Потерянные в Небесном дворце на вершине облаков (Часть 2)

Чжан Цилин промолчал и лишь указал вперед, жестом призывая всех бежать.

Все тут же бросились вперед.

Пробежав по коридору, они распахнули нефритовые ворота и выбежали в главный зал. Странный шелестящий звук не только не стих, но и усилился. Теперь было ясно, что он доносится со всех сторон потолка, словно бесчисленные лапки скребли по балкам. От этого звука по коже бежали мурашки.

Наконец они остановились. Скуало, тяжело дыша, огляделся. Ему казалось, что они так и не покинули коридор. Вокруг была кромешная тьма. Они пробежали, наверное, целый километр, но окружающая обстановка не изменилась, что было очень странно.

Он пересчитал всех и обнаружил, что Чжан Цилина и Хибари нет. Что касается Чэнь Пи Асы, Шуньцзы и Пан Цзы, ему было все равно.

— Эй, наш Хранитель Облака пропал! — снова заорал он.

— Что? — У Се, остановившись, пересчитал всех и, обнаружив пропажу, побледнел.

— Мне все равно, я пойду его искать… — начал Скуало, но Фран схватил его: — Капитан, вы с ума сошли? Вы не сможете вернуться!

— Мусор, не обращайте на него внимания, он сам вернется. Пошли, — бросил Занзас. Скуало показалось, что он уже где-то слышал эту фразу.

— Вы уверены… — не успел договорить У Се, как Скуало направил на него пистолет.

— Тихо! Смотрите наверх! — Хуа Хэшан показал всем, чтобы они выключили фонари. В темноте на потолке замерцали бесчисленные зеленые огоньки, словно звездное небо.

— Многоножки. Если они заползут вам в уши, вам конец! — вздохнул Скуало. Остальные тоже ахнули.

— Что делать? — спросил Фран.

— Нужно развести огонь, они любят тепло. Если они нас окружат, нам конец! — сказал Хуа Хэшан и начал чиркать спичкой.

— Мусор, не нужно так усложнять! — Занзас поднял пистолеты и начал методично расстреливать потолок. «Звездное небо» начало распадаться. Многоножки, обожженные пламенем Гнева, падали на землю.

У Се с облегчением вздохнул: — А ты не так уж и плох.

— Тц, — Занзас, даже не взглянув на него, убрал пистолеты и пошел вперед. — Разберемся с этими тварями и пойдем дальше. Я не хочу, чтобы надо мной смеялась другая команда.

Пройдя через темный участок, они добрались до фонаря-раба Пан Цзы. Чэнь Пи Асы и Пан Цзы ждали их, но Чжан Цилина и Хибари нигде не было.

— Где Сяо Гэ? И тот, кто похож на него? — спросил У Се у Пан Цзы.

— Разве они не с вами? Я их не видел, — ответил Пан Цзы.

Ван Панцзы крикнул в темноту. Эхо разнеслось по пустому Дворцу духов, но никто не ответил, словно Чжан Цилина здесь и не было.

Прислушавшись, они не услышали ни дыхания, ни шагов.

— Черт, мы потерялись! Нам придется здесь остаться, — Скуало был готов покончить с собой.

— Беловолосый капитан-идиот, Хибари не мог погибнуть от укуса этих светлячков!

— Это многоножки, идиот!

— В любом случае, давайте позаботимся о себе, — сказал Фран.

— Не учи меня жить, — Скуало бросил на него раздраженный взгляд.

В этот момент впереди мелькнула огромная тень. Это была не человеческая тень, а скорее тень гигантской птицы.

— Королева многоножек, — сказал Фран.

Все посмотрели в ту сторону и погасили огонь. Огромная многоножка медленно шевелилась, словно ее разбудили. Она явно была недовольна незваными гостями и с отвратительным скрежетом поползла к ним.

Все потрогали оружие за поясом, обдумывая, что делать…

Место действия переместилось в Змеиное болото, город духов.

— Эй, Мукуро, рассвело. Нашел что-нибудь про эту женщину? — спросил Бьякуран, сидя на камне и попивая воду.

— Улик нет, но нам нужно найти У Се и его компанию. Вот только мы их обидели, так что при встрече нам, скорее всего, придется драться. С тем парнем, похожим на Воробушка, шутки плохи!

— Так что тебе придется постараться!

— Ку-фу-фу-фу, Зефирка, тебе этого не понять, — усмехнулся Рокудо Мукуро.

— А что ты знаешь?

— Я знаю, что змеи здесь умеют говорить. Я могу их использовать. Они могут заманить в ловушку и эту женщину, и У Се с его командой, — ответил Рокудо Мукуро.

— Можешь показать? — Бьякуран с интересом наклонил голову.

Рокудо Мукуро лишь улыбнулся в ответ и свистнул. На свист приползла петушиная змея, извиваясь всем телом. Она тряхнула красным гребнем, повернула голову и прошипела: — Зефирка?

— Что ты сказал? — Бьякуран сжал бутылку с водой.

— Зефирка? — повторила петушиная змея.

— Мукуро, нам нужно обсудить кое-какие личные вопросы, — Бьякуран потянул Рокудо Мукуро вглубь леса…

Бель, прислонившись к камню, лениво зевнул: — Кажется, в этот раз мы займем последнее место, и это будет полностью заслуга Беловолосого капитана-идиота.

— Падший принц? — петушиная змея посмотрела на Беля и снова прошипела.

— Что?

— Падший принц!

— Это все проделки Рокудо Мукуро, хи-хи-хи-хи… — Бель, обливаясь холодным потом, с нервной улыбкой достал нож.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Потерянные в Небесном дворце на вершине облаков (Часть 2)

Настройки


Сообщение