Глава 8 (Часть 1)

— Сколько же тебе лет? — спросил хозяин.

— Есть! — ответил он.

— Сколько стоит? Я там и остановлюсь, — радостно воскликнула Тянь Яо, подскакивая на месте. Так можно немного сэкономить, если не удастся найти работу, придется пережить еще один день.

— Снаружи, одна медячка, ты можешь выходить, — сказал хозяин, толкая Тянь Яо к выходу. Она посмотрела на небо.

— Не толкай, я заплачу. Просто принеси еду в номер, и всё будет в порядке. — Да что за дела, даже в древности всё так же, без денег не обойтись. Смотрите, я, Тянь Яо, обязательно стану здесь богатой, запомните это.

Её проводил официант на второй этаж и одновременно принёс еду. Она взглянула на поднос. — Это всё? Никакого мяса, только овощи.

— Есть! — снова сказал официант, глядя на неё. — Всё, можешь выходить.

— Если что-то понадобится, зови. Будь осторожна, в последнее время в Мэйхуачжэне неспокойно. Если что-то пропадет, мы не будем отвечать. Если хотите, чтобы мы позаботились, платите за защиту, иначе мы не будем вмешиваться, — предупредил он и вышел.

Услышав это, Тянь Яо поняла, что они хотят денег. Что значит «небезопасно»? Небезопасно — это их дело. У меня нет денег, так что пусть воруют, что хотят.

Она решила поесть, её живот заурчал, и она начала есть, недовольно кривя губы. Поев, она легла на кровать.

— В этом древнем мире, даже в маленьком Мэйхуачжэне, интересно, где живёт король? Надо бы посмотреть. Возможно, мне повезёт. Я не останусь здесь, где все только о деньгах и думают. Без денег здесь никто не считает тебя человеком, как же это странно.

— Если бы тот мужчина был хорошим, можно было бы хорошо поесть и спокойно спать. Но я, Тянь Яо... — произнесла она, и, не желая больше об этом думать, закрыла глаза и заснула.

— Ха-ха! Столько денег, всё это моё, Тянь Яо! — бормотала она во сне, обнимая свои вещи. Лунный свет освещал её, а на столе оставалась недоеденная еда, которую нужно будет взять с собой завтра.

9. Неизвестно, куда она ушла

В другом месте находилась другая гостиница. Сначала он собирался уйти, как только увидит человека, но раз его не оказалось, он остался, потому что хотел узнать, что с Тянь Яо. Чу Чуй пошёл проверить, но вернулся с пустыми руками, не зная, куда она снова пропала.

Хотя Тянь Яо знала его всего день, она была лишь маленькой нищенкой, но ей нравилось с ней общаться, она была умной и доброй, поэтому он решил оставить её рядом, возможно, это было просто ради развлечения.

Он стоял у окна, не спал, позволяя летнему ветерку дуть в лицо, и вспоминал о прошлом. Кто он такой, не имеет значения, это утомительно.

Хотя другие завидовали его статусу, это не имело значения. У него было много красавиц, но это не означало ничего. Того, кого он хотел взять в жены, не впустили в дом, а тех, кого он не хотел, одна за другой выдавали замуж. Это было то, о чем Сюань Юань Хаоцзэ не смел мечтать.

Комната была тиха, никого не было, только он. Он смотрел на чёрное небо. — Почему я волнуюсь за эту девочку? Она всего лишь маленькая нищенка, не кто-то важный.

— Если я хочу её найти, почему не иду? — как будто услышав это, он покачал головой. Кто он такой, чтобы идти, к тому же кто-то уже пошёл искать её и вернулся, сказав, что не нашёл. Так что он верил, что она ушла, возможно, вернулась в то место, где всё началось. Это было её место жительства. Что за современный человек, его слова непонятны, иногда их трудно понять.

Неизвестно, это ли местные жители так говорят, или она всегда была маленькой нищенкой, поэтому так говорит. Люди давали ей деньги, чтобы она могла немного поесть.

Что касается убийств, это тоже странно! Почему это происходит именно сейчас, даже ночью. — Тянь Яо! Хорошее имя, не знаю, где она живёт, есть ли у неё родственники. Он не верил, когда она сказала, что её семью убили.

Если бы её действительно убили, она бы не выглядела такой спокойной. Это всего лишь слова, чтобы вымолить немного денег, возможно, это способ получить деньги.

— Тук-тук! — кто-то постучал в дверь, но он не собирался поворачиваться. — Входите, — сказал он, не глядя, зная, кто это.

— Что-то случилось? — спросил он, поворачиваясь к пришедшему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение