Глава 19
Примерно через полчаса на лицах обоих мужчин наконец-то отразилось страдание, их взгляды перестали быть такими пустыми. Цзянь Цзя с радостью наблюдала за ними, но вдруг Фу Бовэнь сплюнул кровь и рухнул на землю без сознания. Цзянь Цзя, пытаясь удержать отца Цзянь и одновременно беспокоясь о состоянии Фу Бовэня, была в отчаянии.
— Фу Бовэнь, как ты? Очнись! — Цзянь Цзя похлопала Фу Бовэня по лицу. Его лицо было пепельно-серым, дыхание — слабым, брови — нахмурены, а изо рта время от времени вырывались болезненные стоны.
Фу Бовэнь всегда производил впечатление несгибаемого человека, который выдержал бы даже пытки. Неожиданно было видеть его в таком состоянии: губы искусаны в кровь, слёзы текли не переставая, а тело сотрясали судороги.
Глядя на него, Цзянь Цзя не смогла сдержать слёз.
Дрожащими руками она достала из Пространства воду и вату. Сначала она дала ему немного воды, а затем вложила ватный тампон ему в рот, чтобы он не прикусил язык.
Тем временем состояние отца Цзянь тоже начало ухудшаться. Цзянь Цзя, побледнев, наблюдала за ним, не зная, что делать. Она в панике переводила взгляд с одного на другого. К счастью, цвет лица Фу Бовэня постепенно начал улучшаться, но отцу Цзянь, казалось, становилось всё хуже. Его лицо становилось всё более искажённым, на руках вздулись вены, а со лба ручьями тёк пот.
Цзянь Цзя вспомнила, как после медитации поглотила те частицы. Может быть, медитация поможет поглотить и те частицы, что вызвали всё это?
Решив попробовать, Цзянь Цзя попыталась успокоиться и сосредоточиться, но больше не увидела никаких разноцветных частиц. В этот момент отец Цзянь успокоился. Цзянь Цзя с радостью посмотрела на него, но увидела, что он снова стал таким же, как прежде, и направился к озеру. На этот раз он двигался так, словно в него влили новую энергию. Цзянь Цзя не могла удержать его одной рукой.
В отчаянии она обхватила отца сзади, но он всё равно шаг за шагом тащил её в воду.
Вода поднялась выше колен Цзянь Цзя, затем дошла до пояса. Они всё дальше уходили к центру озера. Цзянь Цзя смотрела на удаляющийся берег и в панике била отца по спине.
Но отец Цзянь никак не реагировал и продолжал идти к центру озера. Пение становилось всё громче и отчётливее.
Когда вода дошла до плеч Цзянь Цзя, она подумала, что это конец. Мысли её обратились к матери и младшему брату. Она надеялась, что они смогут жить дальше, жить за неё и за отца. Интересно, попадёт ли она в рай?
Пока она предавалась этим сумбурным мыслям, её резко подняли и отбросили на берег.
— Какая же ты глупая! Не можешь удержать — неужели нельзя было что-нибудь придумать? Достань верёвку! — сердито сказал Фу Бовэнь. Едва очнувшись, он увидел, что Цзянь Цзя вот-вот скроется под водой, и его сердце чуть не остановилось от страха.
— Ох… — Цзянь Цзя, всё ещё не придя в себя, послушно полезла в Пространство и достала верёвку.
Фу Бовэнь выхватил верёвку, связал отца Цзянь, а другой конец привязал к большому дереву подальше от берега. Теперь отец Цзянь не мог сдвинуться с места.
Цзянь Цзя наблюдала за действиями Фу Бовэня и с досадой хлопнула себя по лбу. Какая же она глупая, не смогла додуматься до такого простого решения! Её лицо мгновенно залилось краской, и она не смела посмотреть на Фу Бовэня.
Фу Бовэнь вздохнул, подошёл к ней и обнял за талию. Когда Цзянь Цзя попыталась вырваться, он сказал:
— Ты не представляешь, как я испугался, когда очнулся и увидел, что ты тонешь. Чуть не умер от страха. Запомни, что бы ни случилось, ты всегда должна думать о том, как защитить свою жизнь. Не сдавайся до последнего момента, поняла?
— Да, я поняла, — растроганно ответила Цзянь Цзя. Он всё ещё ранен, но беспокоится о том, чтобы она снова не наделала глупостей.
Фу Бовэнь посмотрел в её тронутые слезами глаза, на её раскрасневшееся лицо, вдохнул лёгкий аромат, исходящий от неё, и почувствовал волнение. Его рука на талии Цзянь Цзя сжалась крепче. Жар его прикосновения проник в самое сердце девушки, заставив её вздрогнуть.
Цзянь Цзя почувствовала, что её лицо горит. Она попыталась высвободиться из его объятий, но не смогла. Она подняла на него глаза как раз в тот момент, когда Фу Бовэнь хотел убрать прядь волос с её щеки. В результате его губы коснулись её переносицы. Цзянь Цзя замерла, а Фу Бовэнь, воспользовавшись моментом, поцеловал её.
— Глупышка, ты что, даже дышать разучилась? — Фу Бовэнь обнял Цзянь Цзя и, усмехаясь, нежно погладил её по щеке.
Оказалось, что Цзянь Цзя была так потрясена, что забыла дышать и потеряла сознание от поцелуя Фу Бовэня.
Сняв куртку и положив её на землю, Фу Бовэнь поднял Цзянь Цзя и уложил на неё, затем наклонился и поцеловал её в щеку.
После этого он встал, чтобы проверить состояние отца Цзянь.
Призрачное пение продолжалось. Отец Цзянь с пустым взглядом всё так же рвался к озеру.
Фу Бовэнь вспомнил своё недавнее состояние, и его прошиб холодный пот. Если бы не его сильная воля, он, вероятно, до сих пор был бы в плену того сна.
Во сне он снова пережил ту ночь, когда потерял всё. Как загнанный зверь, он пытался броситься на помощь своим близким, но не мог сдвинуться с места. Он был поглощён этим мучительным чувством, не в силах вырваться.
Только позже, услышав лёгкую музыку, которую включила Цзянь Цзя, он постепенно начал осознавать, что что-то не так. Но боль была слишком сильной, она полностью завладела его сердцем, и он не мог освободиться самостоятельно.
Тогда он сосредоточил всё своё внимание на музыке, позволив своему разуму погрузиться в неё. Конечно, сначала это было нелегко, но после того, как его вырвало кровью, эмоциональный застой, казалось, немного ослаб. Однако он всё ещё не мог проснуться. Ушедшие люди постоянно шептали ему на ухо, прося остаться, искушая его. Он узнавал их одного за другим: родители, родственники, боевые товарищи, его девушка.
Он мысленно твердил себе, что всё это неправда, что он должен проснуться.
Наконец, ему это удалось.
Значит, если отец Цзянь хочет очнуться, он может рассчитывать только на себя. Но, судя по всему, отец Цзянь уже глубоко увяз в этом сне.
Он нахмурился, обдумывая, что делать.
Когда Цзянь Цзя очнулась, уже стемнело. Неподалёку горел небольшой костёр. Фу Бовэнь сидел рядом, а её голова покоилась у него на коленях. Он сидел нахмурившись, время от времени подбрасывая в огонь дрова. Пляшущее пламя освещало его суровое лицо. На мгновение Цзянь Цзя потеряла чувство времени и пространства.
— Проснулась? — Фу Бовэнь посмотрел на неё сверху вниз и тихо спросил.
Его глубокий голос прозвучал у самого её уха, и почему-то ей стало очень уютно.
Насладившись этим мгновением, Цзянь Цзя вдруг вспомнила об отце и, быстро поднявшись, спросила:
— Как папа?
— С дядей пока всё в порядке, но нам нужно как можно скорее привести его в чувство, иначе нельзя гарантировать, что не возникнет проблем. Как ты очнулась? Есть способ помочь дяде? — Фу Бовэнь посмотрел на отца Цзянь, который всё ещё пытался идти вперёд, и обеспокоенно спросил.
— Я очнулась после медитации, поглотив много разноцветных частиц. Но я не могу заставить папу сделать то же самое. Я пыталась помочь ему, но это не сработало. А ты? Как ты очнулся? — Цзянь Цзя с болью посмотрела на отца.
— Я очнулся благодаря силе воли. Этот сон был действительно ужасен, он показал мне всё, чего я больше всего боюсь. Если бы я не был таким рациональным и не знал, что их больше нет, я бы, возможно, так и остался там. Интересно, что видит дядя? — честно ответил Фу Бовэнь.
— Действительно, выбраться очень трудно, — Цзянь Цзя вспомнила сцены из своего сна, ту бескрайнюю тьму. Сейчас она уже не боялась, но тогда ей казалось, что лучше умереть.
— Что ты видела? — спросил Фу Бовэнь.
— Бескрайнюю тьму. С детства я очень боюсь темноты. Если сплю одна, обязательно оставляю свет. Когда бегала по улице ночью, мне всегда казалось, что кто-то гонится за мной, сердце сжималось от страха. Не думала, что излечусь от этого таким образом, — усмехнулась Цзянь Цзя. Можно сказать, что в этот раз ей даже повезло. Если бы в будущем она попала в подобную ситуацию в критический момент, не факт, что смогла бы выбраться.
— Всё, что с нами происходит, имеет как положительные, так и отрицательные последствия. Нужно просто смотреть на хорошую сторону, — улыбнулся Фу Бовэнь.
Цзянь Цзя кивнула и с надеждой посмотрела на отца, желая, чтобы он тоже смог выбраться сам.
Увидев, что губы отца Цзянь пересохли, Цзянь Цзя подошла и дала ему немного воды. Заметив, как он рвётся вперёд, она подумала, что он может повредить себе рёбра, и достала из Пространства одеяло. С помощью Фу Бовэня она укутала отца, чтобы он не поранился.
Затем она достала из Пространства котелок, поставила его над костром и сварила кашу. Остудив её, она покормила отца.
Цзянь Цзя вспомнила о методах успокоения ума и, наконец, подумала о Сутре Сердца, которую слушала раньше. Она нашла запись и включила её отцу. Примерно через двадцать минут отец Цзянь начал реагировать.
— Фу Бовэнь, смотри, папа реагирует! Он точно сможет очнуться сам! — радостно воскликнула Цзянь Цзя.
— Обязательно сможет, — кивнул Фу Бовэнь.
Действительно, движения отца Цзянь становились всё более резкими, крупные капли пота падали с его лба. Цзянь Цзя поспешила вытереть ему пот и с тревогой наблюдала за ним.
Вскоре отец Цзянь упал. Цзянь Цзя с помощью Фу Бовэня развязала верёвку, уложила отца в одеяло и стала ждать, когда он очнётся.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|