Опьянение

Опьянение

Мы трое росли вместе. В отличие от моих скрытых чувств, она открыто любила Цзян Юйбая много лет.

В детстве многие называли меня прилипалой Цзян Юйбая, считая соперницей.

Она даже отказалась от блестящего будущего, чтобы остаться рядом с ним в качестве скромного секретаря.

Ради Цзян Юйбая она действительно многим пожертвовала.

Они с ним — близкие и неразлучные возлюбленные, а также соратники, сражающиеся плечом к плечу на деловом поприще.

Мне следовало бы радоваться, что он встретил такого человека, но, видя его ледяной взгляд сейчас, мое сердце все равно разбилось на тысячи осколков.

Человеком, стоящим рядом с ним, мне уже никогда не быть...

Поэтому, Цзян Юйбай, не оборачивайся. Ты должен ненавидеть меня всегда.

Затем я позволила мужчине рядом обнять меня и, нацепив угодливую улыбку, повела себя совершенно не так, как он помнил меня в прошлом:

— Ну же, менеджер Чжан, я снова пью за вас.

Взгляд Цзян Юйбая с другой стороны оставался ледяным, он даже мельком не смотрел в мою сторону.

Не знаю, сколько алкоголя в меня влили, но рука мужчины начала скользить вверх и вниз по моей руке. Подавляя тошноту, я попыталась вырваться.

Но голова кружилась, и желудок начал побаливать.

В этот момент перед глазами вдруг возникла пошатывающаяся фигура Цзян Юйбая. Он рывком выдернул меня из объятий мужчины:

— Тан Цзинжань!

В комнате мгновенно воцарилась тишина, затем снова послышался шепот. Мужчина рядом со мной, полный гнева, окончательно сбросил маску приличия:

— Цзян Юйбай, что это значит...

Не дослушав его, я почувствовала, как от рывка Цзян Юйбая желудок свело судорогой. Я бросилась в туалет за пределами комнаты и рвала до потемнения в глазах.

Алкоголь ударил в голову, разрушая те чувства, что я так долго скрывала.

От долгой рвоты начала болеть и душа.

Когда я, вытерев слезы, вышла из туалета, Цзян Юйбай стоял у двери. Ло Цзинь стояла позади, держа его пиджак на руке.

Точно так же, как в тот год на мое двадцатилетие, они стояли передо мной.

Цзян Юйбай не знал, что все мои желания на день рождения на протяжении стольких лет были связаны с ним.

Сейчас у Цзян Юйбая было ужасное выражение лица:

— Тан Цзинжань, как ты можешь быть такой дешевкой!

— Тоже хочешь пробиться через постель?!

— Я говорил тебе, что больше всего на свете ненавижу тебя и твою мать.

— Даже если ты переспишь со всеми акционерами компании, я не позволю тебе получить ни крупицы того, что принадлежит семье Цзян!

Я изо всех сил старалась стоять прямо, но как мне было вынести его слова?

Притворно улыбаясь, я подошла к нему. Мне так хотелось спросить:

— Цзян Юйбай, ты не можешь просто не ненавидеть меня?

Но на какой ответ я могла рассчитывать?

Ведь его мать умерла из-за моей.

Я смогла лишь сказать:

— То, чего я хочу, — это то, что я заслуживаю.

— А какое тебе дело до того, как я этого добьюсь, Цзян Юйбай?

Я слишком часто видела его глаза, полные гнева и боли, но каждый раз это потрясало меня до глубины души.

Он даже с силой ударил кулаком по стене…

Я смотрела на его удаляющуюся одинокую спину и не могла успокоиться.

Цзян Юйбай, не оборачивайся. Больше не будет Тан Цзинжань, которая тебя любит.

Телефон пиликнул сообщением — наступила полночь. Мне исполнилось двадцать шесть.

В тумане воспоминаний всплыло, что с моего двадцатилетия прошло уже шесть лет.

В семь лет моим желанием на день рождения было, чтобы родители помирились.

В восемнадцать лет я желала поступить в тот же университет, что и Цзян Юйбай.

Но все эти годы мои желания не сбывались.

Только в тот год, когда я была далеко в чужой стране, мое желание исполнилось… Тогда я была в Америке. В день рождения я сильно напилась с друзьями, и тоска по Цзян Юйбаю, подогретая алкоголем, стала безграничной.

Я загадала желание: я так хочу увидеть его, хотя бы одним глазком.

Не знаю, было ли это волшебством свечей в тот день, но в следующий момент я действительно увидела Цзян Юйбая внизу, у моего дома.

Он стоял под тусклым уличным фонарем, огонек сигареты мерцал в его руке. Он выглядел усталым с дороги, но все равно таким, о каком я думала денно и нощно.

Цзян Юйбай, я так по тебе скучала…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение