Снова встретились

Снова встретились

После похорон мамы я вернулась в дом семьи Цзян.

Прошло шесть лет, и когда я снова увидела Цзян Юйбая, мое сердце на мгновение замерло.

Он открыл дверь, увидел меня и застыл.

Но в следующее мгновение его взгляд снова стал ледяным — таким же, как в тот год, когда его мать покончила с собой.

Столько лет прошло, а он все еще ненавидел меня.

На диване в гостиной сидела Су Ваньвань, его секретарь и девушка.

Увидев меня, она удивленно моргнула, но все же одарила меня яркой улыбкой.

— Здравствуйте, мисс Тан.

Я тоже вежливо ответила:

— Здравствуй, невестка.

Но в следующую секунду стоявший рядом со мной чемодан отлетел в сторону от пинка. Красивое лицо Цзян Юйбая исказилось гневом, и он прорычал:

— Какая к чёрту невестка!

Лицо Су Ваньвань слегка побледнело. Я опустила голову, не говоря ни слова, принимая весь холод его взгляда.

Вскоре он немного успокоился и холодно посмотрел на меня:

— Что? В Америке больше негде жить? Разве ты не провела там десять лет, отказываясь возвращаться?

Я прикусила нижнюю губу, не зная, что сказать.

В этот момент Су Ваньвань встала, подошла и привычно взяла Цзян Юйбая под руку. Ее яркая улыбка стала насмешливой.

— Мисс Тан, ваша мать умерла, так что вы теперь тем более не имеете никакого отношения к семье Цзян. Нет нужды здесь оставаться!

Я подняла глаза на Цзян Юйбая. Выражение его лица не изменилось, оставаясь таким же бесстрастным, как и мгновение назад.

Су Ваньвань, словно получив одобрение, снова окинула меня острым взглядом с легкой издевкой.

— Разве ты не писала в своем дневнике, что любишь своего брата Юйбая и готова ради него на все? Тогда уходи поскорее, чтобы все были счастливы... — Она саркастически усмехнулась.

У меня зазвенело в ушах.

Он читал мой дневник. И даже показывал его Су Ваньвань.

Неужели моя любовь так дешево стоила?

Я любила Цзян Юйбая. С самого детства.

Пока в семнадцать лет он из соседского мальчишки не превратился в моего сводного брата по отцу.

В тот год ему было двадцать.

Я всегда думала: ну и что, что мы не связаны кровью? Ну и что, что он брат?

Я все равно смогу быть рядом с ним.

Но он сказал: «Тан Цзинжань, рано или поздно я выгоню вас из дома Цзян».

Но я не обращала на это внимания, по-прежнему бегая за ним хвостиком.

Однажды после вечерних занятий в старшей школе учитель попросил одноклассника, которому было по пути, проводить меня домой. Он это увидел.

— Тан Цзинжань, заводи романы, надеюсь, ты провалишь экзамены в университет и опозоришь свою мать.

Он сказал это с холодным лицом, но я подумала, что он ревнует.

Это показалось мне проблеском надежды в наших отношениях, поэтому я отчаянно училась, чтобы поступить в тот же университет, что и он.

«Цзян Юйбай! Я обязательно буду рядом с тобой!» — это было моим заветным желанием, моей целью.

Я думала, наши отношения наладились, но в тот день, когда пришло уведомление о зачислении, его мать выбросилась из окна.

Депрессия.

Тогда я узнала, что моя мать была третьей лишней в отношениях его родителей.

Это и стало причиной ее депрессии.

И я внезапно поняла смысл холодного, полного отвращения взгляда Цзян Юйбая — он давно знал об отношениях моей матери и дяди Цзяна.

Он действительно ненавидел меня…

Причина депрессии его матери крылась в этом.

Между нами пролегла кровавая река. Какое право я имела стоять рядом с ним?

С тех пор я больше никогда не видела в глазах Цзян Юйбая того света, что напоминал сияющие горные ручьи.

Он сам стал похож на замерзший пейзаж.

Он снова сказал: «Тан Цзинжань, ты знаешь, как сильно я тебя ненавижу?»

Да, он ненавидел меня. Ненавидел так естественно, так закономерно.

Глядя в это лицо, искаженное желанием разорвать меня на куски, я не могла возразить ни слова, только плакала и извинялась: «Прости...»

Но я ведь любила его…

Даже десять лет, проведенные в бегстве в Америке, не смогли заглушить мое чувство вины и безответную любовь.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение