Глава тринадцатая: Четвёртая госпожа, неужели вы хотите меня подкупить?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фэн Цяньёу и Шулань вздрогнули и одновременно посмотрели в сторону. Это оказалась Юйэр, главная служанка госпожи Лю. Оказалось, что госпожа Лю, хоть и уехала, но, не доверяя, специально оставила свою главную служанку Юйэр у ворот резиденции министра Ло.

Позже, увидев, как выезжает карета Фэн Цяньёу, Юйэр наняла свою и последовала за ней.

Она и подумать не могла, что подслушает столько всего.

Но поскольку там был мужчина, она не осмелилась выйти, и только когда этот, казалось бы, опасный мужчина ушёл, она выскочила.

— Неужели Четвёртая госпожа осмелилась сговориться с бандитом? Госпожа недооценила вас, — самодовольно сказала Юйэр. Госпожа и старшая госпожа, узнав о таком большом секрете, непременно щедро её наградят.

Шулань вся задрожала от страха. Если госпожа узнает об этом, она ни за что не пощадит Четвёртую госпожу, и даже может лишить её жизни.

Эта служанка Юйэр тоже была злобной. Хоть Шулань и была освобождена всего несколько дней назад, Юйэр уже несколько раз находила повод, чтобы её притеснять и наказывать.

Фэн Цяньёу тоже вздрогнула, но тут же успокоилась, холодно глядя на Юйэр.

— Юйэр, ты действительно собираешься рассказать госпоже?

— Конечно, я пойду и расскажу. Неужели Четвёртая госпожа думает, что сможет меня подкупить? — самодовольно произнесла Юйэр.

— У меня нет денег, чтобы подкупить тебя, но ты знаешь, почему я обманула этого человека и заставила его уйти? — Фэн Цяньёу вздохнула и указала в сторону. — Там скрывается большой секрет, касающийся жизни и смерти нашего княжеского дома. Даже если госпожа узнает о нём, она ничего не сможет сказать.

— Касающийся нашего княжеского дома? — с сомнением переспросила Юйэр.

— Да, так что иди и доложи госпоже! — Фэн Цяньёу сделала два шага вперёд, как раз загородив кучу хвороста, и сказала с некоторой осторожностью.

Большой секрет, касающийся жизни и смерти княжеского дома, был гораздо ценнее предыдущих новостей. Юйэр закатила глаза, сделала два шага вперёд, резко оттолкнула Фэн Цяньёу и бесцеремонно сказала:

— Четвёртая госпожа, отойдите, я посмотрю, что там.

Фэн Цяньёу пошатнулась и отступила на два шага в сторону. Юйэр нетерпеливо бросилась к куче хвороста.

— Госпожа! — Шулань хотела помочь Фэн Цяньёу, но увидела на её лице холодную усмешку. Фэн Цяньёу ловко подняла старую винную флягу, которую Лин Фэн бросил в сторону, и со всей силы решительно ударила ею Юйэр по затылку.

Юйэр не успела даже пикнуть, закатила глаза и тут же потеряла сознание.

— Го… госпожа! — Шулань побледнела от страха, крепко прикрыла рот и оцепенело смотрела на Юйэр, безжизненно лежащую на земле.

— Не бойся, подойди и помоги мне оттащить её назад! — тихо сказала Фэн Цяньёу. За храмом текла безлюдная река, и можно было просто бросить её туда.

Она была слишком беспечна и не заметила, что госпожа Лю оставила запасной план.

Увидев, хоть и хрупкое, но чрезвычайно спокойное лицо Фэн Цяньёу, Шулань неожиданно почувствовала прилив смелости. Преодолевая страх, она подошла и помогла Фэн Цяньёу оттащить Юйэр к задней двери храма.

Госпожа и служанка, таща и волоча, дотащили Юйэр до задней двери, а затем бросили её в реку.

Возможно, от холодной речной воды Юйэр, которая была без сознания, вдруг забилась в воде, пытаясь выбраться.

Фэн Цяньёу огляделась по сторонам, подобрала бамбуковую палку и сильно оттолкнула Юйэр, которая пыталась выбраться.

Юйэр барахталась, но каждый раз её снова прижимали палкой. Через несколько мгновений она перестала сопротивляться и медленно погрузилась под воду…

— Подойди и помоги мне! — Одежда Фэн Цяньёу промокла, и она стояла в грязи у реки, почти беспомощная. У неё и так было мало сил, а теперь ноги подкашивались.

Шулань оцепенело смотрела на действия Фэн Цяньёу, но тут же очнулась и поспешила помочь Фэн Цяньёу выбраться на берег.

— Госпожа, ваши туфли и юбка совсем мокрые.

— Ничего, мы сначала вернёмся в резиденцию деда, — Фэн Цяньёу кивнула, подняла мокрый подол юбки и пошла прочь.

Хотя это место было безлюдным, если оставаться здесь слишком долго, их могли обнаружить.

Шулань побледнела, оглянулась назад и поспешила следом.

Они поспешно сели в карету и уехали, не заметив, что на утёсе неподалёку стояло несколько человек, среди которых был мужчина неземной красоты. Его глаза сверкнули, и он лениво прислонился к огромному камню, наблюдая за всем происходящим.

— Господин, нам стоит подняться?

На лице мужчины, которого назвали господином, появилась чарующая улыбка, а в его холодных и сияющих глазах читалось:

— Конечно, стоит. Эта девчонка становится всё интереснее.

Её хрупкий, почти вызывающий жалость вид, в сочетании с изысканным и прекрасным личиком… Это была та самая дочь князя Цияна, которая, по слухам, несколько лет сходила с ума. Она действовала безжалостно, устраняла свидетелей, даже глазом не моргнув.

Это одновременно удивляло и забавляло. Похоже, ему нужно найти время, чтобы встретиться с этой девчонкой!

Эта поездка, кажется, уже не так скучна…

Это уже третий раз…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава тринадцатая: Четвёртая госпожа, неужели вы хотите меня подкупить?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение