Столько лет проработала в другом городе, но это нельзя назвать борьбой за успех. Получала фиксированную зарплату месяц за месяцем, растрачивая молодость впустую.
Цинмэй вспылила, и, не раздумывая ни секунды, тут же уволилась и вернулась домой.
Её дом находился в сельском городке на Севере. Семья держала бакалейную лавку на Улице Маленького Городка.
Каждое чётное число по лунному календарю обе стороны дороги на Улице Маленького Городка заполнялись всевозможными лотками. Жители окрестных деревень, если им что-то было нужно, приезжали сюда за покупками.
Приближался канун Нового года, и Мама Лоу велела ей пока отдохнуть, а после праздников уже строить планы на будущее.
Так что Цинмэй стала каждый день помогать в бакалейной лавке.
Чэнь Сиинь, проходя мимо бакалейной лавки, неожиданно увидел её, зевающую за прилавком.
Казалось, он не видел её много лет. Теперь перед ним была двадцатисемилетняя девушка, и на переносице у неё появились очки.
Они были друзьями детства, оба выросли на Улице Маленького Городка. Более того, с начальной до средней школы они были не просто одноклассниками, но и сидели за одной партой. Вот только они никогда не разговаривали друг с другом.
В старших классах они стали видеться реже. Иногда случайно сталкивались в городке во время летних каникул, обменивались взглядами и проходили мимо.
Их отношения были поистине удивительными. Какая ещё пара друзей детства, подобно им, не обмолвилась друг с другом ни единым словом? Даже обычные одноклассники общались больше.
И всё же, вспоминая их прошлое, его обычно бесстрастное лицо смягчилось.
Цинмэй, облокотившись на прилавок и размышляя об открытии магазина в Городе, почувствовала на себе чей-то взгляд. Она подняла голову, но снаружи мимо проезжали лишь велосипеды и мотоциклы.
Тут же из заднего двора донёсся крик матери.
В городке большинство женились в двадцать четыре, максимум в двадцать шесть. Ей уже исполнилось двадцать семь. Все хорошие парни давно обзавелись детьми. Теперь остались либо совсем юнцы, либо типы пугающие, либо откровенные ловеласы.
Поэтому Цинмэй тем более должна была ходить на свидания вслепую.
Однако, судя по опыту последних двух лет, и на этот раз вряд ли стоило ожидать чего-то хорошего.
Впрочем, она не сопротивлялась свиданиям. Возраст уже не юный, нужно было испытывать удачу.
Она выбрала из чемодана, который ещё не разобрала, розовое пальто, переоделась и вышла из бакалейной лавки, направившись к единственной чайной на Улице Маленького Городка.
Чайная открылась пару лет назад. Дела шли ни шатко ни валко, но иногда сюда приходили те, кто договорился о свидании вслепую, чтобы вместе выпить чаю.
Обстановка была классической, с элегантностью, присущей чайным в Городе.
Когда она пришла, её визави уже был там.
Рост вполне соответствовал требованиям, но возраст всё же разочаровывал.
Она же ясно сказала маме, что с теми, кто младше, встречаться не будет. Что вообще мама себе думает!
Хоть она и была недовольна, но годы самостоятельной жизни научили её сохранять улыбку.
Парень ей не понравился, так что она решила посидеть немного и под благовидным предлогом уйти.
Она отпила глоток чая. Горько. Слегка нахмурившись, она посмотрела в окно.
Снаружи сигналили машины, поднимая пыль; люди громко кричали и зазывали покупателей; дети носились туда-сюда.
По сравнению со всей этой мирской суетой, спокойствие чайной казалось островком чистоты на Улице Маленького Городка.
Тихая музыка, лёгкий аромат чая, свежая и изысканная обстановка — всё это позволяло отрешиться от внешнего мира.
Интересно, кому пришло в голову открыть здесь чайную, позволяя людям наслаждаться покоем посреди хаоса?
Хэ Жушань недоверчиво уставился на женщину напротив.
Дедушка заставил его прийти на это свидание, чему он был совсем не рад.
Он заявил, что это первый и последний раз, и больше он на свидания вслепую ходить не будет.
Он просто не ожидал, что это будет *эта* женщина. Полное безразличие сменилось живым интересом.
Он не сводил глаз с Цинмэй.
Лёгкое недоумение на лице Цинмэй сменилось удивлением.
Её взгляд проследил за вошедшим стройным мужчиной со спокойным лицом, и она едва заметно улыбнулась ему, снова повернувшись к залу чайной.
Хэ Жушань не удержался от сарказма:
— Сестрица, в твоём возрасте в нашем городке ты уже числишься среди шэннюй, а всё туда же — влюбчивая дурочка.
Сказав это, он встал и ушёл.
Она на мгновение застыла, а когда опомнилась и разозлилась, место напротив занял другой человек.
Это был он — только что вошедший в чайную Чэнь Сиинь.
Тот, с кем она выросла на Улице Маленького Городка, с кем сидела за одной партой в начальной и средней школе. Человек, которого она знала как нельзя лучше.
Они не виделись несколько лет. Он стал немного выше, чем в её воспоминаниях, повзрослел, разница стала заметной.
Возможно, потому что они были друзьями детства, его образ был самым чётким в её воспоминаниях, не считая родных.
— Приехала на Новый год?
Его голос прервал её размышления. Она поправила очки на переносице и мягко покачала головой.
Его голос тоже изменился — из юношеского превратился в уверенный, обрёл мужественные нотки.
— Нажилась на чужбине, решила остаться дома.
Он кивнул:
— Давно пора остаться дома.
Она усмехнулась.
Наверное, действительно давно пора.
Чужой город всегда останется чужим. Друзья там — временные, работа — временная.
Только дома всё по-настоящему.
Чай перед ней остыл. Он позвал официанта и заказал ещё две чашки.
Она снова поднесла чашку к губам. Кроме горечи, она почувствовала лёгкую сладость.
Кто бы мог подумать, что после стольких лет разлуки они будут сидеть друг напротив друга и пить чай.
Партнёр Цинмэй по свиданию вслепую был внуком Секретаря Поселкового Комитета. Мама Лоу всегда считала его хорошей партией.
Двадцать четыре года, метр семьдесят восемь, свой магазин в Городе. Сказать, что Хэ Жушань не понравился Цинмэй, — значит, у неё либо завышенные требования, либо она недальновидна.
Она сообщила Маме Лоу, что парень ей не приглянулся.
Мама Лоу тут же спросила:
— Почему он тебе не понравился? Потому что он младше? А он что, сказал, что ты старая?
Уголки её губ дёрнулись. Где же она старая в свои двадцать семь цветущих лет?
Только что в чайной она слегка улыбнулась своему другу детства, а её визави тут же обозвал её старой девой и влюбчивой дурочкой.
При воспоминании об этом её только что успокоившееся сердце снова забилось чаще. Она сказала всё ещё ворчащей Маме Лоу:
— Мама совершенно не разбирается в людях.
Она спросила маму:
— А кто держит ту чайную?
Мама Лоу удивлённо ответила:
— Сын семьи Чэнь, что владеют фотостудией на углу.
Кажется, она давно слышала от одноклассников, что у него всё отлично складывается. Студент университета, семья помогла деньгами, он добился успеха в Городе. Зачем же ему открывать чайную в их городке? Неудивительно, что она встретила его там.
Ночью Цинмэй спала беспокойно и видела сон.
Во сне она вернулась во времена средней школы. Цинмэй обычно вставала по расписанию, не раньше половины седьмого. По звонку будильника она быстро одевалась, чистила зубы, съедала половину завтрака, хватала рюкзак, садилась на велосипед и мчалась в школу.
Каждый день, выходя из дома, она непременно сталкивалась с Чэнь Сиинем. Они всегда входили в класс друг за другом и вместе садились за свою парту. Каждый день всё шло по заведённому порядку.
Цинмэй, вероятно, никогда этого не замечала. Даже увидев этот сон, она подумала лишь, какое совпадение. Этот сон вернул её в юность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|