Глава 8. Меня зовут Чжоу Ян (Часть 2)

Превозмогая затекшие ноги, Цзи Минша включила фонарик и замерла в нерешительности.

Через несколько секунд, собравшись с духом, она потянулась рукой к пояснице.

Там ничего не было.

Слегка выдохнув, она осмелилась повернуть голову.

Безглазая маска смотрела на нее, зловеще улыбаясь.

Цзи Минша оставалась бесстрастной.

Посмотрев немного, она поняла, что это был черный мусорный пакет, висящий на ветке.

«Кто-то очень невоспитанный выбросил его сюда. Не боится, что какой-нибудь старичок, гуляющий ночью, до смерти испугается?»

Не обнаружив ничего больше, она, с каменным лицом, повернула голову обратно.

В кругу сидели шесть человек: четверо мужчин и две женщины.

Похоже, у всех были крепкие нервы — никто не кричал, все молча переглядывались.

Молодой человек в баскетбольной майке и с забинтованной рукой первым заговорил: — Мы все, наверное, «участники бета-тестирования»?

Все кивнули.

— Тогда… этот этап… — начал он.

— Кстати, во время той сцены… кто-нибудь видел, за чьей спиной остановилась дочь Лю Туцзы? — вдруг спросил молодой человек в серой куртке.

У Цзи Минша сердце ушло в пятки.

Ее бесстрастное лицо спасло ее.

— В конце все было как в тумане. У вас тоже? — продолжил молодой человек в серой куртке. — Интересно, это так задумано или…

После нескольких секунд молчания одна из девушек ответила: — У меня… у меня тоже все было размыто, не видно…

— Богач» кивнул: — И у меня.

— То же самое.

Цзи Минша промолчала, сделав вид, что согласна.

— Так никто не знает, — сказал молодой человек многозначительным тоном, а затем вежливо обратился к парню в баскетбольной майке: — Извини, что перебил. Продолжай.

Парень в майке растерялся.

Он хотел сказать что-то вроде: «Раз мы здесь, значит, мы команда, и должны пройти этот этап вместе», добавить пару ободряющих слов.

Но после вопроса молодого человека, и осознания того, что кто-то из них явно был выбран призраком, но решил это скрыть, все воодушевляющие речи застряли у него в горле.

Это было бы слишком фальшиво.

Пока парень в майке лихорадочно соображал, что сказать, кто-то пришел ему на помощь: — Может, для начала представимся?

Это был худощавый юноша с длинными волосами, которые почти полностью закрывали глаза, придавая ему какой-то подозрительный вид.

Он, казалось, избегал зрительного контакта, все время смотрел в пол, но говорил спокойно: — Не будем же мы все время обращаться друг к другу «эй»?

Парень в майке словно ожил, его голос снова стал уверенным и бодрым: — Точно! Давайте представимся! Я первый. Меня зовут Пэн Цзылун, я студент третьего курса Цзяли.

«Цзяли» — сокращенное название Университета Цзяжун Лигун, одного из лучших вузов страны.

Похоже, он очень гордился этим и специально назвал полное имя университета.

— Е Цзюйхэ… Учусь в десятом классе. Из Дунчжу, — сказал юноша, чьи глаза были скрыты челкой.

Пэн Цзылун, которому тот помог выйти из неловкой ситуации, проникся к нему симпатией и шутливо сказал: — Ого, так ты городской франт!

Дунчжу был финансовым центром страны, где земля стоила целое состояние.

Е Цзюйхэ горько усмехнулся: — Да брось ты. Для тех, кто живет в центре, мы, из пригорода, — настоящая деревенщина.

Другая девушка тут же представилась: — Меня зовут Пу Юэ. Родом из Цуйланя. Работаю на подработках в другом городе… уборка, что-то такое.

Затем настала очередь «богача»: — Моя очередь? Меня зовут Цао Баошань. Я самый старший здесь, так что можете называть меня «брат Цао». У меня небольшой завод.

Последним представился молодой человек в серой куртке.

— Меня зовут Чжоу Ян. Прораб на стройке.

— В таком возрасте уже прораб? Молодец! — удивился Цао Баошань.

Молодой человек улыбнулся: — У меня детское лицо. Мне на самом деле двадцать восемь.

— Если моя жена узнает, она тебя замучает расспросами, какими кремами ты пользуешься… — вздохнул Цао Баошань.

Возможно, вспомнив, что он застрял в этом «Карнавале» и неизвестно, увидит ли когда-нибудь свою жену, его лицо омрачилось печалью.

Цзи Минша, казалось, безучастно смотрела в сторону, но на самом деле внимательно слушала.

Ей и так было трудно запоминать людей, а тут еще все называли не только имена, но и университеты, профессии, города. Это еще больше усложняло задачу.

Пэн Цзылун, Е Цзюйхэ, Пу Юэ, Цао Баошань и… Чжоу Ян.

«Вроде все верно», — про себя активировала она «Откат».

В этот раз она решила запоминать лица.

Не могла же она называть их про себя «парень в майке», «с длинной челкой», «в серой куртке»?

Теперь она не стала оглядываться, а сразу начала изучать других участников бета-тестирования.

И увидела то, чего совершенно не ожидала.

Молодой человек в серой куртке, сидевший напротив, спокойно смотрел на нее.

На его веках и губах была засохшая утиная кровь.

В отличие от остальных, которые выглядели так, словно только что вышли с бойни, он был похож на человека, накрасившего губы яркой помадой. В его взгляде читалась какая-то порочная небрежность.

Она сердито посмотрела на него в ответ, а он, словно удивившись, невинно улыбнулся и отвел взгляд.

Если бы Цзи Минша не относилась к нему с подозрением, она бы, наверное, подумала, что ошиблась.

Но тут же, осознав произошедшее, она покрылась холодным потом.

В прошлый раз она точно выдала себя.

Кто в такой ситуации первым делом станет оглядываться?

Только тот, кто думает, что дочь Лю Туцзы бросила «платочек» ему за спину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Меня зовут Чжоу Ян (Часть 2)

Настройки


Сообщение