Поймать наследную принцессу (Часть 1)

Поймать наследную принцессу (Часть 1)

Инь Шу чувствовала себя плохо.

Лодыжка предыдущей владелицы тела была вывихнута, она едва могла стоять.

Этот храм был довольно старым.

Фрески потускнели, глиняные статуи Будды были заброшены.

Повсюду висела паутина, занавеси были разорваны.

Только солнечный свет, проникавший через открытые двери и окна, немного разгонял холод.

Но в этом мире сейчас явно был седьмой месяц по старому календарю.

Рядом виднелось потухшее кострище, а на земле — засохшие пятна крови.

Инь Шу взглянула на свои руки — не считая грязи, они были мягкими, белыми и нежными.

Она заключила, что прежняя владелица тела была барышней из знатной семьи, не знавшей тяжелой работы.

Огонь наверняка развел кто-то другой, и этот человек был серьезно ранен.

Инь Шу подобрала ветку и засыпала пятна крови золой от костра.

113 сообщил ей, что времени мало, преследователи скоро прибудут. Ей нужно было спрятаться от них, чтобы выполнить задание и вернуться в свой мир.

Инь Шу с трудом поднялась на ноги. Лодыжка так сильно болела, что она чуть не вскрикнула.

Тихий стон прозвучал в пустом зале особенно резко.

Небесно-голубой халат Инь Шу был испачкан. Она завязала подол узлом, чтобы он не мешал двигаться.

Перед статуей Будды лежал пепел от благовоний, сгоревших неизвестно когда. Инь Шу, ковыляя, подошла ближе. Она с отвращением посмотрела на пепел, нахмурив изящные брови, но в следующую секунду испачкала им лицо.

Ее прекрасные черты были скрыты, и только глаза, влажные, нежные и сияющие, остались видны.

Инь Шу ощупала статую Будды в надежде, что в этом просторном зале найдется укрытие от преследователей.

Возможно, небеса смилостивились над ней: вскоре она обнаружила за статуей узкую щель, достаточную, чтобы протиснулся один человек.

Место, скрытое пыльной занавеской, было пустым.

Внутри статуи было укрытие.

Но радость Инь Шу была недолгой: внутри статуи прятался человек. Мужчина.

Мужчина хмурился.

Его головной убор сбился набок, плотно сжатые веки выдавали беспокойство. Лицо, покрытое засохшей кровью и мелкими каплями пота, скрывало большую часть его привлекательности.

Даже на темной одежде виднелись большие пятна крови.

Это был красивый молодой мужчина, и он был тяжело ранен.

Вспомнив костер и следы крови снаружи, Инь Шу предположила, что именно он помог предыдущей владелице тела.

Пространство внутри статуи было невелико, и вместить еще и Инь Шу было затруднительно.

Узнав, что этот мужчина спас ее нынешнее тело, Инь Шу решительно не могла поступить подло — вытолкнуть его наружу под удар преследователей.

Вот только если она залезет внутрь, то может усугубить его раны.

У Инь Шу разболелась голова.

Но приближающиеся снаружи голоса и стук копыт подсказали ей, что времени на раздумья нет.

Собравшись с духом, она влезла внутрь, осторожно прижалась к телу мужчины и плотно задернула занавеску.

В тесном пространстве воцарилась тьма.

Инь Шу слышала их дыхание и стук сердец.

После недолгого ожидания в зал вошли преследователи для обыска.

Торопливые шаги заставили Инь Шу затаить дыхание. В темноте она вспомнила, как сама дрожала от страха, прячась в шкафу много лет назад.

С тех пор прошло двенадцать лет.

— Здесь никого нет.

— Костер давно погас. Должно быть, они сбежали раньше нас.

— Раз так, продолжаем погоню.

Никто не заметил узкой щели за статуей Будды.

Напряженное тело Инь Шу начало расслабляться.

Рука, которой она упиралась, чтобы не давить на мужчину, затекла.

Не удержавшись, она упала на него.

— Ух... — Мужчина был почти без сознания. Он издал тихий стон, который, однако, прозвучал в храме оглушительно.

Инь Шу чуть дышала. Она быстро зажала мужчине рот рукой, надеясь, что никто не услышал этот слабый стон.

Но в этот раз ей не повезло.

— Вы слышали какой-то звук?

— Кажется, донеслось оттуда.

— Обыщите все тщательно. Ань-ван приказал: если мертвы, найти тела.

Сколько бы Инь Шу мысленно ни молила, шаги приближались, пока занавеску не отдернули, и слабый свет не упал на ее лицо.

Она поняла, что задание провалено.

-----

Седьмое число седьмого месяца. Паланкин, который несут восемь человек. Шум гонгов и барабанов.

Инь Шу в алом свадебном наряде сидела в паланкине.

Все жители столицы знали, что сегодня старшая дочь канцлера Инь Шу выходит замуж за Ань-вана.

Приданое растянулось на десять ли, тысяча человек сопровождали невесту. Все девушки столицы завидовали Инь Шу, сумевшей устроить такую прекрасную партию.

От тряски в пути ее лицо побледнело.

От шума и гама у нее слегка разболелась голова.

113 еще не появился. Вокруг царило веселье, и только она чувствовала себя не в своей тарелке.

Инь Шу была не из этой эпохи.

Изначально она была всего лишь бьюти-блогером, прожигающей жизнь, избалованной "золотой канарейкой" своего богатого покровителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Поймать наследную принцессу (Часть 1)

Настройки


Сообщение