— Ладно, хватит! Я тебе говорю, ты раньше не слушала моих советов, но сейчас ты просто обязана меня послушать! Еще когда появился тот… ребенок, я тебе говорила, что нужно заставить Линь Фанси отправить его, иначе проблем будет все больше. Но ты в итоге согласилась, чтобы он жил с вами, и что в результате? Проблем стало только больше. Тебе нужно было тогда послушать меня, послушать свою маму, быть тверже. А когда у тебя начались сложности с детьми, я советовала тебе родить еще одного ребенка от Линь Фанси, чтобы отвлечь твою свекровь. Ведь корень конфликта между детьми — в ней. Но ты и этого не сделала! И что теперь? У Юань Юань временное психическое расстройство… Ты меня, предсказательницу, не слушаешь, потом сама будешь мучиться…
Юй Лися всегда была остра на язык, и Цзян Лань к этому привыкла. Впрочем, она признавала, что предсказания подруги часто сбывались.
— Но…
— Милая, хватит «но»! Ты еще молода, разводись скорее. Может, еще найдешь кого-то получше. Не стоит цепляться за одно дерево, правда?
— Тебе легко говорить, — со вздохом ответила Цзян Лань. — У тебя прекрасная семья, дети, любящий муж, и свекровь не досаждает. Конечно, тебе легко рассуждать…
— А ты чего хочешь? Ты думала о своем будущем?
— Раньше думала… А сейчас…
Цзян Лань не знала, что сказать. Ее представления о будущем сильно отличались от нынешней реальности. Раньше она и представить не могла, что появится Линь Линь, что Бай Лин вмешается в их с Линь Фанси брак. С появлением Линь Линя она перестала думать о будущем, не знала, как о нем думать.
Она слышала, что жизнь непредсказуема, что никто не знает, что будет завтра, что придет раньше — завтра или несчастье. Но Цзян Лань не верила в это. Она считала, что ее жизнь прекрасна, что будущее светло. Теперь же ей пришлось признать, насколько верны и точны эти слова.
— Вспомнила про красную и белую розу. Помнишь слова Чжан Айлин?
— «У каждого мужчины есть две женщины, как минимум две. Если он женится на красной розе, со временем она станет пятном крови на стене, а белая останется «лунным светом у кровати». Если он женится на белой розе, она станет пятном риса на одежде, а красная — родимым пятном на сердце».
Юй Лися на мгновение задумалась, а потом быстро ответила: — Ты про знаменитую цитату о красной и белой розе?
Цзян Лань кивнула. — Возможно, Бай Лин — это «лунный свет у кровати».
— Тут дело не только в Бай Лин, но и в Бай Сяоо, — Юй Лися не хотела расстраивать подругу, но решила, что нужно убедить ее развестись. — Милая, думаю, и Бай Лин, и Бай Сяоо — «лунный свет у кровати» для твоего мужа. Всегда так: то, чего не можешь получить, кажется лучшим. А то, что получил, разве будешь ценить?
Настроение Цзян Лань стало еще хуже. Упоминание о Бай Сяоо всегда ее расстраивало. — Но… Линь Фанси же забыл ее?
— Обманываешь саму себя! — с досадой воскликнула Юй Лися. — Может, раньше и забыл, но теперь, когда ребенок рядом, разве он сможет забыть? Пока ребенок жив, Линь Фанси не забудет Бай Сяоо! Да и история с надгробием — явное доказательство того, что в его сердце есть место для нее. Думаешь, он поставил его только ради Линь Линя, а не из-за собственной тоски?
Цзян Лань молчала, глядя на яркие огни ночного города за окном. Но эта пестрая картина не могла скрыть ее одиночество. Юй Лися права: из-за Линь Линя Линь Фанси, возможно, никогда не забудет Бай Сяоо. А чего хочет она сама? Нужен ли ей муж, который не может забыть свою первую любовь и при этом связан с другой женщиной?
— Милая, помнишь нашу однокурсницу Сюй Мяолин? В университете ее все ненавидели. Мы жили с ней в одной комнате четыре года, а она постоянно командовала нами. А теперь, спустя столько лет, она умерла от рака. Ты до сих пор помнишь только ее плохие стороны?
— Конечно, нет, — не задумываясь, ответила Цзян Лань. — Иногда, когда я вспоминаю о ней, я думаю о том, какой она была отличницей, как каждый год получала государственную стипендию, какой активной была, участвовала во всех университетских мероприятиях. После выпуска она работала в больнице в Пекине, говорят, была хорошим врачом. Сейчас, когда ее нет, мне ее очень жаль. — Она немного помолчала. — Но какое это имеет отношение к моей ситуации…?
— Глупенькая, даже простой аналогии не понимаешь! Профессор, называется… — Юй Лися закатила глаза. — Я имею в виду, что люди вспоминают хорошее, когда человек умирает. Потому что его больше нет, возникает тоска, ностальгия. И покойник может оказаться лучше живого.
— Ладно, подумай хорошенько. Мне пора, скоро кормить младшего. Поболтаем как-нибудь еще.
— Хорошо.
Цзян Лань смотрела через окно, как Юй Лися удаляется. Она задумалась над словами подруги: «Покойник может оказаться лучше живого». Какой в этом смысл?
Цзян Лань просидела в кафе до рассвета. Она думала всю ночь, но так и не решила, как поступить. Ей казалось, что она стоит на перепутье, и от ее выбора зависит будущее. Она никогда раньше не сталкивалась с таким сложным выбором, даже во время выпускных экзаменов.
Но бегство от реальности — лишь временная мера. В конце концов, нужно жить дальше. Цзян Лань села в такси и вернулась домой. В подъезде она столкнулась с детьми, которые шли в школу, и вспомнила о незаконченном отчете. Она поспешила в кабинет. Только тогда дети и свекровь заметили ее возвращение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|