Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Застигнутая врасплох, Цинь Цайцай упала на землю. Боль, пронзившая тело, вызвала у нее обиду.

— Си Су, ты… — начала было она, но, увидев, что Си Су сражается с тем самым желтокожим стариком, замолчала.

Старик с иссохшей кожей двигался на удивление проворно, ничуть не походя на пожилого человека.

Его глаза налились кровью. Он атаковал без передышки, отчаянно бросаясь на Си Су.

После нескольких обменов ударами Си Су нашел брешь в обороне старика, поднял ногу и ударил его в грудь. Старик отлетел на несколько метров.

Глядя на отлетевшего старика, Цинь Цайцай невольно прижала руку к груди, радуясь, что Си Су обошелся с ней довольно мягко.

Цинь Цайцай поднялась и хотела подойти к Си Су, но он протянул руку, останавливая ее.

— Что? — удивилась Цинь Цайцай.

— Еще не конец, — сказал Си Су. Как только он произнес эти слова, старик, который лежал на земле, словно потеряв способность двигаться, вдруг поднялся на ноги.

— Его что, невозможно убить? Это зомби? — воскликнула Цинь Цайцай.

— Зомби, — глядя на старика, подтвердил Си Су. — Только немного необычный.

Едва он закончил говорить, как старик снова бросился на Си Су.

На этот раз Си Су не стал сдерживаться. Отбросив старика несколькими ударами, он использовал свою способность. Порыв ветра, острый как лезвие, мгновенно отсек голову старика от тела.

Цинь Цайцай широко распахнула глаза.

Тело старика упало, голова покатилась по земле.

Зараженные зомби-вирусом полностью превращались в других существ. Даже когда им отрубали голову, крови не было.

Си Су не расслаблялся. Самое страшное — это неизвестность.

Убедившись, что старик больше не представляет угрозы, Си Су направился к небольшому домику. Его взгляд был решительным, шаги твердыми. Он шел к той самой комнате, где старик напал на Цинь Цайцай.

Цинь Цайцай огляделась. Вспомнив о внезапно появившемся старике, она почувствовала страх и быстро подбежала к Си Су, схватив его за руку.

Так она могла и защитить себя, и помешать Си Су.

Цинь Цайцай мысленно похвалила себя за сообразительность.

Си Су обернулся и посмотрел на ее руку, которой она держала его. Выражение его лица было непроницаемым, но он не отстранился.

— Хи-хи, — Цинь Цайцай улыбнулась ему, обнажив белые зубы.

Она поняла, что с Си Су нужно быть настойчивой.

Хотя Си Су не подавал виду, он стал действовать еще осторожнее.

Когда он открыл дверь кладовки, Цинь Цайцай закрыла глаза рукой.

— Си Су, ну что там?

Не услышав ответа, Цинь Цайцай убрала руку и осмотрела комнату.

— Как так, здесь ничего нет? — удивилась Цинь Цайцай. — Может, мы ошиблись? И здесь был только тот старик?

— Невозможно, — твердо ответил Си Су.

Раны были странными.

Здесь определенно были и другие зомби, причем, скорее всего, редкий зомби с ментальными способностями.

Поэтому, когда Си Су пытался его найти, он не мог определить его местоположение.

— Но здесь же никого нет, — сказала Цинь Цайцай с сомнением. — Может, он сбежал?

Зная, насколько силен главный герой, побег казался вполне логичным.

— Возможно.

— Мне кажется, если бы здесь были зомби, они бы не упустили такие лакомые кусочки, как мы. Раз никого нет, значит, и нет зомби, верно?

Цинь Цайцай была уверена в своей правоте и даже кивнула самой себе в подтверждение.

— Угу.

— Все хорошо, не волнуйся, — Цинь Цайцай махнула рукой. — Даже если ты считаешь, что я не права, ты должен верить в свои силы.

— Си Су, ты самый лучший! — Цинь Цайцай лучезарно улыбнулась, подняла большой палец вверх.

Только что она выглядела испуганной, а теперь снова полна энергии.

В каком-то смысле у этой девушки Юаньтина довольно крепкие нервы.

Впрочем, это ему нравилось.

Си Су снова отправился к заправке, что-то там делая. Цинь Цайцай от скуки села на каменный шар рядом с ним, подперев голову рукой. — Темнеет, Си Су-у.

Возможно, сама Цинь Цайцай не заметила, как протянула последний слог, словно кокетничая.

Си Су замер. Каждый раз, когда Цинь Цайцай произносила его имя, он замечал, как красиво оно звучит из ее уст.

— …

— Скоро стемнеет. Давай не будем ехать дальше, ночью в пути опасно.

— Хорошо, — кивнул Си Су.

С наступлением апокалипсиса появились не только зомби, но и мутировавшие животные и растения. Ночью могли появиться еще более опасные существа. Один он, возможно, и не боялся бы, но с Цинь Цайцай ему приходилось думать о ее безопасности.

— Хе-хе… — Цинь Цайцай улыбнулась, встала с каменного шара и подошла к Си Су. — Си Су, давай вместе приберемся в доме.

— Хорошо.

Получив согласие Си Су, Цинь Цайцай еще шире улыбнулась.

Вспомнив о пространственной способности Си Су, Цинь Цайцай еще больше заинтересовалась. Не заботясь о приличиях, она фамильярно взяла Си Су за руку.

Си Су, глядя на невинную улыбку девушки, не смог отказать ей. Он оставил свои дела и послушно пошел за Цинь Цайцай.

Он сам не заметил, как на его лице появилось выражение, в котором смешались снисходительность, беспомощность и нежность.

— Здесь такой беспорядок. Давай приберемся в одной из комнат. Кстати, Си Су, у тебя же есть пространственная способность? Там должно быть… что-то есть, верно? — голос Цинь Цайцай становился все тише.

Она вспомнила, как капризничала раньше, из-за чего Си Су не успел запастись припасами.

Лучше бы она тогда не вредничала. Ведь ей предстоит путешествовать с Си Су, и чем больше у него припасов, тем лучше для нее.

Ох, как же она жалела об этом.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение