Юноша в сером тащил меня все быстрее и быстрее. Не знаю, сколько мы бежали, но когда небо начало светлеть, мы наконец выбрались на шоссе.
По пути зомби несколько раз пытались нас догнать, но юноша в сером всех их повергал на землю.
Я видела, что он ловок и быстр, но мое присутствие его сковывало.
Ему приходилось тащить меня за собой, спасая наши жизни. Краем глаза я заметила вдали, у подножия горы, большую виллу, из окон которой исходил слабый свет. Из-за страха я никогда раньше не забредала в этот район и не знала, что здесь есть вилла со светом.
Я крикнула юноше в сером:
— В той вилле есть свет, там должны быть люди!
Юноша в сером взглянул туда, отпустил мою руку и развернулся, чтобы отбиваться от зомби:
— Иди вперед, я скоро приду. Нельзя приводить этих зомби туда.
Я посмотрела на его ловкие движения, потом подумала о том, что я ничем не могу помочь. Не раздумывая, я бросилась к вилле.
Когда я, задыхаясь, добежала до ворот, уже совсем рассвело. Я огляделась. За несколько месяцев нашествия вируса зомби это место почти не пострадало, только на внешней ограде бросались в глаза пятна крови.
Я постучала в ворота виллы:
— Есть кто-нибудь! Спасите!
Услышав мой крик, несколько человек выглянули из окна на третьем этаже виллы.
Вскоре за железными воротами появился опрятно одетый мужчина средних лет. Он оглядел меня с ног до головы через щель в воротах. Убедившись, что на мне нет ран и пятен крови, он впустил меня.
Я сказала ему:
— Спасибо, что спасли меня. За мной идут друзья, они очень ловкие. Если с ними все в порядке, можно будет их впустить?
Мужчина спокойно ответил:
— До рассвета осталось два часа. Если с ними все будет в порядке, конечно, пусть приходят.
Я благодарно кивнула и осмотрела двор. Там виднелось несколько разлагающихся тел зомби с закрытыми глазами, над которыми жужжали мухи.
Увидев мой взгляд, мужчина пояснил:
— Эти пробрались через железную ограду. Мы еще не успели убрать.
Я кивнула и снова посмотрела на бесчисленные острые шипы на железных воротах. Зрелище было довольно жутким. Непонятно, как зомби умудрились перелезть.
Мужчина провел меня в дом:
— Можешь пока пожить здесь. У меня еще есть место для нескольких человек.
— Спасибо вам! — Я удивленно улыбнулась, но с недоумением разглядывала изысканную обстановку в доме и обилие еды. — Сюда... зомби не могут проникнуть?
Мужчина не успел ответить, как с лестницы спустилось больше десяти человек.
Знакомая фигура в синей одежде заставила меня замереть от удивления. Я радостно воскликнула:
— Чжэн Сяожань!
Глаза Чжэн Сяожань загорелись, когда она увидела меня. Она тут же подбежала:
— Тан Чжэн, это правда ты!
Чжэн Сяожань от избытка чувств крепко обняла меня, так что я едва могла дышать.
— Как я рада тебя видеть! — сказала я. Чжэн Сяожань была моей соседкой по комнате. В тот день, когда началась вспышка, я как раз вышла из кампуса за ужином и смогла сбежать одна. По дороге я пыталась дозвониться родителям, потом друзьям и соседкам, но никто не отвечал.
Я спряталась в заброшенном доме и так провела ночь.
На следующее утро я пошла в школу, но обнаружила, что людей там уже нет, только превратившиеся в зомби прятались в темных углах. Потеряв надежду, я вернулась в заброшенный дом. Хотела снова позвонить, но поняла, что потеряла телефон неизвестно когда.
— В тот день, когда началась вспышка, мы с Юань Юань бежали вместе. По дороге ее укусил зомби, и я осталась одна. К счастью, однажды вечером этот дядя приютил меня! — рассказала Чжэн Сяожань, и ее глаза наполнились слезами.
Мужчина средних лет сказал:
— Вам повезло встретиться снова. Живите вместе.
Я обратилась к нему:
— Дядя, как вас зовут?
— Чжан Фэн, — ответил он. — Это моя вилла в пригороде, не так уж далеко от города.
— Спасибо, дядя Чжан Фэн, что приютили меня, — сказала я.
Чжан Фэн сказал:
— Поешь чего-нибудь. Ты, должно быть, голодна.
Я поспешно кивнула. Этот дядя Чжан Фэн действительно был очень добрым человеком. Я села за стол и с удивлением посмотрела на обильное угощение.
На столе были свинина, рыба, яйца и овощи.
Чжан Фэн заметил, что я не притрагиваюсь к еде, и мягко пояснил:
— Это я привез из города днем. Овощи мы сами выращиваем.
Чжэн Сяожань добавила:
— Да! Сначала я очень боялась, но потом дядя Чжан Фэн стал брать меня с собой в супермаркет на окраине города за припасами. Каждый день ходит новая группа, так что за день удается принести немало!
В это время многие другие тоже сели за стол и начали завтракать.
Мои сомнения рассеялись. Я кивнула и спросила:
— Я пряталась одна в одном месте и боялась выходить. Как сейчас в городе?
Глаза Чжэн Сяожань потускнели:
— В городе почти нет живых людей. Даже днем мало кого встретишь.
Я кивнула и принялась за еду. Первый же кусок принес огромное удовлетворение. Последние несколько месяцев я ела урывками, осмеливаясь подбирать только гнилые овощи с чужих полей.
Иногда удавалось поймать курицу, и только тогда я могла наесться досыта.
Поев, я снова вышла во двор и посмотрела в сторону железных ворот. Ни звука. Я подошла к щели в воротах и выглянула наружу, но не увидела ни старшего Цзян Суна, ни юношу в сером.
Я начала беспокоиться. Ведь я бросила юношу в сером и спряталась одна, а его все не было видно.
Чжэн Сяожань подошла ко мне. Увидев мое встревоженное лицо, она спросила:
— На что ты смотришь? Хочешь сегодня пойти со мной в город за припасами?
Я ответила:
— Сяожань, я хочу сходить к тому шоссе, посмотреть. Меня только что спасли двое, один из них — старший Цзян Сун из нашей школы.
Чжэн Сяожань воскликнула:
— Правда? Но в тот день, когда мы с Юань Юань убегали, я видела, как старшего Цзян Суна укусили. Ты уверена, что не ошиблась, Тан Чжэн?
(Нет комментариев)
|
|
|
|