Глава 2

— фразу: «Я скучаю по твоей стряпне». Цянь Муцин выглядела так, будто витала в облаках, но на самом деле была богиней кулинарии. Её не интересовали ни цитра, ни шахматы, ни каллиграфия, ни живопись — она любила готовить.

Пока дети дурачились, подошёл слуга, склонил голову и поклонился: «Юные господа, юные госпожи, хозяин велел мне пригласить вас всех в передний зал на ужин».

Синь Юэ скривила губы. Что сегодня за день такой? Бессовестные родители, которых она не видела несколько месяцев, брат, которого не видела год, и сёстры, занятые делами, — все сегодня вернулись.

3. Наши дети такие милые

За обеденным столом семьи Цянь. «Ханьхань, ешь побольше, ты в последнее время так похудела. Съешь вот это, это хорошо! Говорят, для красоты!» — некий мужчина положил ей свиную ножку.

«Тао-гэ, тебе тоже нужно есть побольше, ты ещё худее меня», — некая женщина в ответ положила ему куриную ножку.

Синь Юэ бесстрастно наблюдала за своими родителями. Это были её отец, Цянь Хун Тао, 31 год, тот самый «Тао-гэ», и мать, Чэнь Пэй Хань, 30 лет, та самая «Ханьхань».

Малыш, увидев любезничающих родителей, бросился к ним: «Папа, мама, Цзинь Юй так по вам скучал!» Броситься-то он бросился, но, как и ожидала Синь Юэ, безуспешно. Малыш сидел прямо, положив руки на колени, с очень послушным видом слушая наставления отца. Отец говорил: «Сяо Юй, тебе уже 5 лет, ты больше не ребёнок. Нельзя бросаться на маму. Ты должен понимать принцип, что мужчинам и женщинам не следует прикасаться друг к другу…»

Малыш надул губки и тут же поднял руку, указывая крошечным пальчиком в нос Тао-гэ, с обидой заявляя: «Папа, ты такой хитрый! Я сын мамы, мама не только твоя!»

Раздался шлепок, маленькую ручку отбили. Тао-гэ брызгал слюной: «Ах ты, негодник! Что это за отношение? Ты сын Ханьхань, и что с того? А я муж Ханьхань!»

«…»

«…»

Синь Юэ уже не помнила, сколько раз видела подобные сцены. Её отец был огромным ревнивцем, никому не позволяя приближаться к его женщине ни на шаг.

Даже собственному сыну. Вторая сестра, Цянь Муцин, наблюдала за ссорой отца и сына, прикрывая рот рукой и посмеиваясь. Третья сестра, Цянь Мэн Ци, слушала рассказы старшего брата Цянь Сыюаня о том, что он видел и слышал. Они не виделись год, было о чём поговорить. И, конечно, её мать — она с улыбкой смотрела на Синь Юэ.

Синь Юэ ела и наблюдала за представлением, переводя взгляд то туда, то сюда — тоже своего рода удовольствие. Не пропадать же такой еде.

Улыбающаяся мать не могла усидеть на месте. Видя, что Синь Юэ только ест и не обращает на неё внимания, она легонько кашлянула: «Сяо Юэюэ, скучала по маме?»

Синь Юэ, не поднимая головы, ответила своим обычным холодным голосом: «Нет. И не называй меня Сяо Юэюэ».

Ханьхань расстроилась: «Сяо Юэюэ совсем не милая. Как можно не скучать по маме?»

«Почему нельзя?» — Синь Юэ подняла голову и искоса взглянула на неё.

Мать смутилась, поджала губы и сглотнула. «Э-э… ну… можно и не скучать по маме, Сяо Юэюэ. Но… у мамы есть дело к Сяо Юэюэ», — закончив, она снова улыбнулась ей.

Глядя на Ханьхань, улыбающуюся как лиса, Синь Юэ невольно дёрнула уголком рта, отложила палочки и прикрыла глаза. «Я не хочу слушать и не хочу знать».

