Глава 5. Время настольных игр с господином Яйцом (Часть 1)

На карточке Цзян Шучэнь было написано "киви".

Хорошо, по крайней мере, у нее не пустое слово, но она все еще не была уверена, шпион ли она.

Цзян Шучэнь подняла голову, надеясь по выражению лиц других игроков понять, у кого пустая карточка, но, конечно же, ничего не увидела. Кто-то был спокоен, кто-то пристально смотрел на свою карточку, думая, как описать слово. Некоторые нервно кусали губы.

Красавчик под номером 9, сидевший напротив, похоже, заметил ее действия. Он подпер подбородок руками и с интересом наблюдал за ней.

Цзян Шучэнь сделала вид, что не замечает его, и мысленно выругалась: "Позер проклятый".

— Итак, все посмотрели свои карточки? — спросил господин Яйцо. — Тогда игрок №1, начинайте описание.

— Это фрукт, — сказал худой мужчина под номером 1. Игроки, начинающие первыми, обычно дают очень расплывчатые описания. Такое обобщение было универсальным. Как только он закончил говорить, сбоку от стола появился экран, который был виден всем. На экране были перечислены номера игроков, а напротив номера 1 было написано его описание: "Это фрукт".

— Удобно, правда? — с самодовольным видом спросил господин Яйцо. Все неловко закивали.

Игрок №2, видимо, хотел сказать то же самое, что и игрок №1, но его опередили. Он замер на несколько секунд, а затем сказал:

— Это… фрукт, который я люблю есть.

Игрок №3: — Продается в фруктовых магазинах и супермаркетах.

Цзян Шучэнь нахмурилась. Первые три игрока не сказали ничего конкретного, и она не могла угадать, что у них за слова. Чтобы избежать ситуации, когда у нее окажется другой фрукт, нельзя было давать слишком конкретное описание. Она сказала то, что характерно для большинства фруктов: — Бывает сладким, бывает кисловатым. — Ей удалось благополучно выкрутиться.

Игрок №5 выглядел как типичный хулиган с прической "горшком". Он сказал: — Это тропический фрукт.

Цзян Шучэнь взглянула на свою карточку. Киви — тропический фрукт? Кажется, субтропический. Но большинство людей, вероятно, считают киви тропическим фруктом… Она не была уверена, шпион ли она, или игрок №5 ошибся из-за недостатка знаний.

Игрок №6: — У этого фрукта необычный цвет.

Цзян Шучэнь слегка кивнула. Описания становились более конкретными.

Игрок №7 была бледной молодой мамой, державшей на руках девочку лет четырех-пяти. Девочка сидела тихо, не говоря ни слова. Ее круглое, пухлое личико не выражало никакого понимания того, что ждет их с мамой, если та сделает неверный шаг. В начале игры господин Яйцо выразил недовольство игроком №7, потому что считал, что девочка тоже должна считаться игроком, но Космический Центр Прямых Трансляций посчитал девочку и маму за одного человека. Игрок №7 взмолилась: — Она еще даже в первый класс не пошла, не понимает правил, как она может участвовать в трансляции… — Только после этого господин Яйцо отказался от идеи добавить еще один стул для девочки.

Игрок №7 посмотрела на ребенка, затем на карточку и сказала: — У этого фрукта кожура и мякоть разного цвета.

Настала очередь игрока №8: — Игрок №7 сказала не совсем точно. У этого фрукта кожура и мякоть могут быть разного цвета, а могут быть и одинакового.

Никто не удивился.

Цзян Шучэнь встревожилась. Кожура киви коричневая, а мякоть либо зеленая, либо желтая. До слов игрока №8 она думала, что у нее слово большинства, но теперь поняла, что она — шпион. Она еще не догадалась, какое слово у других игроков, поэтому решила послушать, что скажут остальные. В любом случае, в этом раунде ее точно не выберут, потому что были и более неудачные описания.

Красавчик под номером 9 сказал: — В этом фрукте есть семечки.

Игрок №10 была мягкой на вид, светлокожей и слегка полной девушкой с двумя косичками. Она выглядела юной. Игрок №10 сказала: — Этот фрукт мягкий на ощупь.

Игрок №11 была той самой плохой девочкой, которая в начале игры назвала Цзян Шучэнь подхалимкой. Она снова начала скандалить. Девушка уперлась ладонями в стол, скосила глаза вправо и спросила: — Я просто хочу спросить у красавчика под номером 9, какие именно семечки?

Игрок №9, улыбаясь, ответил: — Я не думаю, что в моем описании есть какие-либо проблемы. Тот, у кого есть это слово, поймет, о каких семечках я говорю. А вот твой вопрос, игрок №11, кажется мне странным. Может быть, у тебя пустое слово?

— Я… Я просто спросила! — воскликнула игрок №11. — Потому что семечки бывают разные, и я не уверена, что семечки, о которых ты говоришь, такие же, как в моем фрукте… — Она не успела договорить, как господин Яйцо постучал по столу. Господин Яйцо встал и сказал: — Никаких обсуждений! Игрок №11, давай свое описание!

Игрок №9 извинился перед господином Яйцом жестом, а затем провел рукой по губам, как будто застегивая молнию, показывая, что будет молчать.

Плохая девочка под номером 11 хотела было огрызнуться, но ее приятель, игрок №12, дернул ее за рукав, и она неохотно сказала: — Этот фрукт полезен для кожи.

Игрок №12 был парнем, который, судя по одежде, был из одной компании с игроками №5 и №11. Он сказал: — Из этого фрукта можно делать смузи с йогуртом.

Первый раунд закончился. Все посмотрели на экран, где были "внимательно" собраны высказывания каждого, и приступили к голосованию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Время настольных игр с господином Яйцом (Часть 1)

Настройки


Сообщение