Когда небо постепенно потемнело и наступила ночь, фонари на Восточном берегу тоже зажглись.
По воде плыли фонари, освещая темную реку.
Много людей собралось на берегу, запуская фейерверки, было очень шумно.
Цзи Хэньсюэ стоял под ивой неподалеку и наблюдал. Фан Мэнцзюэ играл там с Янь Сином, поэтому он не подходил ближе. Шум и суета никогда не имели к нему отношения.
— А-Сюэ!
Янь Син посмотрел в его сторону и помахал: — Иди скорее!
Он размахивал фейерверком в руке, на его лице сияла невинная улыбка, чистая, как у трехлетнего ребенка.
Цзи Хэньсюэ выпрямился. В последний момент перед тем, как сделать шаг, его взгляд привлеклась крадущаяся фигура.
Он проигнорировал зов Янь Сина и, развернувшись, нырнул в толпу.
Тот человек понял, что за ним следят, и невольно ускорил шаг.
По его спине Цзи Хэньсюэ узнал, что это был тот самый мужчина, который вчера выступал на улице.
Если этот человек собирался напасть на Янь Сина, он не был бы настолько глуп, чтобы позволить себя обнаружить, и уж тем более не стал бы действовать в одиночку.
Значит, либо целью этого человека сегодня вечером был не Янь Син, либо он собирался отвлечь внимание.
Цзи Хэньсюэ как раз хотел проверить боевые навыки Фан Мэнцзюэ, а заодно и выяснить кое-что о Янь Сине.
Поэтому он просто притворился, что попался на уловку, и последовал за мужчиной до другого моста на Восточном берегу.
У реки стояла роскошно украшенная лоучуань. Внутри лодки звучала музыка и танцы, играли струнные инструменты.
Такие лодки обычно использовались как боевые корабли и редко появлялись на реке Ланцзин.
Очевидно, люди на лодке были очень богаты или знатны, и большинство из них наверняка имели отношение к двору.
По берегам реки Ланцзин росло много вязов и ив. Ночной ветер колыхал ивовые ветви, низко касаясь поверхности воды.
Мужчина остановился под ивой. Его взгляд был устремлен на лоучуань, где звучала музыка и танцы.
Цзи Хэньсюэ видел, как он с помощью легкого кунг-фу проник внутрь, и просто стоял неподалеку, наблюдая.
Спустя всего несколько мгновений внутри лоучуань началось волнение, и слуги, стоявшие снаружи, быстро бросились внутрь.
Затем изнутри выбежал мужчина в роскошной одежде, окруженный несколькими людьми.
Люди на лодке тут же сбились в кучу. В один момент, не заметив, мужчина в роскошной одежде откинулся назад, и чуть не упал в воду.
Увидев это, Цзи Хэньсюэ, что было редкостью, пришел на помощь, избавив его от падения в воду.
Тем временем мужчина, пытавшийся совершить покушение внутри лодки, воспользовался суматохой и сбежал с другой стороны.
— Благодарю вас, господин.
Мужчина в роскошной одежде оправился и притворно спокойно скрыл свое замешательство.
Цзи Хэньсюэ ничего не сказал и, повернувшись, покинул лоучуань.
Похоже, это действительно была уловка, чтобы отвлечь внимание. Тот мужчина явно намеренно проник туда.
Он не был человеком, любящим совать нос в чужие дела, и если бы не увидел, что тот человек немного похож на Янь Сина, он бы ни за что не оказал помощь.
После ухода Цзи Хэньсюэ мужчина в роскошной одежде поправил рукава, все еще глядя в сторону, куда тот ушел.
Пока человек рядом не окликнул: — Второй принц.
Мужчина в роскошной одежде изогнул уголки губ и пробормотал: — Человек, который нравится Третьему брату, действительно неплох. Я тоже немного заинтересовался.
*
Цзи Хэньсюэ вернулся на прежнее место. Людей, запускавших фейерверки на берегу, уже не было видно.
Словно они спешно убегали, следы на земле были беспорядочными. Затем он увидел две фигуры под ивой.
— А-Сюэ!
Янь Син, увидев его, словно увидел великого спасителя. Он, волоча за собой беспрерывно смеющегося Фан Мэнцзюэ, с трудом шел к нему.
Цзи Хэньсюэ подошел к нему, взглянул на Фан Мэнцзюэ и спросил: — Что с ним?
Что с вами только что случилось?
— Опять те двое, ха-ха-ха... — сказал Фан Мэнцзюэ, и начал неудержимо хохотать, словно его щекотали. — Нет, на этот раз только та женщина, ха-ха-ха... Не могу больше, ха-ха-ха... Я не хочу больше смеяться, ха-ха-ха...
Янь Син немного нервничал, говоря бессвязно: — Сразу после того, как А-Сюэ внезапно ушел, появилась та женщина, вся в бабочках. Так много бабочек! Люди вокруг, увидев, как она действует, все убежали.
Господин Фан встал передо мной, и я увидел, как одна бабочка залетела ему в рот. После этого господин Фан стал неудержимо смеяться.
— А та женщина?
— спросил Цзи Хэньсюэ.
— Появился другой мужчина, и она ушла вместе с ним, — Янь Син говорил очень обиженно: — А-Сюэ, я думал, ты нас бросил.
Цзи Хэньсюэ на мгновение задумался, уклонился от взгляда Янь Сина и ответил: — Нет.
Он остановился перед Фан Мэнцзюэ, взял его за подбородок одной рукой, посмотрел пару секунд и отпустил: — С ним все в порядке, он просто отравлен гу-бабочкой из Наньцзяна.
— Гу-бабочка?
Янь Син, словно впервые услышав это название, нахмурился и спросил: — А-Сюэ, что теперь делать?
Есть какой-нибудь способ заставить господина Фана перестать смеяться?
— Есть, — сказал Цзи Хэньсюэ. — Слышал поговорку "от радости до печали"?
Янь Син выглядел послушным: — Слышал. И что?
Нужно заставить господина Фана вдруг заплакать?
Цзи Хэньсюэ кивнул.
— Но... заставить человека, который так громко смеется, заплакать, кажется нелегким делом.
Только он это сказал, как у Янь Сина в голове вспыхнула идея: — У меня есть способ!
Он шарил по Фан Мэнцзюэ, наконец нашел кошелек, взвесил его в руке и, не колеблясь, бросил в реку Ланцзин прямо на глазах у Фан Мэнцзюэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|