Том 1: Китайский Паладин 4 (Часть 2)

Эта мысль промелькнула лишь на мгновение. Ледяная стена немного задержала атаку Чжао Чжуйкуна, и Ань Мо успела выхватить меч, чтобы блокировать кинжал. По лезвию гибкого меча пробежал свет, и в этот раз удар сопровождался прозрачным воздушным лезвием.

Почувствовав опасность, Чжао Чжуйкун мгновенно переместился за спину Ань Мо.

Ань Мо не спешила оборачиваться. Воздушные лезвия закружились вокруг нее, стремительно приближаясь к Чжао Чжуйкуну. На этот раз он не стал уклоняться. Размахивая кинжалом, он рассеял воздушные лезвия давлением ветра.

— Какой ненормальный… — подумала Ань Мо.

Скорость, сила и техника Чжао Чжуйкуна были просто невероятными. Ань Мо быстро отбросила мысли о демонстрации своих способностей и сосредоточилась на том, как бы сохранить свою жизнь.

Атаки Чжао Чжуйкуна были быстрыми и точными. Хотя Ань Мо уже освоилась со своим телом, она никогда не участвовала в подобных схватках. Ее знания ограничивались теорией, поэтому ей приходилось полагаться на ледяные шипы, воздушные лезвия и огненные шары, чтобы выходить из сложных ситуаций. К счастью, по едва заметным изменениям энергии Чжао Чжуйкуна она могла предугадывать его движения, иначе ей пришлось бы совсем туго.

Во время боя движения Ань Мо стали поразительно похожи на движения Чжао Чжуйкуна — и шаги, и удары. Когда-то, наблюдая за его боем, она восхищалась совершенством его техники, скоростью и силой, но бой был слишком коротким, чтобы проанализировать все его действия. Теперь же данных было предостаточно, но Ань Мо совсем не хотелось анализировать их в такой опасной ситуации.

Она видела, как распределяется сила в теле Чжао Чжуйкуна, под каким углом и с какой скоростью его кинжал рассекает воздух, какие энергетические колебания возникают при каждом его движении… Все это она воспринимала и мгновенно преобразовывала в данные. Ей оставалось только подстроить свое тело под эти данные, чтобы достичь похожего результата. Но почему так сложно управлять внутренними процессами своего тела?

Чжао Чжуйкун тоже заметил эти изменения и, похоже, нашел их весьма интересными. Его атаки стали еще более непредсказуемыми.

Столкнувшись с нарастающей угрозой, Ань Мо создала вокруг себя плотный вихрь из воздушных лезвий, атакуя во все стороны. Чтобы Чжао Чжуйкун не сбежал, она выпустила талисман, создав замкнутый барьер.

— Устала… — подумала она. Ей совсем не хотелось так напрягаться, но скорость Чжао Чжуйкуна не давала ей возможности использовать магию или создавать массивы. Против такого быстрого противника, да еще и с ее недостатком силы, она не могла выполнить ни одного движения, не попав под его влияние. Кукольная техника позволила бы ей двигаться быстрее, но, не говоря уже о побочных эффектах, ей не хватало скорости обращения энергии.

После мощной атаки всегда наступает момент уязвимости. Ань Мо только начала расслабляться, как вдруг почувствовала опасность и мгновенно создала за спиной ледяной щит. Не раздалось даже звука разбивающегося льда. Кинжал, словно растворяясь в воде, беззвучно пронзил барьер.

Раздался лязг металла — гибкий меч столкнулся с кинжалом. В тот момент, когда щит был пробит, Ань Мо сделала шаг вперед особым ритмичным шагом, выхватив левой рукой кинжал. Она одновременно продвинулась, развернулась и заблокировала удар. В момент столкновения оружия она перенесла центр тяжести, сделала резкий толчок ногой и отскочила назад. Все ее движения были плавными и точными.

Ань Мо быстро отступала, используя силу ветра. Она не понимала, почему этот удар, такой сильный, не отбросил ее назад? Ее план использовать силу противника провалился. Она же не профессор физики!

— Как ты увернулась? — с удивлением спросила Ань Мо, глядя на Чжао Чжуйкуна, у которого была лишь царапина.

Воздушные лезвия были незаметным оружием низкого уровня, потому что сжатый воздух искажал пространство. Их разрушительная сила была прямо пропорциональна их видимости. Но Ань Мо пока не умела создавать такие мощные воздушные лезвия!

— Интуиция, — коротко ответил Чжао Чжуйкун. Он выглядел неплохо: только волосы немного растрепались, а на одежде были порезы и следы крови.

Ань Мо замолчала. Плотные воздушные лезвия действительно могли создавать завихрения воздуха, но определить их направление по этим завихрениям и уклониться было практически невозможно.

— Ой, нет! — Ань Мо вдруг хлопнула себя по лбу. — Здесь же нельзя полагаться на обычную логику.

Она посмотрела на Чжао Чжуйкуна.

— Сяо Юй тоже такая. Она может принимать верные решения без лишней информации, полагаясь на опыт, не анализируя… Это талант? Я никогда не понимала эти иррациональные вещи.

Слова Ань Мо немного удивили Чжао Чжуйкуна. Он поднял бровь, а затем покачал пальцем.

— Нет, талант — это не принцип, а результат. Если ты сильна, значит, у тебя есть талант. Однако…

Ань Мо уже почти привыкла к внезапным атакам Чжао Чжуйкуна. Ее энергии хватало только на поддержание Всевидящего Ока, поэтому магию она использовать не собиралась. К счастью, тренировки и предыдущий бой помогли ей адаптироваться, и теперь она могла управлять своей возросшей силой. Несколько приемов она переняла у Чжао Чжуйкуна, поэтому могла держаться — фехтование было обязательным предметом для нее и Сяо Юй.

Через несколько раундов Ань Мо отскочила в сторону. Чжао Чжуйкун не стал преследовать ее, а остановился и тихо засмеялся.

— Всегда стараешься держаться на расстоянии. Это плохая привычка, маленький плод. Тебе лучше полоть грядки.

Ань Мо снова заявила о своей позиции.

— Я научный сотрудник тыла, мне не положено сражаться.

— О, неважно. Я терпелив. Обрезка лишних веток сделает плод слаще, — Чжао-садовник улыбнулся очень любезно, но с недобрым умыслом.

Ань Мо понимала, что бой поможет ей лучше контролировать свое тело, поэтому с готовностью кивнула.

— Спасибо, Старший брат Чжао. Но, пожалуйста, не будьте слишком грубы при обрезке.

— Нет, — капризно ответил Чжао Чжуйкун.

Так началась «учеба» Ань Мо.

Томиэ.

Ань Мо вернулась в мир «Китайского Паладина 4» и победила мини-босса, наконец-то получив D-ранг для обмена на инвентарь. Она отправилась в мир «Томиэ», чтобы ограбить американский оружейный склад, а затем вернулась в «Китайский Паладин 4», чтобы продолжить свои труды.

Сначала Ань Мо отправилась в Чэньчжоу. Пусть она не надеялась найти игровое снаряжение, но купить кристаллы для хранения энергии — это же возможно?

Золото у Главного Бога стоило дешево, а вот кристаллы — дорого. Видимо, дело было в энергии — Главный Бог был настоящим торгашом.

В ювелирных и прочих магазинах Чэньчжоу продавались только обработанные кристаллы, которые больше годились для украшения, чем для практического применения. В кузнице же были только металлические руды. Поэтому Ань Мо пришлось идти обходным путем: от ювелирного магазина к мастерской по обработке, от мастерской к месту добычи… Как же она устала!

Хотя она умела летать, она не могла мгновенно перемещаться между локациями, как Юнь Тяньхэ и его друзья — по крайней мере, в игре. Поэтому она обменяла только три дня на посещение Чэньчжоу, рассчитывая использовать Главного Бога как портал для перемещения. Эти три дня она провела в постоянных разъездах, закладывая основу для своих будущих исследований.

У Главного Бога можно было обменять энергетические камни, но даже самые дешевые, стоимостью в D-ранг, содержали гораздо больше энергии, чем эти кристаллы. Но зачем тратить очки? Недавно, просматривая список навыков, Ань Мо наткнулась на «Песнь Лазурного Лотоса». Высокая цена в A-ранг не могла затмить ее восторга — она хотела этот навык! А если получится, то еще и «Три Дня Рубящего Меча»!

Но экономия — прежде всего, поэтому Ань Мо обменяла руководства по «Песни Лазурного Лотоса» и «Трем Дням Рубящего Меча». Тренируясь, она поняла, что значит «легко научиться, сложно освоить»… Чтобы отточить технику, нужно много времени, а у нее заканчивались очки. Придется тренироваться утром, днем и вечером — заодно и физическую форму поддержит.

Она предполагала, что к тому времени, как она откроет второй уровень генетического замка, она уже освоит эту технику…

Вернувшись из Чэньчжоу с кучей кристаллов, Ань Мо напевала, разбирая свои запасы и готовясь к путешествию в Байлинчжоу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Том 1: Китайский Паладин 4 (Часть 2)

Настройки


Сообщение