Цинь Цзо, будучи студентом-первокурсником, приехал в университет раньше других, поэтому его не встречал школьный автобус.
Глядя, как другие студенты садятся в автобусы своих университетов, он немного завидовал.
Он приехал рано и остановился в гостинице недалеко от университета.
Днем он гулял, а вечером возвращался спать.
Спустя несколько дней он с тяжелым багажом отправился регистрироваться в университет.
Распределение по общежитиям в университете было по выбору, и койку тоже можно было выбрать самому.
Он выбрал Общежитие №18, западный корпус, комната 707.
Койку он выбрал верхнюю, у окна.
Причина его пристрастия к этому месту заключалась в том, что не нужно было каждый день поправлять простыню, а из окна дул прохладный морской бриз.
Когда он добрался до комнаты 707, в ней был только он один.
Он поставил багаж на пол, взял метлу и подмел свою койку.
Затем достал из чемодана простыню и матрас, расстелил их, положил одеяло и подушку.
Уложив эти вещи, он с тревогой посмотрел на оставшийся в чемодане багаж.
Потому что эти вещи никак не помещались в шкаф.
Ему стало немного не по себе, когда он посмотрел на цвет краски на шкафу.
Потому что только его шкаф был выкрашен в ярко-красный цвет, а шкафы других были оранжево-красными.
Он подумал: "Это же просто место для хранения вещей!"
"Зачем так сильно переживать?"
Он сложил аккуратно сложенную одежду из чемодана в шкаф, и когда шкаф заполнился, в чемодане еще оставалась одежда, которую он не знал куда деть, поэтому ему пришлось запихивать вещи одну за другой.
Затем он обнаружил странное явление: сколько бы одежды он ни запихивал в полный шкаф, все помещалось.
Такого аномального явления он не видел за все эти годы, но потом подумал: "Разве я не переживал, что некуда деть одежду?"
"Так это же идеально."
Убрав вещи, он спустился вниз, купил кое-какие предметы первой необходимости, и когда снова поднялся наверх, обнаружил, что в комнату уже приехали другие.
— Привет всем!
поприветствовал он остальных.
Остальные улыбнулись в ответ.
— Меня зовут Цинь Цзо. Цинь как у Цинь Шихуана, Цзо как в "Цзо чжуань".
Из представлений Цинь Цзо узнал, что на койке под ним живет Лю Тун, излучающий спортивную энергию, с темной кожей и немного холодным выражением лица.
Короткий рукав, который он носил в сентябре, позволял видеть его идеальные мышцы.
Цинь Цзо влюбился в него с первого взгляда.
Но он мог лишь спрятать это чувство глубоко в сердце.
Он сразу понял, что Лю Тун, должно быть, гетеросексуал.
Напротив Лю Туна жил Чжоу Хуа, выглядевший мрачным и неразговорчивым. Цинь Цзо больше всего не любил общаться с такими людьми.
Чжоу Хуа был невысокого роста, с обычной внешностью, и всегда выражал печаль или обиду. Цинь Цзо знал, что у таких людей наверняка есть какая-то неизвестная история.
На койке над Чжоу Хуа жил Ли Лян, довольно живой. Если бы не Ли Лян, остальные трое, вероятно, не слишком бы общались.
Говорили, что семья Ли Ляна очень богата.
Сам Ли Лян был красив, умел обращаться с девушками. В общем, он казался плохим парнем, но очень преданным друзьям.
У Цинь Цзо не было особых требований к соседям по комнате в университете; ему было достаточно, чтобы его действия не мешали другим. Поэтому у него не было никаких пожеланий.
Что касается Лю Туна, объекта его симпатии, он лишь занял выжидательную позицию.
Конечно, если бы представился шанс, он бы хотел быть с Лю Туном, но это желание казалось немного роскошным.
Цинь Цзо был красивым человеком, худощавым, с мягким характером, не любил ссориться с другими и не хотел вызывать чью-либо неприязнь.
Его главным достоинством была красота, поэтому он хорошо ладил как с парнями, так и с девушками.
У него было особое хобби — он любил комиксы.
И, конечно, его самая большая мечта — стать художником комиксов.
Он начал копировать рисунки еще в средней школе, и теперь рисовал очень хорошо.
Скорость рисования у него тоже была очень высокой.
Однако он не хотел, чтобы кто-либо знал об этом его увлечении.
Он любил рисовать довольно кровавые комиксы ужасов, и если бы кто-то увидел их, то наверняка сказал бы, что у него психические отклонения.
Ему уже говорили такое, мол, такое хобби портит его чистую внешность, или что по нему и не скажешь, что у него такое особенное увлечение.
Наслушавшись этого, он больше не хотел слышать подобные вещи.
Во-первых, это подрывало его решимость стать художником комиксов ужасов, а во-вторых, такие раздражающие слова причиняли ему боль.
Он рисовал каждый день, будь то одна картинка или несколько. Если он не рисовал, то чувствовал, что день прошел бессмысленно.
Конечно, темы комиксов могли быть связаны с реальными людьми из жизни или с вымышленными персонажами, а сцены в основном брались из реальной жизни, чтобы придать рисункам ощущение подлинности.
Ли Лян возвращался поздно вечером из-за свиданий, что было удобнее для Цинь Цзо, когда он рисовал.
Поскольку он спал на верхней койке, только Ли Лян мог видеть все, чем он занимается.
Сегодня вечером он достал из шкафа чистый скетчбук.
Положил его на одеяло.
Цинь Цзо сегодня был очень счастлив, потому что наконец-то встретил свой тип человека.
На самом деле, он всегда был очень разборчивым.
Когда некоторые девушки признавались ему в чувствах, он вежливо отказывал им и говорил, что он гей; они не только не обижались, но и становились его хорошими друзьями.
Были и парни, которые намекали ему, но он всегда притворялся, что не видит или не понимает. И вот, спустя столько лет, он впервые встретил человека, который ему по-настоящему понравился.
Будь то взгляд, форма носа или вкус в одежде.
Все в нем его очаровывало.
Если раньше, за двадцать с лишним лет, он не верил в любовь с первого взгляда, то теперь он в нее очень верил.
Он достал свой обычный пенал, в котором было 12 карандашей, от 2H до 8B. Стоит сказать, что принадлежности для рисования комиксов действительно дорогие; только эти 12 карандашей обошлись ему в 40 юаней.
Купить маленькую коробочку краски стоило двадцать юаней.
Поэтому он очень дорожил этими принадлежностями.
Дело не в том, что его семья была слишком бедной, а в том, что он экономил на всем, чтобы купить эти вещи из своих карманных денег.
Поскольку ему приходилось покупать довольно дорогие принадлежности, а также альбомы для рисования или справочные материалы, он жил очень экономно.
Однажды он пятнадцать дней подряд ел только лапшу быстрого приготовления.
Цинь Цзо достал карандаш HB и очень легко набросал контур Лю Туна в скетчбуке. Затем он использовал механический карандаш с грифелем B 0.5 мм, чтобы нарисовать его волосы, механический карандаш с грифелем B 0.3 мм — чтобы нарисовать его лицо, и механический карандаш с грифелем 2B 0.5 мм — чтобы нарисовать складки на его одежде, линии наряда и постепенно сужающиеся штрихи тени.
Наконец, он слегка нарисовал базовые линии механическим карандашом с грифелем B 0.5 мм.
Вскоре образ Лю Туна появился в скетчбуке Цинь Цзо. Он завороженно смотрел на свой рисунок, не отрывая глаз от этого красивого лица, развевающихся волос, холодного взгляда и мускулистого тела, полного силы. Казалось, достаточно было взглянуть на его рисунок, чтобы представить ощущение, будто тебя прижали к земле под ним.
Ему нравилось представлять сцены с другим человеком через рисунок.
Каждый раз, когда он не мог получить желаемое, он выражал свое недовольство через рисование.
Если он очень хотел чего-то добиться, он также отражал это в своих рисунках.
Казалось, пока он мог рисовать, все эмоции, мешавшие ему в мире, могли быть отброшены.
Были вещи, которые он не мог терпеть, например, преступники, убившие десятки людей и избежавшие наказания. Он рисовал их ужасную смерть.
Он был из тех людей, кто мог выразить в рисунке любую эмоцию, которую чувствовал.
Этот рисунок изображал Лю Туна таким, каким Цинь Цзо увидел его впервые, слегка повернувшимся в профиль.
Безрукавка открывала его смуглую кожу и развитые мышцы.
На нем была белая майка и светло-голубые бриджи.
Сбоку можно было увидеть его подтянутые ягодицы.
Ниже были крепкие, сильные икры Лю Туна и белые кроссовки.
Цинь Цзо считал, что это самое идеально сложенное тело, которое он когда-либо видел; оно выглядело прекрасно в любой одежде и в любой позе.
Ему очень хотелось, чтобы этот человек сделал с ним все, что делают влюбленные.
Но он знал, что все это останется лишь фантазией.
В скетчбуке, в правом нижнем углу рисунка, он подписал свое имя и дату: 9.1.
Когда Ли Лян вернулся в комнату, он закрыл скетчбук и бросил его в шкаф.
Лежа в постели, он видел сны о Лю Туне.
Проснувшись утром, он обнаружил, что простыня намокла.
К счастью, был сентябрь, и вещи было легко стирать.
Он встал рано, после умывания в туалете начал стирать простыню.
Ли Лян встал поздно и, умываясь, с любопытством спросил Цинь Цзо: — Почему ты стираешь вещи на второй день после приезда?
Цинь Цзо улыбнулся и сказал: — Вчера вечером, когда застилал постель, обнаружил, что на простыне скопилась пыль. Наверное, она лежала в сумке, и на нее случайно наступили.
— Всего лишь немного пыли?
Можно было просто стряхнуть.
— Увидел, и если бы просто стряхнул пыль и лег спать дальше, было бы очень неприятно, — уклончиво ответил Цинь Цзо.
— У тебя что, навязчивая чистоплотность? — немного удивился Ли Лян.
— Я не то чтобы навязчиво чистоплотный, просто немного люблю чистоту.
— О.
Вот как.
А я думал, ты навязчиво чистоплотный!
— Не говори все время "навязчивая чистоплотность, навязчивая чистоплотность", посмотри, все на нас смотрят.
Действительно, люди, ходившие в туалет и обратно, поглядывали на них двоих.
Большинство смотрели на Цинь Цзо, потому что он был слишком красив.
Будь то его влажные глаза или маленький рот.
Нежная белая кожа.
Он привлекал окружающих, словно изящное произведение искусства.
Цинь Цзо знал, что большинство людей смотрят на него. С детства на него так смотрели, и он привык к этому; в конце концов, от того, что на тебя смотрят, ничего не убудет.
Ли Лян чистил зубы с закрытым ртом, а Цинь Цзо стирал свою простыню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|