Ложь

Ложь

Двадцать лет нашего знакомства с Цзян Юйбаем были похожи на бурный сон, полный взлетов и падений.

Первые десять лет я не верила, что в мире людей бывают разлуки.

Следующие десять лет — небо было высоко, дорога далека, и нам было трудно встретиться.

После пробуждения осталась лишь бесконечная боль, беззвучный обратный отсчет жизни и тоска, безмолвная и глубокая, как море.

Кажется, мне осталось ждать недолго. Я бессильна, остается лишь плыть по течению.

Но мне так больно.

Тем утром, перед тем как отправиться в больницу, Цзян Юйбай выломал дверь в мою комнату. Я только что проглотила горсть обезболивающих, как меня окутал сильный запах алкоголя.

Я подняла голову и посмотрела на его печальное лицо.

— Ты слишком много выпил.

Он схватил меня за запястье, его глаза, устремленные на меня, постепенно краснели.

— Тан Цзинжань, ты любила меня?

Что?

На мгновение я растерялась, лишь изумленно глядя на него, не в силах ответить.

Я думала, что в этой жизни у нас больше никогда не будет возможности обсуждать былые любовные дела.

— Я знаю, ты не смеешь меня любить, — сказал он с покрасневшими глазами, с абсолютной уверенностью.

Да, он прав. Я не смею.

— Тан Цзинжань, я так себя ненавижу. Очевидно, я не могу предать память матери, но я просто не могу тебя забыть. Столько раз, столько раз я едва сдерживался, чтобы не пойти к тебе...

Я отчетливо слышала каждое слово, даже его прерывистое дыхание между фразами переворачивало мой мир.

Я впервые слышала от него такие слова — слова, о которых я бесчисленное множество раз мечтала в бесконечной путанице чувств и моральных терзаний.

Значит, он действительно вместе со мной столько лет барахтался в этой трясине.

Но, но, Цзян Юйбай, я ведь скоро умру.

Я сглотнула слезы и промолчала.

Он, казалось, устал и мягко опустил голову мне на плечо.

Легкий аромат мяты, пробивающийся сквозь запах алкоголя, снова вернул мои воспоминания к самой болезненной странице. В моей голове вновь возникло его лицо, казалось, готовое разбиться на куски, и рука, которую я хотела протянуть, замерла на месте.

Он спросил меня, значит, ему не все равно.

Но если я отвечу, что все еще люблю его, как он с этим справится?

Я действительно не могу позволить ему снова разбиться.

— Прошлые дела… я уже почти ничего не помню. А ты все еще зацикливаешься?

— Цзян Юйбай, я уже встретила нового человека, начала новую жизнь. Я искренне надеюсь, что ты сможешь сделать то же самое.

— Кого ты встретила?! — потребовал он ответа.

Я выдавила из себя крайне натянутую улыбку и просто отступила на шаг назад, больше ничего не говоря.

Его голова резко опустилась, он невольно пошатнулся, и его затуманенные глаза, казалось, мгновенно прояснились.

Спустя некоторое время он усмехнулся с ноткой самоиронии. Уходя, он сказал мне:

— Тан Цзинжань, я действительно должен тебя ненавидеть...

В тот момент, когда он скрылся из виду, мои слезы хлынули неудержимым потоком, давая выход сдерживаемым эмоциям.

«Как я могу не помнить? Цзян Юйбай, ты ведь был моей навязчивой идеей больше десяти лет».

Теперь, когда десятилетнее желание сбылось, я наконец поняла его сердце, но могла лишь сказать ему: «Цзян Юйбай, ты действительно должен меня ненавидеть».

Когда я специально привела Гу Цина в больницу навестить Дядю Цзян, Цзян Юйбай тоже был там.

На самом деле, это было немного излишне, но я не хотела давать ему никакой надежды. Я не хотела, чтобы он провел остаток жизни, разрываясь между чувствами ко мне и виной перед матерью. И уж тем более я не хотела, чтобы после моей смерти он сожалел, что не смягчился раньше.

— Мы пришли навестить Дядю Цзян, — сказала я.

Дядя Цзян все еще не очнулся, но его состояние было намного лучше, чем раньше.

Я держала Гу Цина под руку. Цзян Юйбай демонстративно нас игнорировал, сидя у кровати и даже не подняв на нас глаз.

Вместо него нас остановила Су Ваньвань, преградив путь рукой.

— Мисс Тан, я думаю, вам здесь не рады.

Гу Цин хотел что-то сказать, но я его остановила.

— Я привела его сюда лишь для того, чтобы сказать тебе: прошлая страница перевернута. Мы с моим парнем знакомы со старшей школы, мы вместе боролись за одну мечту... Я и ты…

Слова были решительными, но нарочито резкими. Я знала, что Цзян Юйбай воспримет это лишь как унижение.

И действительно, он вскипел от ярости.

— Тан Цзинжань, с чего ты взяла, что я буду любить тебя вечно?!

Если бы все могло закончиться на этом, было бы лучше всего.

Я подняла на него глаза.

— Вот и хорошо, — сказав это, я взяла Гу Цина под руку и вышла. Но мое тело неудержимо дрожало...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение