Глава 12

Глава 12

Хуан Тао надула губы, ковыряя вилкой сырую говядину. Зачем она убежала? Совсем потеряла самообладание. Весь ее тщательно созданный образ рухнул в одночасье.

Фу Ань, сидевший рядом, изо всех сил сдерживал улыбку. Он положил ей на тарелку кусочек торта «Черный лес». — Попробуйте, очень вкусно.

Хуан Тао мгновенно забыла о неловкости и с удовольствием отправила кусочек торта в рот.

Ее глаза засияли. «Черный лес» в этом ресторане был приготовлен с ореховой мукой. Насыщенный ореховый аромат и сладкий вкус шоколада переплетались, создавая восхитительное сочетание.

Она в восторге подняла вилку, желая поделиться своими впечатлениями с Фу Анем, но, повернувшись, увидела, что он пристально смотрит… на ее кусок «Черного леса».

Она бросила взгляд на его тарелку с сырой говядиной и салатом, затем на свой торт.

Ее осенило.

Она грациозно поднялась на своих высоченных каблуках, взяла большую керамическую тарелку и быстро начала накладывать на нее всевозможные десерты: тот самый восхитительный «Черный лес», снежный пирог, клубничный даифуку…

Молодая сотрудница, стоявшая рядом, с сочувствием наблюдала, как дочь ее начальника сооружает на тарелке целую гору сладостей. «И правда, после расставания женщины склонны заедать стресс! — подумала она. — Нужно взять это на заметку!»

Хуан Тао осторожно понесла полную тарелку в угол зала. Фу Ань, следовавший за ней, не сводил глаз с шаткой горы десертов, боясь, что она рухнет.

Отец Хуан, беседовавший с дедушкой Фу, смущенно попытался объяснить поведение дочери: — Хе-хе, Тао еще по дороге сюда говорила, что голодна, хе-хе, хе-хе.

Дедушка Фу, прищурившись, довольно кивнул. «Похоже, эта девушка неплохая. Еще и заботится о моем глупом внуке».

Хуан Тао, наконец, поставила гору десертов на стол в углу, положила себе на тарелку небольшой кусочек и небрежно сказала Фу Аню: — Фу Ань, я слишком много взяла, помогите мне съесть!

Фу Ань растерялся. Неужели она догадалась? Неужели она поняла, что он любит сладкое? Не может быть, он же специально взял нелюбимые им белковые продукты. Вдруг она подумает, что он изнеженный?

Говорят, девушкам не нравятся такие мужчины. Он совсем растерялся, но, благодаря многолетней тренировке, сохранял невозмутимое выражение лица. Никто не мог догадаться о его мыслях, все думали, что Хуан Тао заставляет его есть нелюбимые им сладости.

Другие гости украдкой поглядывали на них. Хуан Тао это заметила и занервничала. Вдруг она ошиблась?

— Наверное, я сама съем, — смущенно сказала она, пытаясь подвинуть тарелку к себе.

Но тарелка не двигалась. Хуан Тао подумала, что это из-за горы сладостей.

Но тут Фу Ань сказал: — Не трогайте, я съем.

Те, кто тайком наблюдал за ними, ахнули. Фу Ань точно был влюблен в Хуан Тао! Такая огромная тарелка сладостей, от одного взгляда на которую становится приторно, а он собирается все это съесть!

Фу Ань, с каменным лицом и прямой спиной, маленькими кусочками отправлял десерты в рот.

Окружающие прониклись к нему сочувствием. «Какая же Хуан Тао капризная! Как она может так издеваться над Фу Анем! Он же только что за нее заступился!»

Но Хуан Тао увидела на обычно невозмутимом лице Фу Аня выражение удовольствия. Судя по тому, как сдержанно он ел, он точно обожал сладкое!

У нее самой разыгрался аппетит. Она погладила свой слегка округлившийся животик. «Может, еще один макарон? Выглядит очень аппетитно».

Фу Ань с удовольствием (и легким отчаянием) уплетал десерты. «Пусть думают, что хотят, я такой, какой есть».

Он украдкой взглянул на Хуан Тао и увидел, как она смотрит на макарон на его тарелке, облизываясь.

Он откашлялся, взял макарон и соблазнительно спросил: — Хотите попробовать? Очень вкусно.

Хуан Тао невольно сглотнула и потянулась к макарону.

— Ты можешь хоть немного себя контролировать? — возмутился голос в ее голове. — С таким набитым животом ты будешь выглядеть ужасно! Ты хоть видела, что на тебе надето? Это платье! Платье!

Хуан Тао закусила губу. Конечно, она знала, но макарон выглядел так вкусно!

Фу Ань, сдерживая улыбку, прикрыл рот рукой. — Съешьте кусочек, попробуйте, не растолстеете, — сказал он.

Этот совершенно нелогичный аргумент попал Хуан Тао прямо в сердце. Она не смогла устоять и, откусив кусочек от макарона, который он держал в руке, зажмурилась от удовольствия. Хрустящая корочка, нежная начинка, сладкий, тягучий вкус — это было божественно.

Совсем как ее домашняя шиншилла Найла!

Фу Ань почувствовал, как его лицо горит, но, к счастью, на смуглой коже это было незаметно. Он был очарован ее видом. Открыв рот, он проглотил оставшийся макарон.

Хуан Тао смотрела на него широко раскрытыми глазами. Что он только что сделал? Что он только что сделал?

Она вся покраснела и огляделась по сторонам. К счастью, никто не смотрел в их сторону (все делали вид, что не смотрят).

Она закрыла лицо руками, бросила на Фу Аня сердитый взгляд и убежала.

Фу Ань был в полном недоумении. Что с ней случилось?

Дедушка Фу, наблюдавший за всей этой сценой, загадочно улыбнулся. «Вот это мой внук! Все-таки гены берут свое! Если так пойдет и дальше, он скоро приведет в дом невестку!»

Он похлопал по плечу побледневшего Хуан Чэ и громко рассмеялся: — Хуан Чэ, как жаль, что мы раньше не познакомились!

Хуан Чэ мысленно не согласился. «Кто хочет с тобой знакомиться? Надеюсь, я больше никогда не увижу этого хитрого лиса!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение