В больничной палате по телевизору показывали новости о розыске особо опасного преступника.
Е Чжаовань смотрела на лицо преступника на экране. Мрачные глаза, шрам от ожога на левой стороне лица — зловещий и уродливый.
Е Чжаовань помнила, как впервые увидела это лицо. Это было в тот день, когда он официально стал вторым сыном семьи Цзян. Тогда его внешность действительно напугала ее, но она быстро улыбнулась ему, боясь, что ее невольная реакция может задеть его.
Новости продолжались…
Ведущий перечислял чудовищные преступления Линь Цзо: от употребления наркотиков и поджога с убийством в детстве до жестокого убийства родного отца, мачехи и сводного брата. Он даже вступил в сговор с иностранными силами для разработки высокотехнологичной системы, представляющей серьезную угрозу общественной безопасности. Его называли антисоциальным преступником с высоким IQ, безмолвным дьяволом…
Дверь в палату бесшумно открылась, и внутрь медленно вошла высокая темная фигура.
Е Чжаовань с изумлением наблюдала, как фигура сняла маску, открывая то самое ужасное лицо.
— Ты… — прошептала она, бледнея. Ее красивые глаза, похожие на лепестки персика, были полны страха.
Линь Цзо холодно посмотрел на нее.
Он страдал от афазии и не мог говорить. Напечатав на телефоне строчку текста, он показал ее Е Чжаовань:
— Сделай для меня кое-что.
Е Чжаовань с недоверием посмотрела на него. В последние годы она страдала от депрессии, и ее здоровье было очень слабым. Она не понимала, какую пользу Линь Цзо мог извлечь из такого беспомощного человека, как она.
— Ч-что?
— Вернись на двадцать лет назад, на гору Чэннань, и найди меня десятилетнего.
— Что?! — Е Чжаовань была еще более озадачена, но исходящая от него аура опасности не позволяла ей задавать вопросы.
Линь Цзо прижал ее к кровати и без лишних слов приложил два черных диска к ее вискам. Его ледяные пальцы скользнули по ее щеке, заставляя ее дрожать.
— Почему я должна это делать? — Е Чжаовань подняла глаза и, увидев его ужасное лицо, почувствовала тошноту. Она быстро отвела взгляд.
На экране телефона появился связанный мужчина. Это был Тан Сяо, ее лечащий психолог, который в последние годы был близок с Е Чжаовань и относился к ней как к младшей сестре, помогая ей преодолевать самые тяжелые периоды в жизни.
Сердце Е Чжаовань упало в пятки. Она поняла, что он угрожает ей, и знала, что если она не выполнит его требование, он убьет Тан Сяо.
К страху добавилась злость.
— Как я… — не успела она договорить, как почувствовала странный электрический разряд в голове, от боли она не смогла продолжить.
Линь Цзо равнодушно протянул ей телефон. На экране было написано: «Найди меня. Убей меня».
Эти два коротких предложения заставили Е Чжаовань широко раскрыть глаза.
— Ты хочешь, чтобы я… убила тебя?
Линь Цзо кивнул, в его темных глазах сверкнул холодный свет.
— Почему я? — как только Е Чжаовань произнесла эти слова, ее сознание помутнело, как будто душа покинула тело.
Линь Цзо равнодушно смотрел на безмолвную женщину с закрытыми глазами. В его памяти всплыло их первое знакомство. Все вокруг открыто выражали ему свое презрение и отвращение, и только она… в толпе людей подарила ему лучезарную улыбку.
—
Е Чжаовань разбудил смех. Она обнаружила, что находится в темноте, и только на большом экране впереди два толстяка с аппетитом уплетали еду.
— Ах, какие они милые! — раздался рядом звонкий женский голос.
Е Чжаовань поняла, что голос принадлежит ее давней подруге по средней школе, Фан Лай.
На большом экране шел когда-то популярный гонконгский комедийный фильм «Похудение для мужчин и женщин» с участием известных актеров.
Не успела она как следует обдумать происходящее, как в голове раздался холодный голос: «Найди меня. Убей меня».
Она глубоко вздохнула и медленно вышла из зала.
В стеклянной витрине она увидела свое отражение — она снова стала школьницей средней школы в светло-розовом пальто, с распущенными длинными волосами и блестящей заколкой в них, вылитая маленькая принцесса из сказки.
Сейчас было три часа дня, а до горы Чэннань от центра города нужно было ехать около часа.
Е Чжаовань поймала такси. Водитель удивился, что такая юная девушка едет в столь отдаленное место, и лишь после нескольких уточнений завел машину.
Когда они добрались до горы Чэннань, начал накрапывать дождь. Водитель предупредил ее, чтобы она не поднималась на гору одна, и дал ей зонт.
Поблагодарив водителя, Е Чжаовань посмотрела на вершину. Кроме густых деревьев, она ничего не видела.
Она раскрыла зонт и решительно направилась к вершине.
Из-за дождя горная тропа была скользкой, а ее туфли на тонкой подошве совсем не подходили для такой прогулки. Подниматься было очень трудно.
Дождь усиливался, и к тому времени, как она достигла середины горы, он превратился в настоящий ливень.
Где же этот маленький дьявол? Е Чжаовань огляделась. Вокруг были только переплетенные корни деревьев и шелестящие на ветру листья.
Сжав зубы, она продолжила подниматься.
Ветер трепал зонт, ее одежда и волосы промокли насквозь.
Постепенно темнело, и на горе становилось все холоднее. Когда она в сотый раз про себя выругала Линь Цзо, то вдруг увидела на небольшом склоне неподалеку стоящего мальчика.
Она знала, что ни один нормальный ребенок не будет стоять на вершине горы в такой ливень, кроме маленького дьявола Линь Цзо.
Задыхаясь, она подбежала к нему и остановилась в двадцати метрах. В голове снова раздался тот самый голос: «Найди меня. Убей меня».
Е Чжаовань глубоко вздохнула и шаг за шагом приблизилась к нему. Чтобы набраться храбрости, она мысленно перечисляла все его преступления: наркотики, убийства, поджоги, похищения, угроза обществу… Он был воплощением зла…
Она подошла к нему сзади. Стоило лишь протянуть руку и толкнуть — и этот маленький дьявол упадет со скалы.
Е Чжаовань медленно протянула свою белую руку, говоря себе: «Будь смелее, это нужно сделать ради всех».
После того, как она трижды протянула руку и отдернула ее обратно, мальчик обернулся.
Его лицо и одежда были испачканы грязью, он весь промок, волосы прилипли ко лбу. Пара черных глаз холодно смотрела на застывшую Е Чжаовань.
Этот ребенок… Линь Цзо?
Е Чжаовань почувствовала, что от этого ребенка исходит какая-то хрупкость, уязвимость, вызывающая сочувствие.
Линь Цзо равнодушно прошел мимо нее и направился вниз по склону.
Е Чжаовань опомнилась лишь спустя мгновение, осознав, что, кажется, упустила лучший момент, чтобы убить его.
Она развернулась и пошла за ним.
Линь Цзо механически шагал по грязной горной тропе. Казалось, что его хрупкое тело вот-вот унесет сильный ветер.
В этот момент над его головой раскрылся синий зонт, защищая от дождя.
Линь Цзо не обернулся и продолжил идти, как будто человека, держащего над ним зонт, не существовало.
Е Чжаовань тоже молчала, продолжая держать зонт и размышляя, как бы ей его убить.
Внезапно Линь Цзо поскользнулся и упал. Не раздумывая, Е Чжаовань протянула руку, чтобы помочь ему.
Но она сама была всего лишь тринадцатилетней девочкой, и ей не хватило сил. Тропа была скользкой, и они вместе покатились вниз, к счастью, их остановил ствол большого дерева.
Е Чжаовань, опираясь на ствол, встала и протянула руку Линь Цзо.
Линь Цзо по-прежнему оставался равнодушным, он сидел неподвижно, словно не замечая ее.
Е Чжаовань замерла с протянутой рукой, ее взгляд упал на его руку. Рука была ранена, и поскольку на нем была только тонкая рубашка, кровь быстро пропитала ткань, окрашивая ее в красный цвет.
Е Чжаовань почувствовала жалость к этому маленькому дьяволу. — Малыш, давай я помогу тебе встать, — сказала она.
Линь Цзо холодно оттолкнул ее руку.
Е Чжаовань посмотрела на него и отвернулась.
Линь Цзо, глядя ей вслед, презрительно усмехнулся. Он знал, что в этом мире никто не станет беспокоиться о таком никому не нужном существе, как он.
Е Чжаовань пробежала несколько шагов, подняла упавший зонт и вернулась.
Она присела рядом и снова раскрыла зонт над его головой.
Они сидели близко друг к другу, их лица почти соприкасались. Она заметила удивление, мелькнувшее в глазах Линь Цзо.
— Почему ты один на горе? Здесь опасно. Пойдем со мной домой, хорошо? — мягко сказала Е Чжаовань.
Дом? В этом мире у него не было дома…
Линь Цзо молчал, опустив длинные ресницы.
Е Чжаовань подумала, что, хотя, повзрослев, он стал дьяволом, сейчас он всего лишь ребенок. — Будь умницей, пойдем со мной, — ласково уговаривала она. — Я провожу тебя.
Эта девочка сама была еще ребенком, с пухлыми щечками, но говорила с ним, как взрослая, и погладила его мокрые волосы.
Линь Цзо видел, что ее красивая одежда и прекрасные волосы испачкались из-за него, но она не ругала его, а лишь мило улыбалась.
— Умница, слушайся меня.
Линь Цзо кивнул и вложил свою маленькую грязную руку в ее ладонь.
Е Чжаовань, держа Линь Цзо за руку, медленно повела его вниз с горы.
У подножия горы Чэннань было пустынно, ни души, не говоря уже о такси. Телефон Е Чжаовань давно разрядился.
— Где твой дом? Я провожу тебя, — сказала Е Чжаовань Линь Цзо.
Линь Цзо покачал головой и попытался уйти, но Е Чжаовань остановила его.
Линь Цзо холодно оттолкнул ее.
Е Чжаовань не ожидала, что мальчик, который всю дорогу с горы послушно держал ее за руку, так быстро изменится.
Она также не ожидала, что этот хрупкий с виду ребенок окажется таким сильным. Она чуть не упала, но ее подхватили чьи-то крепкие руки.
— Что вы тут делаете, дети, так поздно? — Спросил человек, подхвативший Е Чжаовань. Это был полицейский на вечернем патрулировании.
Так два промокших ребенка оказались в полицейском участке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|