«Сяо Юэюэ не хочет знать? Тогда мама сама всё за тебя решит», — беззаботно сказала Ханьхань.

«Решит за меня?» — Синь Юэ открыла глаза и уставилась на мать. — «Теперь я хочу слушать. Можешь говорить».

Мать тут же оживилась, словно ей вкололи куриной крови: «В этот раз мы с папой ездили в гости к твоей тёте. Ты даже не представляешь, какие у тебя красивые двоюродные братья! Одному 5 лет, как и тебе, а другой на три года старше. Оба хороши, но маме больше понравился тот, что помладше…»

Синь Юэ недовольно опустила веки. Ну конечно… «Пятилетний такой забавный! Мама уже договорилась с тётей, что твой двоюродный брат приедет жить к нам. Будете развивать чувства. До Нового года остался всего месяц с небольшим. После Нового года вы сможете вместе пойти в школу, он сможет тебя защищать…»

Синь Юэ вздохнула с облегчением. К счастью, всего лишь будет сопровождать её в школу, а не какой-нибудь жених.

Чэнь Пэй Хань увидела, как Синь Юэ вздохнула, её глаза блеснули, уголки губ изогнулись. «Когда ваши чувства достаточно разовьются, мы всё устроим. Вы двое точно будете жить долго и счастливо. Если Сяо Юэюэ будет счастлива, мама будет довольна».

Этот тон?! Послушайте, послушайте! Будто она великая и любящая мать! Ха!

Синь Юэ стиснула зубы. «Я отказываюсь».

«Синь Юэ, папа тоже считает, что это неплохо», — вмешался отец-ревнивец.

«У четвёртой сестрёнки будет жених, ха-ха…» — расхохоталась Цянь Мэн Ци.

«Хорошо, если кто-то будет сопровождать Синь Юэ, она станет немного веселее», — улыбнулась Цянь Муцин.

«Я видел того двоюродного брата, он действительно забавный», — сдерживая смех, сказал старший брат Цянь Сыюань.

«Что такое жених?» — вставил и малыш.

Синь Юэ бросила взгляд на ту, что смеялась громче всех, и сказала равнодушно: «Я ещё маленькая, мне не до этого. Если маме скучно, она может найти мужа для третьей сестры. Третья сестра очень хорошая».

«Цянь Синь Юэ, если тебе не нравится, не надо впутывать свою третью сестру! А я-то тебя так любила…» — завопила Цянь Мэн Ци. — «К тому же, у второй сестры ещё нет мужа, как может дойти очередь до меня?»

Лицо Цянь Муцин изменилось: «Сяо Ци, больше не смей приходить в «Чжаогуан Гэ» обедать за чужой счёт!»

Цянь Мэн Ци была в отчаянии: «Вторая сестрица…»

Цянь Муцин взглянула на Цянь Сыюаня, мягко улыбнулась и нежно сказала: «Мама, я ведь не самая старшая в семье, очередь до меня не дойдёт». Сказано было довольно туманно, но теперь все взгляды устремились на старшего брата Цянь Сыюаня. Цянь Сыюань не смог сохранить спокойствие, кашлянул и сказал: «Мама, мне всего двенадцать лет, и после Нового года я уезжаю к учителю».

Мать тут же схватила отца за руку, её улыбка сияла: «Тао-гэ, наши дети такие милые! Я их так люблю! Это всё заслуга Тао-гэ!»

Тао-гэ опешил: «Ерунда, это всё заслуга Ханьхань!» — Тао-гэ явно на что-то намекал.

Все: …

4. Синь Юэ сбегает

Этой ночью Синь Юэ спала внутри дерева. Да, именно внутри дерева. За задним двором их дома был лес, а в лесу росло кривое дерево. Дерево было огромным, несколько взрослых, взявшись за руки, едва могли его обхватить. Внутри оно было полым. У самой земли в корнях было отверстие размером со взрослого человека. Если пролезть внутрь, можно было обнаружить, что там становится всё шире. Дупло имело изогнутую форму, в целом напоминая огромную деревянную тыкву-горлянку. Войдя в «тыкву», можно было заметить, что внутреннее пространство явно вдвое больше, чем казалось снаружи. Внутри «тыквы», кроме деревянной кровати, ничего не было. Древесина источала лёгкий аромат. Внутри было тепло зимой и прохладно летом, всегда сухо, ни капли влаги.

Это место она обнаружила случайно. Из любопытства она приходила сюда несколько раз. Однажды, когда она выглядывала из дупла, её нашёл малыш. Он осматривался по сторонам, ища её повсюду. Она ясно видела, что взгляд малыша скользнул по тому месту, где она находилась, но он словно её не заметил. Синь Юэ попробовала позвать Цянь Цзинь Юй, но малыш не услышал. Это место было очень странным. Казалось, только она могла его видеть?

Раз уж она смогла попасть в этот неведомый мир, значит, в этом мире возможно всё. Всякие демоны и призраки тоже вполне могли существовать. В голове Синь Юэ всплыли два слова: «Демоническое дерево?»

С тех пор как Синь Юэ заподозрила, что здесь может обитать древесный дух, она больше сюда не приходила. Но сегодня было другое дело. Она разозлилась из-за слов Ханьхань. Её мать тогда сказала так: «Мама уже пообещала твоей тёте. Завтра он приедет. Сяо Юэюэ, завтра нужно встать пораньше. Мама завтра хорошенько принарядит Сяо Юэюэ, чтобы тот парень влюбился в тебя без памяти…» Синь Юэ была недовольна. Эта женщина любила устраивать розыгрыши и совсем не уважала других.

Поужинав, Синь Юэ отослала слуг, одна пошла на кухню, собрала немного выпечки, забрала все фрукты и еду из своей комнаты, открыла окно и улизнула…

Прятаться здесь в одиночестве было здорово. Даже если тут и был древесный дух, умереть она не умрёт, ведь она уже бывала здесь дважды. Синь Юэ решила спрятаться здесь на два-три дня, чтобы позлить мать, заставить её поволноваться. Лёжа на деревянной кровати и вдыхая лёгкий аромат, она мирно уснула…

Проспала до рассвета, очень комфортно. Съев немного еды, она услышала, как кто-то в лесу зовёт её по имени. В душе тут же разлилось приятное чувство. Она медленно подползла к отверстию и стала наблюдать, как они там кричат.

Малыш плакал: «Мама, четвёртая сестрёнка меня бросила? Уа-а-а…»

Чэнь Пэй Хань с улыбкой успокаивала его: «Цзинь Юй, будь умницей. Твоя четвёртая сестрёнка вернётся завтра. Она играет с мамой в прятки».

Синь Юэ: «…»

«Мама, откуда вы знаете, что Синь Юэ спряталась здесь? Но мы уже полдня ищем, здесь никого нет», — это был голос старшего брата Цянь Сыюаня. Он озвучил сомнения Синь Юэ. Да, откуда эта женщина знала, что она здесь?

Чэнь Пэй Хань возгордилась: «Я вчера велела присмотреть за Сяо Юэюэ. Слуга сказал, что следовал за ней досюда, а потом потерял. Хе-хе».

Синь Юэ почувствовала себя немного уязвлённой. За ней следили, а она даже не заметила. Неприятно! Ещё неприятнее было от того, что её мать посмела послать за ней слежку. Непростительно!

В голосе Цянь Муцин послышалась тревога: «Мама, что теперь делать? Синь Юэ пропала. Может, она в опасности?»

«Не волнуйтесь. Эта девчонка не даст себя в обиду. Уходя, она даже еду с собой прихватила. Когда еда закончится, сама вернётся. А теперь пойдёмте со мной встречать вашего двоюродного брата».

Глядя на удаляющуюся толпу, Синь Юэ потеряла дар речи. Вот так просто бросили её здесь?

5

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение