Глава 2. Побег с острова. Часть 2. Удачный побег.

Линь Цин кивнул.

— Спасибо, я тебе верю. Я полезу на пальму, — в темноте он улыбнулся, обнажив белые зубы. — Цзян, я разве не говорил, что вырос на острове?

Цзян Шучэнь тоже улыбнулась.

— Хорошо, Линь Цин, теперь я знаю. — После короткого разговора Цзян Шучэнь снова обхватила тонкую пальму и продолжила попытки взобраться.

Линь Цин, стоя рядом с ней, вдруг сказал:

— Знаешь, почему я сразу побежал в эту кокосовую рощу? Потому что я был на этом острове раньше… и здесь не было кокосовых пальм…

Услышав слова Линь Цина, Цзян Шучэнь замерла, но ноги продолжали крепко сжимать ствол. Она помолчала несколько секунд, кивнула, показывая, что поняла, и продолжила карабкаться вверх.

Линь Цин взглянул на время и ловко, словно обезьяна, взобрался на соседнюю пальму. Цзян Шучэнь невольно позавидовала его сноровке.

К счастью, ее пальма была тоньше и ниже, и она успела забраться на верхушку до начала прилива. Усевшись на ветке ближе к центру, Цзян Шучэнь молча считала время.

Вот и половина девятого.

Внизу вдруг раздался недовольный возглас:

— Что за… вода! Штаны промокли!

— Соленая! Это морская вода, начался прилив! — крикнул кто-то.

Узкоглазый парень, не торопясь, вывел девушку из-за пальмы. Вода уже доходила им до колен.

Остальные парни внизу запаниковали и начали пытаться забраться на деревья, но из-за отсутствия опыта и спешки у них ничего не получалось.

Узкоглазый парень, поддерживая девушку за талию, пытался помочь ей взобраться, но девушка, обессиленная и напуганная, никак не могла подняться.

Когда вода поднялась до пояса, парень убрал руки, и девушка упала. Наглотавшись воды, она поднялась и увидела, как узкоглазый парень карабкается вверх, не обращая на нее внимания.

— Ты что делаешь?! Ты же обещал защищать меня! — закричала она.

— Да, обещал, — ответил парень, не оборачиваясь. — Но, как говорится, «муж и жена — птицы одного леса, но в беде каждый сам за себя». Что уж говорить о нас.

Цзян Шучэнь, сидя на верхушке пальмы, наблюдала за происходящим. Ее гнев усиливался. Она думала, что он хотя бы человек, но он оказался просто ничтожеством.

Девушка в ужасе распахнула глаза и снова заплакала. Она пыталась схватить парня и стащить его вниз, но он уже забрался слишком высоко.

Девушка плакала и кричала, то ругая парня, то оплакивая своего погибшего друга А Цяна. Пока, наконец, прилив полностью не поглотил ее…

Вода прибывала стремительно и поднялась в кокосовой роще на несколько метров. Те, кто не успел забраться на деревья, утонули.

Выжили только Линь Цин и Цзян Шучэнь, спокойно сидевшие на верхушках пальм, и узкоглазый парень, вцепившийся в ствол дерева. Он забрался на высоту около десяти метров и остановился из-за страха высоты, но этого было достаточно, чтобы спастись от прилива. Будучи спортсменом, он обладал достаточной силой, чтобы продержаться на стволе несколько часов.

Время шло, и вода начала медленно отступать.

К удивлению, на образовавшейся поляне чудесным образом появилась небольшая деревянная лодка. Окутанная лунным светом, пробивающимся сквозь листья пальм, она казалась нереальной, словно во сне.

Узкоглазый парень удивленно вскрикнул и быстро начал спускаться.

В этот момент сверху упал кокос и попал ему прямо в голову.

Парень упал на землю с грохотом. Кровь растекалась вокруг его головы.

Цзян Шучэнь спустилась с пальмы и убедилась, что узкоглазый парень не дышит. Затем она обернулась к Линь Цин, который тоже спустился.

— Прости, — сказала Цзян Шучэнь, — я просто не могла допустить, чтобы этот подонок выжил. Я задумала это, как только он бросил ту девушку и выбрал ту же пальму, что и я.

Цзян Шучэнь не считала себя жестокой. Наоборот, она всегда была довольно сентиментальной и пылкой. Но после этой странной бойни она поняла, что в каждом человеке скрывается свой демон. Кто-то умеет его прятать, кто-то подавлять. Но когда демон вырывается на свободу, мир погружается в хаос.

— Он заслужил это, — кивнул Линь Цин.

Достигнув единодушия, они обменялись улыбками и направились к лодке.

Вместе они оттащили лодку к пляжу. Пляж был пустынным. Фрагменты тел, кровь, кошмар — все это казалось лишь иллюзией. Пляж был по-прежнему прекрасен: белый песок, яркая луна и слегка соленая морская вода.

— Куда мы теперь?

— Не знаю. Поплывем по течению.

Они спустили лодку на воду и сели в нее.

Вспыхнул яркий свет, и Цзян Шучэнь зажмурилась.

Когда она открыла глаза, то лежала на кровати в незнакомой комнате.

В ее голове раздался механический голос:

— Добро пожаловать в Космический Центр Прямых Трансляций.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Побег с острова. Часть 2. Удачный побег.

Настройки


Сообщение