Глава 6: Круглосуточная опека

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжо Цзюньюэ слушал её болтовню, и ему становилось невыносимо больно в ушах.

— Замолчи, как же шумно.

Су Нинъянь тут же замолчала, не смея больше произнести ни слова, и неподвижно уставилась на Чжо Цзюньюэ.

Этот мужчина, даже просто лежа там, обладал такой властной аурой, что никто не смел сделать лишнего движения.

Через некоторое время мужчина низко прорычал с оттенком недовольства:

— Почему ты до сих пор не подошла и не помогла мне встать?

Су Нинъянь, получив указание, поспешила помочь этой «великой статуе», чтобы хорошо её «почитать».

— Дядюшка, вы собираетесь поужинать, верно? Хорошо, я положу вам.

Су Нинъянь взглянула на остатки еды на столе, которые уже изменили свой вид, и почувствовала себя немного виноватой.

К счастью, Чжо Цзюньюэ сейчас был слеп, и она поклялась, что завтра обязательно дождётся, пока он поест, прежде чем приступить к еде сама.

У Чжо Цзюньюэ не было аппетита, и он действительно съел всего несколько кусочков, просто для вида.

Но Су Нинъянь почувствовала, что задание выполнено, ведь Чжо Цзюньюэ всё-таки поел, и она вздохнула с облегчением.

Однако, видя, как мало он съел, она слегка нахмурилась.

— Вы уже наелись?

В этот момент управляющий Линь вошёл с телефоном.

— Молодой господин, звонит старый господин.

Чжо Цзюньюэ с нетерпением взял телефон.

— Что случилось?

— Управляющий Линь сказал, что ты наконец-то поел сегодня вечером, и это не зря, что твой отец потратил столько денег. Цзюньюэ, я пригласил мастера, и среди множества знатных дам во всём городе Нин он выбрал госпожу Су. Её бацзы очень благоприятны для тебя. К тому же, её прадед и наш прадед когда-то были назваными братьями, так что она приходится тебе племянницей по родству. Будь с ней вежливее, не обращайся с ней, как с предыдущими сиделками, иначе кто осмелится заботиться о тебе в будущем? Ты…

Не дожидаясь, пока Чжо Чжэнсю закончит, Чжо Цзюньюэ просто повесил трубку.

Старики, что ли, становятся всё более болтливыми?

Су Нинъянь стояла в стороне, смутно слыша, что это был, кажется, звонок от отца Чжо Цзюньюэ.

Она, естественно, не смела произнести ни слова, боясь быть разоблачённой.

Внезапно этот демон, Чжо Цзюньюэ, снова заговорил:

— Племянница, я хочу принять ванну!

Су Нинъянь, услышав, как он назвал её «племянницей», тут же почувствовала отвращение, ей казалось, что он замышляет что-то недоброе.

Поняв, что этот демон сказал, что хочет принять ванну, она выпрямилась. Что это значит? Неужели он хочет, чтобы она помогла ему помыться?

Су Нинъянь вдруг пришла в голову отличная отговорка.

— Ваши раны ещё не зажили, их нельзя мочить, иначе легко может начаться воспаление.

— Повторяю, я хочу принять ванну.

— Доктор сказал, что вам нельзя заниматься интенсивными упражнениями, а принятие ванны в ванной комнате считается интенсивным упражнением.

— Замолчи, я хочу принять ванну! Ещё одно лишнее слово, и я выброшу тебя из окна, веришь или нет?

Насильник! Теперь Су Нинъянь оказалась в затруднительном положении, ей пришлось обратиться за помощью к управляющему Линю.

Кто бы мог подумать, что управляющий Линь совсем не поможет ей, а наоборот, скажет ей подчиняться воле молодого господина, ведь его слова — это священный указ.

Су Нинъянь подошла, смиренно вздохнув.

— Ваши раны только что перевязали, может, не будете принимать ванну? Я вас оботру, хорошо? Обещаю, будет так же чисто, как после мытья.

Су Нинъянь, видя, что он не издаёт ни звука, поняла, что этот высокомерный наследник согласился.

— Дядя Линь, отныне за мою еду, одежду, жильё и передвижение будет отвечать моя племянница. Перенесите все её вещи в эту комнату, я хочу, чтобы она была здесь двадцать четыре часа в сутки.

Управляющий Линь с улыбкой вошёл. Редко когда молодой господин наконец-то соглашался, чтобы о нём заботились.

— Молодой господин, не волнуйтесь, я сейчас же прикажу перенести вещи госпожи Су в вашу комнату. Обещаю, она будет круглосуточно заботиться о вас.

Су Нинъянь, услышав фразу «круглосуточно заботиться», почувствовала себя неважно.

Она знала, что её отец получил от семьи Чжо много денег, что равносильно тому, что он полностью продал её Чжо Цзюньюэ.

Но мысль о том, что Чжо Цзюньюэ такой извращенец, который в любой момент может разорвать её на части, пугала.

К тому же, спать с ним в одной комнате по ночам — это кошмар.

Однако в таких вопросах Су Нинъянь не могла принимать решения, все в поместье слушались только Чжо Цзюньюэ.

Её чемодан тут же был внесён служанками.

Но затем несколько служанок принесли много женской одежды, а также некоторые женские принадлежности, можно сказать, всё, что угодно.

— Госпожа Су, если вам что-то ещё понадобится, просто скажите.

Управляющий Линь теперь обращался к Су Нинъянь гораздо мягче, ведь теперь она была человеком молодого господина.

— Дядя Линь, пусть все остальные убираются. Без моего приказа никто не смеет входить.

— Хорошо, молодой господин, я понял, сейчас же уйду.

Управляющий Линь значительно успокоился. Он верил, что с этой девушкой, чьи бацзы так благоприятны для молодого господина, его состояние обязательно улучшится.

После того как все ушли, Су Нинъянь, думая о своей будущей жизни с этим мужчиной, почувствовала беспокойство.

Ранее управляющий предупреждал, что у этого молодого господина Чжо была обсессия чистоты, и он не любил, когда к нему прикасались.

Поэтому все медсёстры, которые приходили за ним ухаживать, были им прогнаны.

Ей было странно, почему эти медсёстры, по сравнению с ней, не заботились о нём более тщательно?

Су Нинъянь, собравшись с духом, подошла.

— Дядюшка, тогда… тогда я сейчас пойду наберу воды, подождите меня, пожалуйста.

Через некоторое время Су Нинъянь вышла с горячей водой.

— Вода готова. Тогда… тогда я сначала сниму с вас верхнюю одежду, вы сядьте, пожалуйста.

Су Нинъянь всё же никогда так близко не подходила к незнакомому мужчине, она всё ещё очень нервничала.

Чжо Цзюньюэ, напротив, был очень сговорчив и тут же снял свою верхнюю одежду.

Когда он обнажил свой рельефный пресс с шестью кубиками, Су Нинъянь, не подумав, выпалила:

— Ого, у вас и правда есть пресс, да ещё и шесть кубиков!

Чжо Цзюньюэ слегка поджал губы.

— Мм, вытри хорошенько, я не люблю запахи.

Су Нинъянь с опозданием осознала, что была слишком бесстыдной, чуть не поддавшись его красоте, и поспешно отжала горячее полотенце, тщательно вытирая его.

На его теле ещё оставались следы крови, она осторожно обходила раны, держа его за руку, медленно вытирая сверху вниз.

Она была очень близко к нему, и после запаха дезинфицирующего средства вдруг почувствовала её естественный, свежий аромат.

Вдобавок к этому, её мягкие маленькие ручки постоянно касались его тела.

Внезапно Чжо Цзюньюэ почувствовал сухость во рту и языке…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Круглосуточная опека

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение