Она прищурилась, украдкой осматриваясь.
Это был огромный зал, тускло освещенный, неудивительно, что здесь было так холодно.
Плюх!
Сяо Юйэр бросили на пол.
«Мамочки! Да он хочет меня убить!» — мысленно взвыла Сяо Юйэр, но губы её не шелохнулись. Она не смела, ведь нужно было спасать свою жизнь.
Голова кружилась от падения. Сяо Юйэр изо всех сил старалась сохранить ясность ума и продолжала осматриваться исподтишка.
Впереди, на высоком помосте, она увидела мужчину в просторных белых одеждах. Его длинные волосы были распущены по плечам. Он лениво и с каким-то зловещим очарованием полулежал на широкой деревянной кушетке. Рассматривать его подробнее она не осмелилась.
Тогда она снова огляделась по сторонам. Вокруг стояли босоногие женщины в экзотических нарядах, с колокольчиками на лодыжках. Они с чарующей грацией прислуживали мужчине.
На ветке золотого дерева гордо восседал снежный орел.
Этот зал в чужих землях показался распростертой на полу Сяо Юйэр особенно странным и зловещим.
— Сегодня ночь полнолуния. Цзо Хуфа, отведи её к горячему источнику, пусть омоется и переоденется. Приведи её сюда в час Цзыши, — произнес мужчина на кушетке мягким и спокойным тоном, словно говорил о чем-то совершенно обыденном.
— Слушаюсь, — ответил тот, кто принес её, и снова взвалил Сяо Юйэр на плечо.
В этот момент шелковая вуаль, прикрывавшая половину лица Сяо Юйэр, соскользнула, открыв её несравненную красоту.
Странное выражение мелькнуло в глубоких глазах мужчины на кушетке — главы секты Лунного бога Гу Ицина, — но лишь на мгновение, и тут же исчезло без следа.
Цзо Хуфа быстрыми шагами направился к природному горячему источнику на утесе Вань Чжан Яби.
«Что этому мужчине нужно? — размышляла Сяо Юйэр. — Омыться, переодеться, а потом привести меня к нему?»
«Неужели он хочет сделать меня своей наложницей (Шице)? Я, принцесса великой державы Чжунъюань, стану наложницей в этих варварских землях? Какой позор!»
«Ни в коем случае нельзя раскрывать свою личность! Иначе слухи дойдут до Чжунъюань. Мой позор — это мелочь, но позор семьи — это серьезно! Да уж!»
«Ладно, быть наложницей все же лучше, чем оставаться в руках торговцев людьми. Главное — никому не говорить, кто я. Отныне придется жить под чужим именем».
Этот горячий источник находился на вершине утеса. Обычный человек, не владеющий боевыми искусствами, сюда бы не забрался. А для Сяо Юйэр, совершенно не обученной, подняться или спуститься самостоятельно было абсолютно невозможно. Разве что ей бы до смерти наскучило жить, и она захотела бы поиграть с преисподней — стоило сделать несколько неосторожных шагов, и можно было бы упасть в пропасть и предстать перед Яньваном, владыкой ада.
Но сейчас Сяо Юйэр хотела лишь выжить. У неё еще не было настроения развлекать Яньвана.
Под лунным светом, на вершине утеса, раскинулся источник. Вода мерцала, над ней клубился пар, белые газовые завесы колыхались над поверхностью. Эта прекрасная и романтичная картина могла бы бесконечно манить некоторых людей.
Сера, содержащаяся в воде источника, обладала чудесным лечебным свойством для кожных заболеваний, а магний и хлор успокаивали нервы и снимали тревогу у тех, кто погружался в воду.
В этот самый момент Лэн Сяожань с безграничным наслаждением, забыв обо всех тревогах, нежился в горячем источнике. Он полуприкрыл глаза, позволяя чистому лунному свету омывать его и, вместе с колышущимися завесами, создавать чарующую картину танцующих теней. Теплая вода ласкала его прекрасную кожу.
Вдруг он услышал едва различимый звук и настороженно спрятался.
Хотя этот утес был территорией секты Лунного бога, обычно её члены сюда не поднимались. Они считали это место священным, и только святая дева (Шэннюй) могла совершать здесь омовение.
Лэн Сяожань обнаружил это место случайно. Свободолюбивый по натуре, он приходил и уходил, когда хотел. Ему приглянулся этот источник, и его не волновало, чья это территория, потому что он всегда появлялся и исчезал незаметно.
Звук приближался.
— Девушка, прошу вас совершить омовение здесь, — Цзо Хуфа опустил Сяо Юйэр на землю. Его тон стал уважительным, без прежней грубости. Он оставил рядом чистую одежду и исчез, словно растаял в воздухе.
Теплый пар от источника рассеивал ночной холод. Сяо Юйэр, выросшая в роскоши, уже и не помнила, когда в последний раз мылась. Увидев, что на утесе, посреди дикой местности, нет ни души, кроме неё самой, она смело сбросила одежду и с плеском прыгнула в теплую воду. Как приятно!
Давно забытое чувство комфорта вернулось.
Сяо Юйэр и представить не могла, что на другой стороне водоема её прекрасный облик созерцает пара глубоких глаз.
Глаза Лэн Сяожаня, видневшиеся над водой, затуманились, словно от хмеля.
В призрачном лунном свете Сяо Юйэр была подобна лотосу, поднявшемуся из воды, изящная, словно небесная фея.
Лэн Сяожань мысленно приказал себе отвернуться, не любоваться этой «красотой», но… внезапно вспыхнувшее чувство заставило его сердце биться чаще. Невидимая сила притяжения крепко держала его, не давая вырваться, пока дыхание не сбилось, а сердце не заколотилось.
К счастью, Сяо Юйэр не владела боевыми искусствами и совершенно не подозревала, что кроме неё здесь есть еще одно живое существо, которое «жадно пожирает её глазами».
«Эх!» — Лэн Сяожань мысленно глубоко вздохнул.
«Ей недолго осталось жить. По крайней мере, она не увидит завтрашнего восхода солнца».
Лэн Сяожань любовался этим «прекрасным телом» и одновременно не мог не испытывать жалости.
Возможно, он был свидетелем последних прекрасных мгновений её жизни в этом мире.
Потому что она была святой девой. Только девушка, избранная сектой Лунного бога в качестве святой девы, имела право совершать здесь омовение. И именно поэтому она не увидит завтрашнего рассвета.
Каждый год здесь омывались одна-две девушки, и в этом году Лэн Сяожань случайно стал свидетелем этого.
В полночь (Цзыши) Цзо Хуфа забрал благоухающую после омовения Сяо Юйэр и привел её на другой утес.
В бледном лунном свете виднелся алтарь (Цзитань). В клубах ароматного дыма мужчина в белых одеждах медленно склонялся в поклоне, что-то бормоча.
— Предок Лунного бога (Юэ Шэнь Юаньцзу) наверху, ученик двадцать первого поколения Гу Ицин внизу. В благоприятный день, в благоприятный час, в благоприятном месте, с благоприятными намерениями преподношу одну святую деву. Надеюсь, предок примет её с улыбкой. Да пребудет божественная добродетель предка вечно, а секта процветает тысячи поколений, — низкий, бархатный голос достиг ушей Сяо Юйэр.
Слова звучали ужасающе.
«Он приносит жертву предкам? И преподносит святую деву? Откуда здесь, в этой глуши, святая дева? Кроме меня, здесь нет ни одной девушки!»
«А! Неужели меня хотят сделать святой девой? Я не хочу служить какому-то там предку!»
Сяо Юйэр молчала, испуганно глядя, как Гу Ицин бормочет свои заклинания.
Гу Ицин взглянул на свежую и прелестную Сяо Юйэр и кивнул Цзо Хуфа.
Цзо Хуфа понял его без слов. Он сложил руки в знак уважения перед Сяо Юйэр: «Девушка, прошу, идите вперед».
Идти вперед?
Сяо Юйэр растерянно посмотрела вперед.
Впереди была пропасть!
Хотя её окутывал легкий туман, создавая иллюзию сказочной страны, шаг вперед означал верную смерть. Что за игры затеяли эти люди?
Внезапно Сяо Юйэр покрылась холодным потом от ужаса. Её осенило: это не игра, её хотят принести в живую жертву мертвым предкам!
«О небеса! Столько дней я терпела унижения, чтобы выжить, и все равно меня ждет страшная участь!»
Она огляделась. Похоже, сегодня ей не выжить. Ей, Сяо Юйэр, суждено умереть с ненавистью в сердце в этой дикой глуши.
Внезапно её истинная натура вырвалась наружу, и она разразилась бранью:
— Скотина! Щенок! Демон, убивающий без крови!..
Гу Ицин был поражен. В лунном свете его лицо побледнело, брови сошлись на переносице.
Плюх!
Маленькая пилюля (Яовань) влетела в кричащий рот Сяо Юйэр. Она почувствовала жжение в горле, и яростные проклятия оборвались. «Мм… мм…»
Гу Ицин взмахнул широким рукавом. Порыв ветра, словно облако, подхватил Сяо Юйэр и унес её в окутанную туманом пропасть.
Словно чистый белый лотос, Сяо Юйэр падала в бездонную пропасть, словно в преисподнюю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|