Расплата за слова и поступки (Часть 1)

Эта особа не имела ко мне никакого отношения и училась на класс младше. Она была первой в их компании, кто решился на короткую стрижку. У Линь-яци, увидев её новую причёску, тоже захотела такую же. У неё были периодические вспышки неадекватного поведения. Это была Линь Хань-си.

Когда она только пришла в школу с короткой стрижкой, я подумала, что она выглядит довольно стильно. У неё были хорошие внешние данные, и новая причёска ей шла. Светлая кожа, очки в чёрной оправе — она казалась очень энергичной.

Но через год я поняла, что сильно ошибалась.

По сути, она была просто ненормальной. Каждый раз, когда я её видела, она творила какую-нибудь дичь: то кричала, то носилась как угорелая. У меня от неё голова болела.

Однажды я набирала воду, а она с подругой бесились неподалёку. Подбежав ко мне, она, не глядя вперёд, обернулась, чтобы что-то сказать подруге. Я, не заметив её, сделала шаг вперёд, и мы столкнулись. Я упала, стакан с водой вылетел из рук и разбился вдребезги. Только что набранная вода растеклась по полу. Этот стакан был новым, лимитированной серией с изображением моей любимой группы. Я с таким трудом его достала, а он разбился меньше чем за полдня. Мне было так обидно!

Я со слезами на глазах поднялась с пола, с тоской глядя на осколки.

Линь Хань-си, столкнувшись со мной, тоже чуть не упала, но в последний момент удержала равновесие, избавив меня от двойного удара — и физического, и морального.

Она и её подруга остановились позади меня. На пару секунд повисла тишина, а потом Линь Хань-си сказала: — Извини, пожалуйста! — и, как ни в чём не бывало, убежала вместе с подругой.

У меня словно сердце кровью обливалось. Она просто ушла! Даже не предложила компенсировать ущерб. Просто извинилась и всё. Её мама так её воспитывала?!

Уборщица подошла, чтобы помочь мне собрать осколки, но я её остановила и попросила пакет для мусора. Я осторожно собрала все осколки, положила их в пакет и завязала его.

Уборщица спросила, не слишком ли я драматизирую. Я энергично кивнула: — Нет, не слишком. Это одна из немногих вещей, которыми я дорожила.

Я расстроенная вернулась в класс. Кто-то видел, что произошло, и новость быстро разлетелась по всей школе. Все говорили, что Линь Хань-си не поздоровится — с кем попало связываться не стоит, тем более со мной.

В конце концов, слухи дошли и до самой Линь Хань-си. Она лишь презрительно фыркнула: — Пф, да кто она такая? Всего лишь какой-то стакан разбился. Ну и что? Зато теперь у неё есть повод купить новый. Она должна меня благодарить! И какой у неё вообще вкус? Фу, эти страшные рожи на стакане… Безвкусица!

Конечно же, эти слова дошли и до меня. Я чуть не лопнула от злости. Похоже, придётся заняться её воспитанием.

От подруги я узнала, что её семья владеет отелем и неплохо зарабатывает. Я видела, как она постоянно покупает себе кофе и угощает других. Неудивительно, что у неё так много друзей.

Случайно так получилось, что день рождения одного из моих родственников мы решили отметить в её отеле. Он назывался «Си Си Сян Жун». Я усмехнулась. Посмотрим, как вы будете процветать дальше.

Войдя в отель, я сразу увидела её. Она сидела на диване и играла в телефоне. Услышав, что кто-то вошёл, она бросила на меня быстрый взгляд, а потом резко отвела глаза и начала кашлять, неловко опустив голову. Она больше не смотрела на меня, казалось, она меня боялась.

Когда я зашла в reservado, она, наконец, вздохнула с облегчением. Она явно не ожидала увидеть меня здесь. Мир тесен.

Я сидела и смотрела в потолок. Родственники вышли, чтобы сделать заказ. Мы остались одни — несколько детей и я. Я огляделась и отключила камеры видеонаблюдения в комнате. В углу стоял шкафчик. Открыв его, я увидела несколько упаковок чистой бумаги. Я насчитала около десяти пачек. Наверное, для гостей.

Усмехнувшись, я взяла несколько пачек и положила в свою сумку, а остальные оставила на столе, открыв одну из них. Я ласково обратилась к детям: — Давайте поиграем в войнушку бумажными шариками?

Дети радостно закричали: — Давайте! Давайте!

— Тогда начинаем!

Дети, услышав это, словно с цепи сорвались. Они набросились на бумагу. Конечно, дети есть дети — они не понимают ценности вещей. В одно мгновение целые листы превратились в мятые комки, которые полетели в разные стороны. Комната наполнилась летающими бумажными шариками.

Конечно, я не могла угнаться за детьми. Вскоре я устала и, вытирая пот со лба, сказала: — Всё, всё, я устала. Отдохну немного. Вы продолжайте.

Дети, услышав это, начали обстреливать друг друга. Пяти пачек бумаги на четверых оказалось недостаточно. Я заботливо принесла ещё несколько.

Комната наполнилась детскими криками. Дети бегали друг за другом. Хорошо, что места было достаточно. Я сидела в углу и с удовольствием наблюдала за результатами своего труда: весёлые дети, пол, усыпанный бумажными шариками, подушки с дивана, разбросанные по полу… Я взяла одну из подушек, прислонилась к ней спиной, скрестила руки на груди и довольно смотрела на детей. В комнате царил настоящий хаос.

Вскоре один из детей подбежал ко мне и сказал, что бумага закончилась. Я велела ему взять ещё из шкафчика. Он открыл все ящики, поискал и, наконец, расстроенно сказал: — Сестрёнка, там больше нет.

Я удивилась и сказала им попросить у администратора.

Через некоторое время они вернулись, каждый с двумя пачками бумаги. Администратор велел им взять бумагу из корзины для мусора, но они, пока та не видела, взяли новые пачки и с довольными лицами вернулись ко мне.

Как только дети вошли в комнату, вернулись и родственники. Открыв дверь и увидев этот беспорядок, они чуть не решили, что ошиблись комнатой.

— Ой! Что тут у вас происходит?!

— Тц, тц, тц… Сколько бумаги извели… Какой кошмар!

— Малыши опять расшалились? Сейчас вас отругают!

Хотя они и ворчали, но всё же начали убирать. Дети тихонько хихикали, сидя на диване. Они продолжали тайком разворачивать новые пачки бумаги. Кто-то это заметил, подошёл к ним и отобрал бумагу: — Хватит играть!

Дети надули губы. Увидев меня в углу, они подбежали ко мне и начали канючить: — Сестрёнка, давай поиграем во что-нибудь другое?

Я подумала и кивнула. Дети обрадовались.

Я встала и вышла из комнаты. Дети радостно побежали за мной.

Мы вышли в холл и начали играть в «Море волнуется раз». Я сидела на диване и руководила игрой, а они должны были меня поймать.

— Море волнуется раз, море волнуется два, море волнуется три, морская фигура, на месте замри! — скомандовала я, время от времени оглядываясь. Дети весело смеялись, бегали и замирали.

Детские голоса разносились по всему холлу. Дети из других комнат, услышав шум, тоже выбежали играть.

Стало очень шумно. Все дети собрались в холле, и я, как добрая незнакомка, присматривала за ними. Они были рады, что ими кто-то занимается.

Десять детей шумели и кричали так громко, что Линь Хань-си не могла спокойно играть в телефоне. Она раздражённо швырнула телефон на диван и бросила на нас несколько злобных взглядов. Она явно была недовольна, особенно мной.

Я перехватила её взгляд, но она тут же сделала вид, что смотрит в другую сторону, не смея встретиться со мной глазами. Я беззаботно улыбнулась. Это только начало.

Линь Хань-си не выдержала и пошла жаловаться маме. Мама велела ей потерпеть, ведь клиент всегда прав. Раз уж люди платят деньги, нужно быть вежливой, тем более, если у них есть влияние.

Линь Хань-си лишь усмехнулась и ничего не сказала. Она позвала своих друзей и ушла.

Когда она ушла, я тоже решила, что мне здесь больше нечего делать. Как раз принесли еду, и я позвала детей обратно в комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Расплата за слова и поступки (Часть 1)

Настройки


Сообщение