Укус до следов зубов

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Рука Чжо Цзюньюэ становилась всё более наглой, незаметно скользнула к её талии и опускалась всё ниже. — Считай, тебе повезло, дядюшка может тебя научить. Когда его рука коснулась ноги Су Нинъянь, её сердце чуть не выпрыгнуло из груди. — Чжо Цзюньюэ, ты животное, отпусти меня, ты мерзавец, извращенец… Но странное ощущение постепенно нарастало, ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание.

Внезапно Чжо Цзюньюэ крепко обхватил её за талию. Су Нинъянь вскрикнула, изо всех сил впившись ногтями в спину Чжо Цзюньюэ. — А-а… больно… Чжо Цзюньюэ слегка нахмурился, ему тоже было не по себе. — Расслабься. В тот момент Су Нинъянь почувствовала, будто её насильно разорвали тупым ножом, и она впилась зубами в плечо Чжо Цзюньюэ.

Чжо Цзюньюэ почувствовал, что она, возможно, откусила кусок мяса от его плеча, но лишь слегка нахмурился, наконец-то всё закончилось. Этой ночью Чжо Цзюньюэ, этот извращенец, чтобы доказать свою силу, посреди ночи насильно заставил Су Нинъянь повторить это. Она никак не могла сбежать. Этот мерзавец, хоть и плохо видел, всё равно умудрялся не давать ей встать с кровати. В конце концов, Су Нинъянь плакала и умоляла его отпустить. Но Чжо Цзюньюэ, слыша её плач, особенно когда она мягко звала его: «Дядюшка, я ошиблась, я больше не посмею, пощади меня», — только ещё больше возбуждался. В конце концов, голос Су Нинъянь охрип, и она просто потеряла сознание, упав в объятия Чжо Цзюньюэ.

На следующее утро, когда сквозь панорамное окно пробился рассвет, Су Нинъянь открыла глаза. Все её кости словно были насильно разобраны. Осознав, что лежит в объятиях Чжо Цзюньюэ, она вскрикнула. Чжо Цзюньюэ, который редко спал так хорошо, был разбужен этой женщиной. Он открыл глаза, и вдруг в темноте мелькнул слабый луч света. Хоть и очень тусклый, но по крайней мере, его глаза больше не были в полной темноте.

— Чего кричишь? Раз у тебя ещё есть силы кричать, может, повторим? — Чжо Цзюньюэ сделал вид, что собирается её снова домогаться. Испуганная Су Нинъянь тут же сжалась. — Не надо больше, я не буду кричать, мне там очень больно, если ты продолжишь, я умру. Чжо Цзюньюэ не сдержался прошлой ночью, и поскольку это была её первая ночь, он действительно был слишком груб. Теперь, услышав её дрожащий голос, он почувствовал некоторое сострадание. — Через некоторое время я попрошу доктора Шао приготовить лекарство. Су Нинъянь не поняла, какое лекарство он собирался попросить доктора Шао приготовить, ей было достаточно, чтобы этот зверь Чжо Цзюньюэ оставил её в покое.

Она поспешно слезла с кровати, но стоило ей пошевелиться, как кое-где внизу всё ещё болело. Тот, кто распространял слухи о его бессилии, будь он проклят! Как Чжо Цзюньюэ мог быть бессильным? Пфуй! Когда она встала с кровати, то с ужасом увидела, что на белоснежной простыне расплылось пятно крови. Издалека оно выглядело как цветок сливы, распустившийся на снегу. Лицо Су Нинъянь покраснело. Если служанки увидят это, как ей потом смотреть людям в глаза?

Она поспешно подошла и потянула Чжо Цзюньюэ за руку. — А ну-ка, спускайся. Чжо Цзюньюэ, редко спавший так хорошо, хотел ещё немного поспать. Неужели эта женщина совсем наглеет? Как она смеет заставлять его встать с кровати? — Ты что, жить надоело? — Голос Чжо Цзюньюэ похолодел на несколько градусов, а выражение лица стало ещё более мрачным.

Су Нинъянь, услышав его голос, снова испугалась, ведь она не могла его одолеть. Но, глядя на простыню, ей хотелось лишь замести следы. — Дядюшка, я… я просто хочу поменять простыню. Можно я поменяю, а потом ты снова ляжешь спать? — Су Нинъянь сдерживала порыв убить его ножом, терпеливо умоляя этого господина Чжо хоть немного подвинуться.

— Су Цзинъюй, ты совсем осмелела? Ты не даёшь мне спать! Не меняй, зачем менять простыню? — Господин Чжо, чей сон был прерван, был в очень плохом настроении.

Су Нинъянь чуть не плакала, выпалив: — Про… простыня грязная, там кровь, я боюсь, что служанки увидят. Чжо Цзюньюэ, услышав это, наконец понял, но не мог не рассмеяться. Ну и что, если увидят? Что в этом такого постыдного? К тому же, в семье Чжо служанки, осмелившиеся плохо отзываться о хозяине, просто не хотят жить.

— Не нужно менять, я хочу спать. — Сказав это, Чжо Цзюньюэ снова лёг и замер.

Су Нинъянь решила, что не может сидеть сложа руки. Она подошла к изголовью кровати, потянула Чжо Цзюньюэ и сказала: — Ты умрёшь, если поспишь чуть позже? Я быстро поменяю простыню. Су Нинъянь тащила его, словно быка, приложив все свои силы.

Чжо Цзюньюэ вспылил. — Племянница, если ты продолжишь меня трогать, и я разгорюсь, ты будешь отвечать за тушение огня! Су Нинъянь, испугавшись его слов, тут же отпустила, и в результате Чжо Цзюньюэ с грохотом упал с кровати.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Укус до следов зубов

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение