придется на нее; она лишь услышала глухой стон матери и, открыв глаза, увидела, что мать отбросило на несколько метров.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение