Глава 17

Глава 17

Отец Цзянь посмотрел на мать Цзянь. Её кожа была белее и нежнее, чем у двадцатилетних девушек, гладкая, как очищенное яйцо. Волосы — мягкие и чёрные, как смоль. Одета она была в яркий спортивный костюм, выглядела совсем юной. Отец Цзянь невольно скривил губы. Выглядела она, конечно, замечательно, но вот родственные отношения в таком виде приобретали какой-то странный оттенок.

— Может, нашим внукам не стоит называть нас дедушкой и бабушкой? Пусть называют нас братом и сестрой, как думаешь? — с хитрой улыбкой спросила мать Цзянь. Какая женщина не мечтает о вечной молодости? Как было бы здорово, если бы её всю жизнь называли сестрой!

— Даже не думай! Нельзя нарушать порядок поколений, — твёрдо сказал отец Цзянь.

— Я просто предложила. Что ты так разволновался? Совсем без чувства юмора, — мать Цзянь закатила глаза.

— Я прекрасно знаю, о чём ты думаешь. Хватит мечтать, — холодно ответил отец Цзянь.

— Ладно, ладно. Но когда же свадьба нашей дочери? — с воодушевлением спросила мать Цзянь. Она давно мечтала увидеть свою дочь в свадебном платье. Сама она в своё время не смогла надеть свадебное платье, но её дочь обязательно должна это сделать.

Представляя себе красивые свадебные наряды, мать Цзянь погрузилась в приятные мечты.

— Неизвестно ещё, найдутся ли свадебные платья… — покачал головой отец Цзянь, но тут же оживился. — Но если найдутся, мы тоже можем сделать свадебные фотографии. В качестве компенсации тебе.

— Правда? Дорогой, ты такой замечательный! — мать Цзянь в восторге поцеловала отца Цзянь в щёку.

— Что ты делаешь? Дети увидят — нехорошо, — отец Цзянь огляделся по сторонам и, убедившись, что никого нет, с упрёком сказал.

— Ты такой старомодный! Современная молодёжь не стесняется таких вещей. Что такого в поцелуе в щёку? Это ты отстал от жизни, — проворчала мать Цзянь и бросила на него кокетливый взгляд, от которого у отца Цзянь загорелись глаза. Он хотел что-то сказать, но промолчал.

Оставим пока родителей Цзянь и вернёмся к Цзянь Цзя. Она серьёзно размышляла о том, как увеличить свою боевую мощь. Фу Бовэнь был неравнодушен к ней, но Цзянь Цзя об этом даже не подозревала.

Всё дело было в строгом воспитании родителей. В школе они постоянно твердили ей, что нельзя встречаться с мальчиками, и Цзянь Цзя всегда была послушной дочерью. Она почти не разговаривала с противоположным полом. Теперь, когда она выросла, у неё совсем не было желания заводить романтические отношения. Воспитание — палка о двух концах. Радуясь послушанию дочери, родители Цзянь Цзя и представить себе не могли, что однажды это станет для них проблемой.

Время шло, и вскоре настал день отъезда. Они быстро добрались до родной деревни Цзянь Цзя. Когда они прибыли на место, родители Цзянь Цзя так разволновались, что ноги их подкосились, и они не решались идти домой.

Поэтому Цзянь Цзя и Фу Бовэнь отправились туда вдвоём.

Сначала им показалось, что деревня пуста, но потом они увидели, как кто-то выходит из землянки. Это был один из жителей деревни. Он узнал их и отвёл к бабушке Цзянь и другим родственникам.

Возможно, благодаря удалённости и безлюдности этих мест, монстров здесь было немного. Люди прятались в землянках и выходили только по крайней необходимости. С начала апокалипсиса они почти израсходовали все свои запасы еды.

Приезд Цзянь Цзя был как нельзя кстати. Не стесняясь односельчан, она достала из Пространства большое количество продуктов, велела им приготовить еду, а затем отправилась за родителями.

Узнав, что с родными всё в порядке, отец Цзянь успокоился, а вот мать Цзянь нахмурилась. Видя это, Цзянь Цзя сказала:

— Мама, с бабушкой по твоей линии наверняка тоже всё хорошо. В деревне мало монстров, там безопасно. Я потом съезжу за ней и привезу её сюда. Не волнуйся.

— Да, мама, видишь, с бабушкой всё хорошо, значит, и с другой бабушкой тоже ничего не случилось, — поддержал её Цзянь Линь.

— Да, всё будет хорошо. Цзянь Цзя, будь осторожна, когда поедешь туда. Если что-то случится, сразу прячься, поняла? — с улыбкой сказала мать Цзянь.

— Хорошо, я поняла. Пойдёмте скорее, бабушка, наверное, заждалась, — ответила Цзянь Цзя.

Встреча с родными была трогательной. Бабушка Цзянь, глядя на отца Цзянь, не могла сдержать слёз, постоянно повторяя его детское прозвище. Даже отец Цзянь, такой сильный мужчина, не смог удержаться от слёз.

Затем они рассказали о том, как жили всё это время. Благодаря тому, что деревня находилась в глубине гор, монстры сюда не добрались. Но ходили слухи, что снаружи их много, поэтому никто не решался выходить. Несколько молодых людей из любопытства отправились наружу и не вернулись.

После этого никто больше не выходил. К счастью, в этом году многие семьи не продали свой урожай, так как цены были низкие. Большинство молодых и сильных работали в городе, а дома оставались в основном старики, которые собирали урожай для себя.

Под руководством старосты весь собранный урожай сложили вместе, и, экономя, они смогли продержаться до сих пор.

Однако многие пожилые люди умерли от холода. Рассказывая об этом, многие не могли сдержать слёз.

Но, к счастью, они дождались помощи. Способности Цзянь Цзя вселили в них надежду. Хотя они мало что знали об Одарённых — в деревне был только один человек со способностью огня — они чувствовали, что Цзянь Цзя очень сильна. Староста намекнул, что отныне Цзянь Цзя будет их лидером.

Цзянь Цзя не стала возражать. Ей было всё равно, сколько людей ей придётся защищать. Чем больше, тем лучше.

Устроив родителей, Цзянь Цзя и Фу Бовэнь отправились в деревню Лицзяцунь. Они обнаружили, что деревня полностью разрушена, и никаких признаков жизни не было.

Цзянь Цзя с тревогой огляделась. Ей показалось, что здесь что-то не так. Фу Бовэнь тоже был настороже и внимательно осматривал окрестности.

Вскоре издали показалось маленькое человекоподобное существо. Оно быстро перепрыгивало с одной крыши на другую, издавая странные звуки, похожие на плач младенца, от которых по коже бежали мурашки.

Существо стремительно атаковало Цзянь Цзя. Она пыталась атаковать его своей энергией, но монстр был слишком быстр, и её атаки попадали в крыши домов.

Фу Бовэнь попытался использовать молнии, чтобы замедлить монстра, но это не сработало. Цзянь Цзя и Фу Бовэнь, продолжая атаковать, искали возможность сбежать.

Внезапно монстр выпустил струю зелёной жидкости. Она двигалась так быстро, что Цзянь Цзя не успела увернуться. Она уже собиралась спрятаться в Пространстве, но Фу Бовэнь оттолкнул её. Цзянь Цзя, всё ещё не понимая, что происходит, обернулась и увидела, что на месте, где она только что стояла, образовалась дыра. Она представила, что случилось бы, если бы эта зелёная жидкость попала на неё.

Цзянь Цзя покрылась холодным потом. Фу Бовэнь, видя её состояние, сказал:

— Спрячься в Пространстве! Я попробую отвлечь его и сбежать.

— Нет, одному тебе с ним не справиться. Вместе нам будет легче, — Цзянь Цзя не собиралась бросать Фу Бовэня. Он был частью их команды.

Фу Бовэнь улыбнулся. Если Цзянь Цзя считала его своим, у него был шанс стать им по-настоящему.

Действуя слаженно, они постепенно изматывали монстра. К счастью, после каждого выстрела зелёной жидкостью монстру требовалось около пяти минут на восстановление, так что у Цзянь Цзя и Фу Бовэня было время обдумать свою стратегию.

Сначала каждый из них использовал свои самые сильные атаки, но это лишь немного замедляло монстра и не причиняло ему вреда. Тогда они стали внимательно наблюдать за ним, тренируя свою скорость, и вскоре научились попадать по нему.

Однако убить его всё ещё не получалось. Они могли лишь задеть его шкуру.

Цзянь Цзя с тревогой огляделась. Отступать дальше было некуда, за ними не осталось укрытий. Они были как на ладони.

В этот момент Фу Бовэнь потащил Цзянь Цзя в ближайший дом. Они продолжили атаковать монстра из окна.

Монстр прыгнул и исчез из виду.

Вдруг в крыше образовалась дыра, и монстр, с оскаленными зубами, упал прямо на Цзянь Цзя.

Фу Бовэнь оттолкнул Цзянь Цзя, но сам получил ранение в спину. Лопатка торчала из окровавленной раны. Цзянь Цзя в ужасе закричала.

Но в этот момент Фу Бовэнь, воспользовавшись заминкой монстра, убил его. Зелёное человекоподобное существо с глухим стуком упало на землю, закатило глаза и затихло.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение