Он вспомнил тот день, когда впервые увидел Е Чжаовань. Это был день смерти его матери.
Тогда он стоял на вершине горы, смотрел на этот бушующий, разрушенный мир и хотел прыгнуть вниз, чтобы покончить со своей никому не нужной жизнью.
Е Чжаовань, словно ангел, протянула ему руку и вытащила его из бездны.
А сейчас эта маленькая птичка, наверное, тоже барахтается в бездне.
Размышляя об этом, он уже присел на корточки перед птичкой.
Веревка туго стягивала ее лапки. Он осторожно развязал узел.
Как только веревка ослабла, птичка взмахнула крыльями и улетела.
Он смотрел ей вслед и уже собирался уходить, когда услышал приближающиеся голоса.
— Ты что делаешь?!
— Ты посмел отпустить нашу птицу?!
— Стой!
Несколько рослых шестиклассников окружили Линь Цзо.
— А, это тот немой, — злобно сказал один из них, толстый и грузный.
— Немой посмел отпустить нашу птицу! Мы тебя сегодня не отпустим! — сказал другой, с хулиганской ухмылкой.
Линь Цзо молча смотрел на них.
— Бейте его! — скомандовал толстяк.
Один из парней сильно толкнул Линь Цзо. Тот отшатнулся на несколько шагов, едва удержавшись на ногах, как толстяк пнул его, и он упал на землю.
Е Чжаовань ждала Линь Цзо в машине.
Прошло уже пятнадцать минут после окончания уроков, а его все не было.
— Дядя Лэпин, я пойду поищу его.
Е Чжаовань вошла в здание начальной школы и подошла к двери класса Линь Цзо.
В классе никого не было.
Странно. Куда он мог деться?
Она шла по коридору, спрашивая у встречающихся учеников, не видели ли они Линь Цзо, но все отвечали отрицательно.
Е Чжаовань искала его довольно долго, но так и не нашла, и начала волноваться.
Вдруг она услышала доносящиеся из туалета мужские голоса и шум воды.
Е Чжаовань подошла ближе и услышала, как кто-то говорит: — Смердящий немой! Никому не нужный! Такой же бесстыжий, как его мать!
Е Чжаовань распахнула дверь туалета.
Увиденное привело ее в ярость.
Линь Цзо стоял на коленях, руки были скручены за спиной высоким парнем, а толстяк держал его за волосы, прижимая голову к раковине, из которой лилась вода.
Его рюкзак валялся на полу, разорванные учебники были разбросаны вокруг.
— Черт возьми! — Е Чжаовань схватила метлу и со всей силы ударила толстяка по спине.
Получив удар, толстяк отпустил Линь Цзо.
— Ты кто такая?! — парни остановились и посмотрели на Е Чжаовань.
— Я тебе сейчас покажу, кто я такая! — Е Чжаовань замахнулась метлой на высокого парня.
— Ты из средней школы? Думаешь, мы тебя боимся? — с угрозой сказал парень с хулиганской внешностью, подходя к Е Чжаовань.
Е Чжаовань стиснула зубы. В прошлой жизни она никогда не дралась, даже когда Цзян И избивал ее, она не смела сопротивляться.
Но в этот раз она не собиралась быть легкой добычей.
В следующее мгновение она сцепилась с парнями.
Линь Цзо с холодным выражением лица достал из рюкзака точилку для карандашей.
Он бросился к толстяку и замахнулся точилкой на его шею.
— Сяо Цзо, нет! — крикнула Е Чжаовань, увидев точилку в его руке.
Услышав ее крик, Линь Цзо замешкался.
Толстяк, услышав крик Е Чжаовань, тоже увидел точилку. Он испугался, ноги подкосились, и лезвие лишь слегка поцарапало ему шею.
Пока парни, испугавшись точилки, не решались двигаться, Е Чжаовань придумала один неприятный, но, возможно, действенный способ.
Она быстро открыла дверцу одной из кабинок, из которой исходил зловонный запах.
Как она и ожидала, внутри находилась кучка не самых свежих фекалий.
Е Чжаовань быстро зачерпнула немного этой массы метлой и замахнулась на парней.
— Получите! — крикнула она.
Фекалии попали им на лица и одежду.
Раздались крики ужаса.
Крики привлекли внимание дежурного учителя.
— Что здесь происходит?! — строго спросил учитель, увидев эту ужасную картину.
Е Чжаовань бросила метлу и притянула Линь Цзо к себе.
— Учитель, эти хулиганы обижают моего брата!
(Нет комментариев)
|
|
|
|