Двое убийц Красной Ласточки (Чи Янь Шуан Ша) в черных одеждах для ночных вылазок (Е Син И), словно летучие мыши, прижались к глазурованной черепице (Люли Ва). Две пары глаз, как призраки, смотрели сквозь маленькое отверстие, наблюдая за всем, что происходило в комнате.
— Старший брат (Да Гэ), эта принцесса — настоящая мегера (Му Еча)! Смотри, как она обращается со служанками: то бьет, то ругает.
— Так даже лучше. Убив её, мы не будем чувствовать вины. Наоборот, покажется, что мы вершим правосудие от имени Небес, избавляя мир от зла.
— Старший брат, мы не только избавим мир от зла, но и король Усунь (У Сунь Го Ван) щедро заплатит нам серебром! Хе-хе! Эта работенка совсем неплоха.
Двое на крыше тихо перешептывались. В комнате Пэй Лин совершенно не подозревала о происходящем наверху. Она была полностью поглощена тем, чтобы придумать новые способы «позаботиться» о Сяо Юйэр и отомстить за унижения последних десяти с лишним лет.
Все эти годы её унизительное положение дочери наложницы (Шу Нюй) заставляло её чувствовать себя подавленной этой неблагодарной законной дочерью (Ди Нюй) князя. Хм!
Но человек предполагает, а Небо располагает! Кто бы мог подумать, что Сяо Юйэр окажется в таком положении! Сегодня день моей мести!
— Принцесса, я велела приготовить вам на ночной перекус (Сяо Е) папайя-медовый суп (Мугуа Ми Чжи Гэн), — Мо Цю вошла снаружи, прервав размышления Пэй Лин.
— О! Хорошо! Я как раз немного проголодалась!
— Су Юй, попробуй ты, — Мо Цю слегка улыбнулась, глядя на Су Юй. В её взгляде явно читалось злорадство.
С тех пор как Су Юй была вынуждена перейти на службу к четвертой госпоже, это «счастье» пробовать еду на яд всегда выпадало на её долю.
— Слушаюсь, — тихо ответила Су Юй. Сопротивляться было бесполезно, если только она не хотела умереть.
— Брат, вот и шанс! Нам даже не придется прилагать больших усилий, — уголки губ младшего убийцы (Сяо Ша) изогнулись в довольной усмешке. Припав к крыше, он прошептал старшему (Да Ша): — Достаточно будет моего яда золотого паука (Цзинь Чжу Ду Е).
Этот яд золотого паука был медленно действующим ядом, который младший убийца изготовил из самых ядовитых золотых пауков, собранных в глубине пустыни. Даже крошечной капли было достаточно, чтобы человек медленно и незаметно умер.
Когда Мо Цю налила немного папайя-медового супа в маленькую чашу (Сяо Чжань), чтобы Су Юй попробовала, все взгляды устремились на служанку.
Младший убийца воспользовался моментом и сдул каплю прозрачного яда. Она изящно и незаметно упала в папайя-медовый суп.
Через мгновение, увидев, что с Су Юй все в порядке, Пэй Лин спокойно зачерпнула ложку ароматного супа и поднесла к своим вишневым губкам.
Съев несколько ложек, она словно что-то вспомнила, подняла глаза и улыбнулась Сяо Юйэр. В её улыбке была легкая злоба, и Сяо Юйэр отчетливо почувствовала эту враждебность.
«Эта проклятая Пэй Лин! Опять придумала какую-то гадость, чтобы помучить меня! Эх! Поистине, тигр, спустившийся с гор, терпит унижения от собак».
— Вторая сестра, помнишь свой десятый день рождения? Тоже была зима, очень холодно!
«У меня было столько дней рождения, как я могу помнить именно десятый?» — мысленно раздраженно ответила Сяо Юйэр.
— Конечно, как ты, законная дочь князя, можешь помнить такую мелочь, — сказала Пэй Лин, отодвигая папайя-медовый суп в сторону. — Но я помогу тебе вспомнить. Повторение поможет тебе, — добавила она.
— Мо Цю, сходи на кухню и принеси приправ.
Пэй Лин со значением посмотрела на Сяо Юйэр, вспоминая события того дня рождения.
Тогда стояла холодная, пронизывающая зима. Пэй Лин, будучи дочерью наложницы, не пользовалась уважением в семье, и её мать решила воспользоваться случаем, чтобы Пэй Лин «сблизилась» с законной дочерью.
Однако Пэй Лин простояла у ворот сада этой законной дочери больше часа, прежде чем ей разрешили войти.
Было ужасно холодно! Если бы не мать, Пэй Лин ни за что не стала бы так заискивать перед ней.
Сяо Юйэр в это время весело ела в комнате с несколькими близкими сестрами. Увидев вошедшую Пэй Лин, она намеренно проигнорировала её, не обратив на неё никакого внимания.
Пэй Лин пришлось молча стоять в стороне, чувствуя себя униженной.
Через некоторое время Сяо Юйэр вдруг осенила идея. Она пододвинула Пэй Лин миску с остатками своего супа: — Пэй Лин, видя твою преданность, жалую тебе эту миску супа!
В тот момент Пэй Лин была так унижена, что готова была провалиться сквозь землю.
«Хорошо! Теперь я верну тебе все с процентами, Сяо Юйэр!»
Пэй Лин взяла щепотку соли и бросила в папайя-медовый суп, затем добавила ложку уксуса. Медленно размешав, она пододвинула миску Сяо Юйэр и очень «заботливо» сказала: — Ты массировала мне ноги, растирала спину, целый день трудилась. Этот «вкусный» и «питательный» суп — награда тебе.
«Пэй Лин! Ты жестока! Вот уж действительно, долг платежом красен, да еще и с процентами! Хорошо! Я, Сяо Юйэр, не позволю тебе смотреть на меня свысока! Есть так есть! Хм! Это же не смертельно. Пока я жива, я еще смогу отомстить. Пусть пока порадуется своему маленькому триумфу, потешит свое тщеславие».
— Четвертая госпожа, так нельзя! Позвольте лучше служанке выпить этот суп, — Су Юй не могла этого вынести. Сяо Юйэр все равно оставалась её госпожой.
«Эта девушка все еще предана мне. Раз она так меня защищает, возможно, у неё были причины перейти на службу к Пэй Лин».
— Разве моя награда может быть неправильной? Мо Цю! Су Юй сегодня что-то не соображает, даже не знает, кто её госпожа. Принеси еще немного супа и награди её тоже.
— Слушаюсь, четвертая госпожа.
Сяо Юйэр загородила Мо Цю дорогу своим телом и махнула рукой, показывая, чтобы та не трогала Су Юй.
— Сама себя спасти не можешь, а еще защищаешь служанку! Цк-цк! Какая трогательная преданность между госпожой и слугой! Что ж, я исполню твое желание.
Сяо Юйэр, подавляя тошноту, выпила папайя-медовый суп, пожалованный ей принцессой Синьчэн. Он был невыносимо соленым и кислым, язык онемел.
Сяо Юйэр высунула онемевший язык, облизала губы, поставила фарфоровую миску и посмотрела на принцессу Синьчэн, выражая «безмерную благодарность».
Пэй Лин, видя безразличие Сяо Юйэр, подумала: «Кости все еще чешутся, да? Ничего, я тебя постепенно проучу».
— Мо Цю, я устала, пора спать, — целый день издеваясь над Сяо Юйэр, Пэй Лин и сама вымоталась.
— Да! Я приготовлю госпожу ко сну.
— Мо Цю, пусть эта девушка Юй спит на подножной скамье (Цзяо Та). Пусть прислуживает мне во сне, тогда я буду спать спокойнее. Кстати, во дворце довольно тепло, думаю, ей и одеяло не понадобится.
— Да, да! Четвертая госпожа, во дворце одеял мало, а она такая «крепкая», как бык, ей одеяло точно не нужно.
Погасили свет. Легли спать.
Сяо Юйэр пришлось лечь в одежде на подножную скамью у кровати Пэй Лин. Было холодно, и она свернулась калачиком, пытаясь согреться.
Двое убийц на крыше, старший и младший, увидев, что дело сделано, давно исчезли. Хотя пострадала и служанка по имени Юй, такого поворота они предвидеть не могли.
Растворившись в ночной тьме, они поспешили к своему нанимателю за наградой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|