Глава 1. Часть 2

Почтенной госпоже Тан, которой перевалило за девяносто, было уже не так легко, как раньше, но она всё ещё упорно цеплялась за жизнь.  Старушка сетовала на то, что в новом поколении семьи Тан слишком много мальчиков и всего одна девочка.  Она жила надеждой, что кто-нибудь из её внуков сжалится над ней и подарит ей правнучку, о которой она так мечтала.

В этот момент Тан Лаофужэнь сидела на диване, в очках, с трудом читая газету.  Услышав шаги, она подняла голову, её лицо расплылось в улыбке, и она помахала Фан И: «Ии, ты пришла! Иди сюда, дай-ка я на тебя посмотрю».

Дуань Цзылун и Лин Лин, шедшие следом за Фан И, обменялись взглядами, делая вид, что не заметили, как обрадовалась старушка, увидев их дочь.

На зов старой госпожи с лестницы послышались торопливые и размеренные шаги.

Фан И, держа за руку Дуань Шаоци, подошла к Тан Лаофужэнь и вежливо поздоровалась: «Здравствуйте, прабабушка».

«Хорошо, хорошо, хорошо. Вижу тебя, и мне сразу становится хорошо», — Тан Лаофужэнь, казалось, готова была схватить любую девочку. Она нетерпеливо притянула Фан И к себе.  Её глаза за стёклами очков смотрели, как волчьи, оглядывая Фан И с головы до ног.  Затем она с улыбкой произнесла: «Неплохо, неплохо.  Лучше нашей Тан Инь.  Та девчонка холодная, как лёд, вся такая правильная, с ней неинтересно».

«Здравствуйте, прабабушка», — вежливо поздоровался и Дуань Шаоци.

«Иди, иди, поиграй со своими двоюродными братьями», — Тан Лаофужэнь, явно предпочитавшая девочек, отмахнулась от Дуань Шаоци, как от назойливой мухи, жестом показывая ему, чтобы он убирался с глаз долой.

«Вот так всегда, одни девчонки у неё в любимчиках!» — пробормотал себе под нос Дуань Шаоци, скорчив прабабушке рожицу.  Он подбежал к Дуань Цзылуну, обнял его за ноги и, подняв хорошенькое личико, пожаловался: «Папа, твоя бабушка меня не замечает!  Я такой красивый, все меня любят, даже привидения!  Даже свинья в реку прыгнет, увидев такого красавчика, как я, а твоя бабушка меня игнорирует!»

Дуань Цзылун, рассмеявшись, поднял сына на руки, поздоровался со старушкой и, успокаивая мальчика, сказал: «Сынок, ты же хотел поиграть со своим двоюродным братом Тан Сюанем?  Смотри, они спускаются».

В холле появились люди.

Шесть невесток семьи Тан, шесть мальчиков и одна девочка спускались вниз.

Среди шести мальчиков Тан Жуй, сын Юнь Чу, Тан И, сын Бэй Сытин, и Тан Сюань, сын Ян Цинцин, были пятилетками, ровесниками Дуань Шаоци.  Однако Дуань Шаоци не любил играть с холодным, как лёд, и не по годам серьёзным Тан Жуем, который мало говорил, совсем как Тан Яо.  Ещё меньше ему нравился Тан И, этот маленький «немой», общавшийся жестами.  Дуань Шаоци предпочитал проводить время с добродушным и улыбчивым Тан Сюанем.

«Тан Сюань, я здесь!  Пойдём, поиграем на улице!  Здесь одни взрослые, их мир нам, малышам, не понять.  Раз не понять, нечего нам тут делать.  Слушать их разговоры — только голову ломать, пытаясь понять, о чём они говорят.  Лучше уж не будем им мешать», — Дуань Шаоци, увидев своего друга Тан Сюаня, тут же бросился к нему и, схватив за руку, потащил из холла.

Холодная, как льдинка, Тан Инь, увидев, что Дуань Шаоци увёл её брата, сразу же последовала за ними.

Тан Лаофужэнь не было дела до детей.  Она с завистью смотрела на Фан И, вздыхая про себя: почему у неё нет такой же милой, красивой и умной правнучки, как Фан И?

«Ии, что ты хочешь съесть?  Я велю приготовить», — ласково спросила Тан Лаофужэнь, усадив Фан И рядом с собой.

Фан И, слегка улыбнувшись, покачала головой: «Прабабушка, пока я не хочу есть».

«Хорошо, тогда оставайся на обед.  Я скажу поварам, чтобы приготовили тебе что-нибудь вкусненькое», — сказала Тан Лаофужэнь, поглаживая Фан И по щеке.  «Какой милый ребёнок, какое хорошенькое личико», — пробормотала она и, повернувшись к Юнь Чу, начала: «Чу…»

«Бабушка, мне нужно закончить статью.  Я пойду наверх», — Юнь Чу, зная, что хочет сказать старушка, быстро перебила её и поспешно удалилась.

У них с Тан Яо был только один ребёнок, Тан Жуй.  После этого Юнь Чу больше не беременела.  Обследование показало, что она больше не сможет иметь детей.  Она очень переживала, но Тан Яо отнёсся к этому спокойно, считая, что один ребёнок — это уже благословение небес.

Однако Тан Лаофужэнь не знала об этом и всё время уговаривала их родить ещё одного ребёнка, желательно девочку.

«Сытин…» — первая цель исчезла, и Тан Лаофужэнь тут же переключилась на Бэй Сытин, которая сегодня была дома.

«Ой, бабушка, у меня появились зацепки по делу, мне нужно вернуться в участок», — Бэй Сытин, не договорив, поспешила удалиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение