Глава 5 — (Часть 2)

В следующую секунду бокал был поставлен на стол. Не обращая внимания на то, что он только что объявил всем об их расставании, он запустил руку в ее волосы, отводя их назад, словно зная, что ее шея красная и чешется, и ей неприятно. — Я же говорил, вы не верите.

Это она меня бросила.

Люди рядом улыбнулись, смутно читая холод в его глазах. — Похоже, она зацепила другого мужчину.

Его рука была у самого уха Синъюй, и у нее тут же пробежали мурашки.

Зачем он так говорит?

Просто хочет снова помучить ее, верно?

Присутствующие, услышав слова Линь Цзинлюэ, хоть и не поддакивали из вежливости, но все смотрели на Синъюй с оценивающим, презрительным выражением.

— Я ничего такого не делала.

Линь Цзинлюэ, не говори ерунды.

Она хотела сказать: "Ты сам с моей начальницей, расстались так легко, никто никого не обидел, никто ничего не потерял, разве нет?"

Мысли роились в голове, но она ничего не сказала.

Зато Цзинь Шаомин сказал: — Дай ей десять храбростей, она и то не посмеет, — Линь Цзинлюэ в любой момент мог заставить ее пройти через огонь и воду. — Правда, Синъюй?

Синъюй ошеломленно поспешно кивнула.

— Я знаю, что она не посмеет, но это выражение лица просто потрясающее.

Стоило ему затронуть тему расставания, как на лице Синъюй появлялось виноватое, неуверенное и неспособное возразить выражение.

В нем это легко пробуждало желание подшутить, и он, пользуясь случаем, говорил самые обидные вещи.

— Если бы у меня была твоя смелость, я бы смог разделаться с этой госпожой Чжан, — Цзинь Шаомин пытался разрядить обстановку, зная, что Линь Цзинлюэ просто подшучивает над Синъюй, и заодно рассказал о своих собственных страданиях.

Оказывается, этот молодой господин Цзинь был помолвлен с Чжан Эньэнь, единственной дочерью семьи Чжан, с которой он вырос вместе.

Они росли вместе с детства, и Чжан Эньэнь была для него как сестра.

Но молодой господин Цзинь не ожидал, что однажды сестра станет его невестой.

Причем из тех, кто свиреп и с кем трудно иметь дело. Раньше он жалел сестру и научил Чжан Эньэнь всякой ерунде, а теперь все это обернулось против него.

Он вздохнул, выпив несколько бокалов красного вина. В горле застряла горечь.

Пока Цзинь Шаомин изливал душу, Синъюй под предлогом отправилась в туалет. Только там она смогла расслабиться от напряжения.

Не желая выходить и попадать "как овца, идущая в пасть тигра", Синъюй тянула время, глядя в зеркало. Туалет был повсюду украшен розами, лилиями, гортензиями, глициниями, туберозами. Аромат цветов витал в воздухе. Хозяин этого частного клуба, должно быть, очень внимателен к деталям, каждый раз оформляя все помещения цветами в соответствии с темой.

Невольно она взяла один цветок из золотой корзины, но случайно надавила слишком сильно, и рука поцарапалась до крови.

Снаружи Цзинь Шаомин и Линь Цзинлюэ смаковали новое вино.

— Ты не пожалеешь о том, что делаешь?

— О чем жалеть? — он отпил глоток ароматного вина. На языке осталась легкая сладость и едва заметная кислинка. — Просто хочу, чтобы она горько плакала. Я давно не видел ее такой.

Сказал Линь Цзинлюэ, уголки его губ слегка изогнулись, в черных глазах снова появилось озорство. Он очень скучал по тому, как некрасиво плакала Синъюй.

— Хоть немного человечности появилось.

— Но...

— Если дело дойдет до этого, то это будет ее выбор.

Разве не так?

— Раз так, то хорошо. Я сразу заявляю: если что, не рассчитывай, что я буду за тобой убирать.

Только что сказавший это, Линь Цзинлюэ с беспомощной и смешной усмешкой дернул уголком рта.

Еще несколько бокалов, и аромат красного вина уже распространился между зубами.

Цзинь Шаомин сегодня выпил достаточно. Вернувшись, он сможет спокойно заснуть, ни о ком не думая. Чувствовалось облегчение.

Вдали, в рассеянном взгляде, смутно появились человеческие фигуры.

Он увидел, как Линь Цзинлюэ повернул голову и посмотрел на приближающихся людей, в его глазах появилась легкая улыбка.

Хорошо, что он был пьян. Цзинь Шаомин отчетливо видел, что вместе с Синъюй вошла та, кого он избегал как огня, та, кто сегодня утром дала ему пощечину и пнула его — Чжан Эньэнь.

Линь Цзинлюэ, сидевший рядом, встал. Его высокая фигура отпечаталась на диване. Он протянул руку и сказал Синъюй: — Пойдем.

Как и всегда, каждый раз, когда они уходили, он приводил ее и уводил, не обращая внимания на все остальное.

— Хорошо.

Ночь была усыпана звездами. В парке два незрелых "юноши и девушки" играли в игру "камень-ножницы-бумага с щелчком по лбу".

— О!

— А!

— Вот же!

— А-а-а! Стоп, стоп, стоп... Полегче!

...

— Почему я не могу тебя победить в "камень-ножницы-бумага"?! — жаловалась девушка.

Под лунным светом юноша лукаво улыбнулся, обнажив холодные белые зубы. Он подумал: "Сколько еще в этом мире людей, которые после ножниц показывают камень, после камня — бумагу, а после бумаги — ножницы?"

Ветер тихо дул, раздавались летние звуки. В глазах черной кошки, которая еще не вернулась домой, мелькнул флуоресцентный свет, и она юркнула в траву, бесшумно и незаметно. В тихом парке раздавались лишь непрерывные стоны девушки, пронзительные и печальные.

— Стоп, стоп, стоп, больше не играю, — потирая лоб, Синъюй подумала, что не стоило ей самой предлагать эту игру.

— Ты все еще злишься из-за того, что было? Собиралась меня наказать, — Линь Цзинлюэ склонил голову и улыбнулся, приложив бутылку холодной воды к лбу Синъюй. В его глазах в ночи мерцал слабый свет.

Боясь, что капли воды намочат ее лицо, Линь Цзинлюэ использовал свою куртку как жертву, обернув ею замороженную минеральную воду и приложив ее к ее плечу и шее, чтобы облегчить зуд на теле Синъюй.

— У меня нет настроения тебя наказывать.

Синъюй держала холодную бутылку минеральной воды и в душе ворчала: "Кто это так сильно бил и смеялся, трясясь от смеха, как влюбленный дурак?"

— Я никогда не видела такого пациента. Разве ты не можешь немного уступить мне? — вздохнув, Синъюй взяла бутылку холодной воды и приложила ее сама.

— Тогда давай, бей меня, — он протянул свой лоб, откинув назад темные волосы, обнажив полный, квадратный лоб.

Синъюй взглянула. Слабый свет фонаря падал на него, его лицо было окружено ореолом, мягко излучая бледно-желтый свет. — Не нужно.

Отвернувшись, Синъюй встала, отряхнула пыль с одежды и пошла к своей квартире.

— Уже так рано уходишь? — опершись руками на скамейку в парке, Линь Цзинлюэ откинулся назад, его глаза, полные звезд, смотрели на уходящего в гневе человека.

— Остаться, чтобы ты продолжал меня бить?! — Синъюй не обернулась, шла прямо, в ее тоне чувствовалось презрение.

— Как может быть такой бессердечный человек, — невольно вздохнул он.

Синъюй обернулась, глядя на этого человека с двумя лицами. Сейчас он был похож на котенка, послушно ждущего, когда хозяин его погладит.

А только что в частном клубе Цзинь Шаомина он сказал, что собирается ее уничтожить.

Впрочем, разница невелика.

— Из-за тебя меня, возможно, завтра уволят.

Я имею право быть немного бессердечной.

— Ты знаешь, я говорю не об этом, — он имел в виду то, что Цзинь Шаомин спросил Синъюй, а Синъюй ответила, что они даже друзьями быть не могут.

Синъюй понимала, но раз он не спросил прямо, она продолжала притворяться, что не знает. — А о чем же? Меня, возможно, завтра распнут и сожгут. Линь Юньна... Эх, ладно.

С легкой усмешкой на губах, зная, что она намеренно говорит о том, что отпросилась у Линь Юньна, он сказал: — Я поговорю за тебя?

Сказав это, он достал телефон.

— Ни в коем случае! — Синъюй остановила его. — Пожалуйста, пощади меня хоть раз, ладно?

Сегодня он уже заставил ее нервничать N раз.

— Ты снова просишь меня? — спокойно и холодно спросил он. — Детка, похоже, ты меня очень боишься.

Синъюй с трудом выдавила улыбку. Она действительно боялась его, но на этот вопрос было трудно ответить.

Вспомнив, что у нее в руке все еще куртка, обернутая вокруг холодной воды, она сменила тему и протянула куртку ему. Увидев, что он не берет, она положила ее на скамейку.

— Обычно женщины оставляют такие вещи, чтобы найти предлог для новой встречи... — в его голосе чувствовалось сожаление.

— Оставь эти уловки для других, — сказав это, она рукой показала "пока" и, повернувшись, ушла.

Линь Цзинлюэ смотрел, как Синъюй постепенно исчезает из виду, с легкой улыбкой. Он долго смотрел, как она скрывается за поворотом, как ее тень исчезает в темноте. Его взгляд стал холодным.

Тусклый желтый свет фонаря падал на его лицо. Он прикрылся рукой и вздохнул: — Черт, почему сегодня все напоминает о том времени?

Ночное небо было черным, звезд не было видно. Он взял с скамейки пиджак, тихо рассмеялся и повернулся, чтобы уйти.

Тогда он довел Синъюй до слез.

Тогда он влюбился в нее под светом фонаря, узнал, что такое красота, даже когда она плакала, она была упрямо красива.

Под лунным светом он что-то вспомнил, на мгновение остановился, оглянулся на ее исчезающую фигуру и тихо сказал: "Ладно", а затем тоже скрылся в лунном свете.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение