Глава 6. Друзья (Часть 1)

Пэй Цзяо сначала не хотела соглашаться. Она долго обдумывала свой ответ, пока ее взгляд случайно не упал на что-то в толпе. Задумчиво произнесла: — Хорошо, мы примем ваше предложение.

Цзян Мо слегка улыбнулся и подмигнул своим людям. — Проводите их в комнаты. Уже поздно, ложитесь спать, — сказал он и скрылся за углом.

Пэй Цзяо высвободилась из объятий Се Байцзя и вместе с ним и Цзи Жо последовала за людьми Цзян Мо. К ее удивлению, им выделили три отдельные комнаты.

— Спасибо, мы сами разберемся, — сказала Пэй Цзяо.

Не дожидаясь ответа, все трое вошли в одну комнату. Провожатый задумчиво посмотрел на Се Байцзя. В его глазах читалась зависть.

Возможно, из-за развития способности, Пэй Цзяо стала более чувствительна к эмоциям окружающих. Пристальный взгляд, который она чувствовала спиной, привлек ее внимание. Она обернулась, убедилась, что опасности нет, и закрыла дверь.

Войдя в комнату, Пэй Цзяо покачала головой, пытаясь избавиться от лишних мыслей. Собравшись, она огляделась. Комната была обставлена довольно роскошно, но в ней была только одна кровать.

— Присаживайтесь, — сказала Пэй Цзяо, садясь на стул, заметив скованность своих спутников. — Мы в ловушке, и вряд ли они стали бы устанавливать ловушки в комнате.

— Даже если бы и установили, мы бы вряд ли смогли их избежать.

Се Байцзя, услышав ее слова, сел на диван. — Сестра, ты же не хотела оставаться. Почему передумала?

Он озвучил вопрос, который волновал и Цзи Жо. Глядя на них, Пэй Цзяо сделала вид, что достает что-то из кармана, и вытащила из пространства лист бумаги и ручку.

Они сели в кружок, пытаясь закрыть обзор от возможных камер наблюдения. Пэй Цзяо медленно написала на бумаге: «Я видела, как кто-то в толпе целился в нас из пистолета».

Се Байцзя взял ручку и написал ниже: «Что будем делать завтра? Я боюсь, что мы не сможем уйти».

Глядя на его неровный почерк, Пэй Цзяо подумала, что нужно будет как-нибудь научить его писать аккуратнее. Цзи Жо взяла ручку, помедлила и написала: «У меня плохое предчувствие».

Се Байцзя тут же кивнул в знак согласия. Он посмотрел на задумчивую Пэй Цзяо, помедлил и написал: «Не говоря уже о том, что их главарь — извращенец, разве вам не кажется, что здесь подозрительно мало женщин?»

Эти слова заставили Пэй Цзяо задуматься. Она взяла ручку и написала: «Не только это. Те немногие женщины, которые здесь есть, словно боятся на нас смотреть. Мне кажется, я ни разу не встретилась ни с одной из них взглядом».

Цзи Жо, словно что-то вспоминая, взяла ручку и, помедлив, написала: «Если я не ошибаюсь, они пытались мне что-то сказать. Мне показалось, что они беззвучно произносили: „Спасите!“»

Она сглотнула, испугавшись собственной мысли. Пэй Цзяо серьезно посмотрела на нее. — Ты уверена, что не ошиблась? — спросила она.

Цзи Жо покачала головой. — Возможно, мне показалось, — ответила она с надеждой.

Се Байцзя непонимающе смотрел на них. Пэй Цзяо, видя, что он ничего не понял, написала на бумаге: «Если эти женщины действительно просили о помощи, значит, здесь у женщин нет никаких прав».

Она указала пальцем сначала на себя, потом на Цзи Жо и молча посмотрела на Се Байцзя. Юноша все понял. Он тут же вскочил и осмотрелся. Обнаружив, что все выходы заблокированы, он покраснел.

Пэй Цзяо легонько коснулась его покрасневших глаз. — Не переживай, если что-то случится, я обязательно вытащу вас отсюда! Поверь мне, хорошо?

Се Байцзя обнял Пэй Цзяо. — Если будет действительно опасно, не думай обо мне, — пробормотал он. — Я мужчина, мне ничего не грозит. Сестра, обещай, что будешь думать о себе.

Глядя на него, Пэй Цзяо усмехнулась. — Я никого из вас не брошу, — твердо сказала она, глядя на Цзи Жо и поглаживая Се Байцзя по спине.

Цзи Жо опустила голову, чувствуя себя виноватой. Ее голос был хриплым. — Простите, это все из-за меня! Если бы не мой путь…

Пэй Цзяо кашлянула, прерывая ее. — Не говори так. Возможно, если бы мы пошли другой дорогой, столкнулись бы с чем-то более опасным.

— Но… — начала Цзи Жо.

Пэй Цзяо попросила Се Байцзя отпустить ее, подошла к Цзи Жо и спокойно сказала: — Никаких «но». Не зацикливайся на этом. Сейчас нам нужно думать только о том, как выбраться отсюда завтра.

— А если не получится, будем думать об этом завтра. Пора спать. Ты будешь спать со мной, а Байцзя — на диване, хорошо?

Се Байцзя послушно кивнул и начал стелить постель для Пэй Цзяо. Пэй Цзяо помогала ему расправлять простыню, а Цзи Жо надевала на одеяло пододеяльник.

Эта уютная, спокойная картина заставила Пэй Цзяо задуматься. Внезапно ей показалось, что мир заданий — не такое уж плохое место. По крайней мере, здесь она испытала нечто новое.

Она размышляла о слове «друзья» и вдруг улыбнулась. Это была самая искренняя улыбка в ее жизни.

Се Байцзя невольно поднял голову и посмотрел на Пэй Цзяо. Он замер, пораженный. Он никогда раньше не испытывал такого чувства. Продолжая помогать, словно в тумане, он лег на диван и снова и снова вспоминал ее улыбку.

Он часто видел, как она улыбается, но эта улыбка поразила его.

Се Байцзя, который много читал стихов, долго думал и, наконец, вспомнил строчку: «Улыбка прелестна, взгляд прекрасен».

В постапокалиптическом мире люди спят чутко, поэтому Се Байцзя проснулся, как только кто-то приблизился. Ночная тьма скрывала его слегка дрожащие ресницы. В следующее мгновение он почувствовал тяжесть на своем теле.

Он осторожно открыл глаза. Как он и ожидал, рядом стояла Пэй Цзяо. — Я тебя разбудила? — спросила она, смущенно потрогав мочку уха. — Спи дальше, еще рано.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Друзья (Часть 1)

Настройки


Сообщение