— Какая чудесная погода!
Савада Тсунаёши уже приступил к выполнению задания.
Вместе с Суо Тамаки и остальными он прибыл на Сицилию. На закате они сидели в дорогом ресторане под открытым небом в приморском городке и наслаждались итальянской кухней.
— Десятый, посмотрите, вон те девушки все время смотрят на нас. Может, попробуем получить от них признания? — Гокудера прошептал Тсунаёши на ухо.
— Пойдемте посмотрим… — сказал Тсунаёши, одернул рубашку и побежал по дорожке.
— Ой, смотрите, они идут сюда! — девушки в ярких платьях возбужденно защебетали на итальянском.
— Что… На каком языке они говорят? На итальянском? — Тсунаёши замер, осознав серьезную проблему: языковой барьер.
— Не волнуйтесь, Десятый, предоставьте это мне! — Гокудера уверенно хлопнул себя по груди.
— Точно, Гокудера же родился в Италии. Но на острове ведь нет мафии…
— Десятый, вы забыли? Наша семья Вонгола — самая могущественная мафия, даже если они здесь есть, то должны склониться перед нами.
— Но, Гокудера, мы не можем раскрывать свою личность! Если семпай Тамаки поймет, что мы не из этого аниме, мы не сможем вернуться.
— Вот черт! Надеюсь, мы не столкнемся с теми, с кем я имел дело раньше, — сказал Гокудера и, хлопнув Ямамото по плечу, попросил поднести его к девушкам.
— Ciao! — Ямамото неожиданно первым поздоровался.
— А… Он говорит со мной, он меня заметил… — девушки покраснели от волнения.
— Ti amo. Diventi la mia fidanzata!
— Bravo!
Как только девушки ответили, на карточке с заданием вспыхнули три огонька: «Поздравляем, вы получили признания от трех девушек».
— Мы справились! — Ямамото посмотрел на Гокудеру у себя на плечах с торжествующим видом.
— Гокудера, что они сказали? — спросил Тсунаёши.
— Неважно, что они сказали… Главное, Ямамото, ты что, знаешь итальянский? — теперь удивился Гокудера.
— Я просто выучил пару фраз: «Я люблю тебя», «Будь моей девушкой»… А потом они закричали, — Ямамото пожал плечами.
— На карточке с заданием, кажется, было написано… получить 20 признаний от девушек в хост-клубе! — Тсунаёши почувствовал неладное и перевернул карточку, чтобы проверить.
— Десятый, я немного изменил задание. Нужно признаться 20 девушкам и получить их согласие, — прошептал Гокудера Тсунаёши на ухо.
— Так можно было?! — Тсунаёши был ошеломлен.
— Эй, Харухи, Хани-семпай и Мори-семпай, что вы там делаете? Идите сюда, разделите с нами трапезу! — вдруг крикнул Суо Тамаки. Рядом с ним сидели две очаровательные девушки.
— Тьфу, я все это перепробовал еще до восьми лет, — презрительно фыркнул Гокудера.
— Ладно, ладно, Гокудера, улыбнись! Хани-семпай не должен постоянно хмуриться. И, Ямамото, спасибо тебе! — Тсунаёши мягко уговаривал его.
— Слушаюсь, Десятый! — Гокудера тут же расплылся в лучезарной улыбке так быстро, что Тсунаёши поразился.
Троица побежала к Суо Тамаки. Их задание казалось невероятно простым, но для Рокудо Мукуро и Скуало испытания только начинались.
…
— Итак, молодой господин, шаги вальса — это шаг вперед или назад, соединить ноги, три шага в сторону, и получается основной поворот. Красная леди, должно быть, учила вас этому, когда была жива. Давайте, возьмите меня за руку, раз, два… — Рокудо Мукуро, стиснув зубы, учил Сиэля танцевать вальс. Бьякуран и Бель наблюдали за ними, сдерживая смех.
— Итак, господин, мы тоже… — Клод поклонился, намереваясь пригласить Беля на танец, но тот лишь покачал головой: — Нет уж, спасибо. Боюсь, мой изящный вальс с выпущенными кишками напугает дворецкого и молодого господина.
— Да неужели? — Рокудо Мукуро сдержал гнев, в душе планируя, как после игры надоумит Франа хорошенько проучить этого падшего принца.
— Господин, бал вот-вот начнется, гости уже прибывают…
— Клод, пусть Ханна и тройняшки займутся гостями, а ты останься со мной! — Бель быстро вжился в роль, не забывая про свое фирменное «хи-хи-хи-хи».
— Yes, Your Highness.
— Я и забыл, что молодой господин Транси раньше был принцем со своим дворецким, — Бьякуран неторопливо чистил каштаны. — Мукуро, ты так изящно танцуешь вальс, тебе очень идет быть дворецким.
— Знаешь, что такое расплата? — Мукуро повернулся и с улыбкой спросил.
— Себастьян! Ты можешь быть хоть немного серьезнее? — Сиэль бросил на Мукуро сердитый взгляд.
— Простите, молодой господин…
— Ладно, Клод, покажи им, как танцует великий род пауков! — Бель, больше не сдерживаясь, рассмеялся и, потянув Клода за собой, вышел на танцпол. Они начали кружиться в танце под музыку. По мере того, как ритм ускорялся, их движения становились все быстрее. Бьякуран смотрел на них, ошеломленный, чуть не забыв про каштаны.
— Как быстро! — прошептал Сиэль.
— Да-да-да-да, не останавливайтесь, молодой господин Транси, и вы тоже, дворецкий… — Мукуро хлопал в ладоши и кричал.
— Эй, Себастьян, ты что, ускорил музыку? У меня… то есть, у меня голова кружится!
— Господин, держитесь! Нельзя показывать слабость перед графом Фантомхайв! — Клод, казалось, был совершенно невозмутим.
— Клод, отпусти меня! Этот дворецкий что-то задумал! — Бель уже почти потерял сознание. Бьякуран неторопливо отправил в рот очищенный каштан: — Отличная работа, Мукуро.
Сиэль, ошеломленно наблюдая за стремительно вращающимися Белем и Клодом, вдруг рассмеялся: — Ха, как нелепо! Я думал, ваше выступление будет более изысканным. Оказывается, фирменный прием семьи Транси — это вращение. Настоящие пауки. Себастьян, подойди, покажем им, как надо!
— Yes, my lord, — Мукуро улыбнулся, как победитель.
На карточке с заданием вспыхнул белый свет: «Поздравляем, вы получили первую улыбку Сиэля! Продолжайте в том же духе!»
— Мукуро, отлично сработано! — Бьякуран незаметно показал Рокудо Мукуро большой палец.
— Боже… Рокудо Мукуро, я тебе этого не забуду! — Бель, остановившись, рухнул на пол и начал жадно глотать воздух. Бьякуран медленно очистил еще один каштан.
— Господин, вы в порядке? — Клод наклонился к нему.
— В порядке. Но потом убей этого дворецкого, — процедил сквозь зубы Бель.
— Слушаюсь.
— Эй-эй, никакого предательства! Молодой господин Транси, вы хоть понимаете, кто ваши союзники? Если меня убьют, вы навсегда останетесь в «Темном дворецком»! — Рокудо Мукуро кипел от гнева, но не мог высказать все это вслух.
Он лишь поправил одежду и, взяв Сиэля за руку, вышел на танцпол.
— Вот так, молодой господин, помедленнее, двигайтесь в ритм музыке.
— Я понял, Себастьян, не будь таким занудой!
…
— Гин-сан, почему сегодня нет никаких поручений? — Фран прождал до темноты, но в Ёродзуя так никто и не пришел. Он начал беспокоиться, что их команда выполнит задание последней.
— Насчет поручений… не торопись. Сейчас Ёродзуя нужно не поручение, а деньги. Например, выиграть в лотерею сто ящиков клубничного молока или путевку в космос… — не успел Гинтоки договорить, как дверь в Ёродзуя распахнулась.
— Гин-сан… Принц садистов сказал, что больше не может оставаться в штабе Шинсенгуми и хочет пожить у нас. Можно? — спросила Кагура, жуя водоросли.
— Что?! Капитан Окита пришел сюда?! — Фран что-то заподозрил.
— Эм… Босс здесь? Извините, что беспокою вас. Хиджиката-сан в последнее время ведет себя очень странно, даже командир Кондо не может с ним справиться, поэтому он временно поселился у Отаэ-сан… — Окита Сого просунул голову в дверь.
— Постойте, это же мой дом! Моя сестра пустила командира пожить у нас?! — в голове у Франа пронеслись знакомые кадры из «Гинтамы».
— Он просто спит под навесом у входа. Кстати, босс, у вас же хорошие отношения с Хиджикатой-сан, не могли бы вы…
— У нас ужасные отношения! Окита, Тоши просто переживает трудные времена, не обращайте на него внимания, все пройдет. У каждого молодого человека бывает период бунтарства и подростковый возраст… — Гинтоки начал читать нотации.
— Гин-сан, период бунтарства и подростковый возраст как-то не вяжутся с Хи… с Тоши! — Фран решил, что сейчас ему не нужно изображать никаких эмоций.
Кагура втолкнула Окиту Сого в комнату: — Ладно, ладно, садист не имеет права голоса. Если будешь жить здесь, то за еду и проживание нужно платить отдельно. Я могу уступить тебе место Садахару, только смотри, не попадись ему на зубы, будет больно, ару!
— Ваше первое поручение — победить Хибари Кёя и восстановить мир в штабе Шинсенгуми, — раздался голос откуда-то сверху.
— Что за поручение?! Лучше бы я позвал своего учителя! Почему нам достался такой товарищ по команде?! Даже если мы справимся с этим заданием, потом будут проблемы! И как вообще победить Хибари Кёя? Это же самоубийство! — Фран наконец показал такое же взбешенное лицо, как у Шинпачи.
— Эй, Шинпачи, ты куда? — Гинтоки посмотрел на выходящего Франа.
— Я поживу пару дней у Кацуры-сан. Капитан Окита, проходите, располагайтесь. Задача усмирить Хиджикату-сан — за мной и Кацурой-сан! — бросил Фран.
— Хм, когда вы успели так подружиться… — удивился ничего не понимающий Гинтоки.
Иногда характер твоих товарищей по команде напрямую определяет твой успех или провал. Это закон.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|