Глава 23. Щедрый дар

С другой стороны долины, по склону холма, спустились шестеро. Четверо из них были облачены в черные доспехи, гораздо более качественные, чем стандартная экипировка патрульных.

Доспехи двух других выглядели куда проще и были сильно изношены. Судя по всему, это были местные. Один из них свистнул, и из леса выбежали три крупных хищных птицы с желто-коричневым оперением. Их мощные лапы позволяли им развивать большую скорость.

Цинь Мин узнал в них мутировавших созданий, выведенных на Золотом Курином Хребте. Вчера он видел, как трое из этой группы пересекали лес верхом на этих "курочках".

— Молодец, неплохо управляешься! В одиночку перебил змей у входа в долину, — произнес молодой человек в добротных доспехах.

Цинь Мин промолчал. Человек все еще держал в руках тугой лук, из которого мгновение назад пытался застрелить его.

— Прости за это. Просто хотел проверить твои навыки. Немного погорячился.

Цинь Мин посмотрел на лучника:

— Сам-то веришь в то, что говоришь?

— Хм, судя по голосу, ты совсем юн. В таком возрасте уже достиг Второго Пробуждения — у тебя большое будущее, — с удивлением произнес молодой человек, разглядывая лицо Цинь Мина, скрытое черной тканью.

Он понимал, что в такой глуши подобных успехов мог добиться только очень одаренный юноша.

Молодой человек убрал лук. Он решил, что перед ним настоящий талант:

— Да, я был неосторожен. Просто мой старший брат ранен, ему нужны целебные снадобья. Я слишком переживал, вот и сорвался.

Цинь Мин остался невозмутим: "Переживал, вот и начал стрелять в людей? Слабое оправдание. Просто ты хладнокровен и тебе плевать на чужие жизни".

Он быстро собрал убитых змей в кожаный мешок:

— Раз уж это было недоразумение, я могу идти?

— Не торопись. Мы могли бы стать друзьями. Ты, наверное, не знаешь, мы из города Чися…

В голосе молодого человека слышалось явное желание расположить Цинь Мина к себе.

Цинь Мин промолчал, наблюдая за группой. Молодой человек, которого назвали старшим братом, действительно выглядел неважно — его лицо имело синеватый оттенок.

Цинь Мин почувствовал что-то знакомое в этом цвете кожи. Когда он упал в расщелину, то тоже долго болел, и его кожа приобрела похожий оттенок.

— Видишь, недоразумение исчерпано. А нам действительно нужны эти змеи. Мы не будем просто так забирать твою добычу. Присоединяйся к нам, мы тебя отблагодарим, — сказал молодой человек с улыбкой.

Цинь Мину захотелось влепить ему пощечину: "Отдать вам добычу и еще на вас работать?"

Видя, что Цинь Мин не горит энтузиазмом, молодой человек небрежно коснулся рукояти меча. Остальные тоже начали расходиться.

— Мы не в городе Чися, здесь нет зрителей. Не нужно притворяться. Я просто спрошу еще раз: могу я идти? — сказал Цинь Мин.

Лицо молодого человека помрачнело, и его слова стали короче:

— Не ценишь нашего доброго отношения!

Цинь Мин сбросил два слоя доспехов, чтобы не мешали двигаться, закинул мешок с добычей за спину и крепко затянул ремни.

Он осмотрел свой меч. На нем появился скол после схватки со змеями. Наконечники нескольких копий тоже были повреждены: "Какая же прочная у них чешуя!"

Люди из отряда, с бесстрастными лицами, обнажили мечи и натянули луки. Раз уж переговоры провалились, пора действовать.

Только молодой человек с землистым цветом лица оставался неподвижен. Он смотрел в сторону леса:

— Ты не убегаешь, потому что ждешь вторую змею? Хочешь, чтобы она напала на нас? Что ж, мне эти змеи нужны. Я не позволю ей вернуться в долину.

В этот момент из леса показалась алая вспышка — огромная красная змея вернулась. Она не стала преследовать беглецов слишком долго — на морозе ее движения замедлялись.

Цинь Мин, видя, что его план раскрыт, метнул копье. Люди из отряда, готовые к нападению, укрылись за деревьями или подняли оружие.

Но копья полетели не в них. С глухим стуком три копья вонзились в "курочек", подняв фонтаны крови.

В этот момент появилась змея. Увидев людей, преградивших ей путь, она встала на хвост и бросилась в атаку.

— Займитесь юношей, я разберусь со змеей. Чем больше добычи, тем лучше, — сказал молодой человек с землистым лицом.

— Брат, ты справишься? — спросил лучник, опасаясь за него.

— Я сам вошел в узел, это не боевое ранение. Пока что могу сражаться, — ответил молодой человек, выхватывая меч.

Увидев змею, Цинь Мин, словно обезумев, бросился бежать по заранее намеченному маршруту.

Преследователи ринулись за ним. Лучник снова начал стрелять.

Цинь Мин укрывался за деревьями. На бегу стрелять было сложнее, и лучник начал отставать.

Молодой человек с землистым лицом оказался сильным противником. Его меч оставлял глубокие раны на теле змеи.

Преследователи, увидев это, успокоились.

Цинь Мин петлял по лесу, следуя по разведанному пути. Он понял, что эта группа — крепкий орешек.

Двое из преследователей уже достигли Второго Пробуждения. Один из них был очень быстр и приближался.

Цинь Мин был достаточно силен, но все же не достиг Второго Пробуждения, и ему не хватало скорости.

Лучник, тоже достигший Второго Пробуждения, немного отстал.

Добежав до завала из веток, Цинь Мин быстро осмотрелся и выбрал единственный свободный проход.

Преследователи, конечно, не стали рубить ветки, а последовали за ним.

— А-а-а! — раздался крик.

Бежавший первым преследователь упал в снег, корчась от боли.

Его ногу пронзило копье, спрятанное в снегу. Острый наконечник прошел сквозь ступню, оставляя кровавую рану.

Цинь Мин подстраховался и заранее установил ловушку. Он расчистил проход и воткнул в снег три копья.

Преследователь каким-то чудом избежал двух копий, но на третье напоролся. На полной скорости это было ужасно — он лишился ноги.

Остальные, увидев это, замерли от ужаса. Им показалось, что боль пронзила их собственные ноги.

— Не сворачивайте! Ступайте след в след! — крикнул лучник, стиснув зубы.

Он не обратил внимания на раненого товарища и продолжил преследование, постепенно сокращая дистанцию.

Он заметил, что Цинь Мин бежит медленнее, и решил, что тот, хоть и достиг Второго Пробуждения, слабее его.

"Все-таки он из глуши. Нет ни особых техник медитации, ни продвинутых методов развития. Даже достигнув Второго Пробуждения, он не может полностью раскрыть свой потенциал".

Эта мысль придавала ему уверенности.

Цинь Мин понимал, что его догонят. Он решил взять инициативу в свои руки и замедлил бег, чтобы избавиться от опасного преследователя.

— Чего встал? Не ценишь доброго отношения! Лучше отдать пару змей, чем лишиться жизни, — сказал лучник, подходя ближе.

Другой человек из города Чися и двое с Золотого Куриного Хребта, которые достигли только Первого Пробуждения, отстали.

Не отвечая, Цинь Мин бросился на лучника с тяжелым черным молотом. Нужно было действовать быстро. Больше всего он опасался молодого человека с землистым лицом — тот, несмотря на ранение, был очень опасен.

Снег взметнулся фонтаном. Первый же удар молота ошеломил лучника. Его рука онемела.

"Откуда у этого мальчишки такая сила? Он же медленнее меня и явно слабее, хоть и достиг Второго Пробуждения".

Цинь Мин, полностью сосредоточившись, обрушил на противника град ударов. Тяжелый молот в его руках превратился в черные молнии, рассекающие ночной воздух.

Лучник был сильным противником, гораздо опаснее Фэн Ианя. Оправившись от первого удара, он начал контратаковать.

К своему удивлению, он обнаружил, что юноша из глуши владеет боевыми искусствами. Тяжелый молот в его руках двигался с невероятной скоростью и точностью, каждый удар был смертельно опасен.

Потом он понял — юноша сражается, используя технику боя на мечах.

"Он очень силен. Мне нужно как можно скорее достичь Второго Пробуждения!" — подумал Цинь Мин, и в этот момент молот вылетел из его рук.

С глухим ударом молот попал лучнику в челюсть, раздробив кость. У него потемнело в глазах, из носа и глаз потекли слезы.

Превозмогая боль, он попытался атаковать, не давая Цинь Мину поднять молот.

Но удар лишил его ясности мысли.

Когда он понял свою ошибку, было уже поздно. Цинь Мин выхватил меч, парировал удар и одним движением отсек лучнику руку, а затем ударом ноги отбросил его на землю.

Подняв молот, Цинь Мин без лишних слов размозжил голову противника. Забрав его оружие, он поспешил навстречу остальным троим.

Молодой человек с землистым лицом без труда убил змею. Он не хвастался — он действительно был очень силен.

Лю Хуайшань с выжившими патрульными вернулся к долине. Он решил, что змея, ослабленная холодом, не сможет быстро двигаться.

Вернувшись, он увидел, как молодой человек убивает змею.

Наступила тишина. Лю Хуайшань не ожидал увидеть здесь других людей. Судя по всему, этот человек был очень опасен.

Бросив тело змеи на землю, молодой человек направился к патрульным с мечом в руке. Он проник сюда тайно и не хотел, чтобы об этом узнали, тем более что у него здесь были конкуренты.

Сейчас, будучи раненым, он хотел сохранить все в тайне, и в нем росла жажда убийства.

— Мы не желаем вам зла! Уходим! Змея ваша! — крикнул Лю Хуайшань, отступая.

Он чувствовал, что этот человек слишком опасен. В открытом бою им не выстоять — он один мог перебить их всех.

Опытные патрульные, отступая, натянули луки.

Молодой человек почувствовал боль в груди. Исследование узла все же сказалось на его здоровье. Сделав глубокий вдох, он кивнул, позволяя им уйти.

Немного передохнув, он отправился по следам Цинь Мина. Несмотря на снег, следы еще были видны. Вскоре он услышал крики.

Цинь Мин расправился с двумя людьми с Золотого Куриного Хребта и юношей из города Чися, достигшим только Первого Пробуждения.

Забрав их оружие, он вернулся к раненому преследователю.

Когда появился молодой человек с землистым лицом, он увидел, как Цинь Мин, стоя к нему спиной, допрашивает его человека.

Кровь забурлила в его жилах от ярости. Он видел только одного пленника. Где остальные? Где его двоюродный брат? Неужели их убили?

— Говори, есть ли у тебя продвинутые техники развития? — спросил Цинь Мин, держа раненого за шиворот.

Тот хотел что-то сказать, но не мог открыть рот — Цинь Мин ударил его по челюсти. На самом деле, он просто не хотел, чтобы тот говорил.

Увидев своего предводителя, раненый попытался что-то сказать.

Но Цинь Мин снова ударил его по лицу, и тот чуть не потерял сознание.

Молодой человек с землистым лицом увидел, что верхняя часть тела раненого залита кровью, а ноги засыпаны снегом. Не раздумывая, он бросился вперед.

И тут же упал, издав глухой стон, споткнувшись.

Он напоролся не на копье, а на меч своего двоюродного брата.

Цинь Мин заранее подготовил ловушку. Он разбросал ветки, создавая видимость боя, и оставил несколько свободных проходов.

В этих проходах он спрятал копья, мечи и ножи. И, похоже, его план сработал идеально.

Цинь Мин прикончил раненого и спокойно посмотрел на молодого человека с пронзенной ногой.

Его звали Ван Няньчжу. Он был довольно известен в городе Чися. При Первом Пробуждении он мог поднять 285 кг — это считалось хорошим результатом.

После Второго Пробуждения сила его рук достигла почти 600 кг. Как такой могучий воин мог оказаться в такой ситуации? Он кипел от злости.

Тем более что этот мальчишка в маске, которого он считал деревенщиной, нанес ему такую тяжелую рану.

Цинь Мин отступил и направил на него лук убитого.

— А-а-а! — закричал Ван Няньчжу.

С пробитой ногой он не мог нормально двигаться. Несмотря на свою силу и способность терпеть боль, он не мог сражаться в полную силу. Вскоре он получил несколько стрел.

Цинь Мин подошел и размозжил голову умирающему Ван Няньчжу.

— Еще одна змея! Благодарю за подарок! — сказал Цинь Мин, укладывая вторую большую змею в мешок.

Сегодняшняя добыча была невероятной.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 23. Щедрый дар

Настройки



Сообщение