Глава 5. Прекрати шуметь, или я вызову полицию

Эти слова стали искрой, мгновенно воспламенившей Юй Шуфэнь. — Что за тон? Как ты смеешь так разговаривать с матерью? Совсем обнаглела?

Хорошее настроение Чжао Чэнси, с таким трудом накопленное, почти испарилось. Она хотела возразить, но ей не хватило духу. — Ладно, я погорячилась, хорошо? Тогда скажи, почему ты об этом спрашиваешь?

Юй Шуфэнь бросила на нее недовольный взгляд, но спорить не стала. — Я днем возвращалась с прогулки с собакой и увидела, как мама твоего одноклассника выходит из дома. Боже мой, так разоделась! А пудры на лице — слой, как штукатурка на стене. И помада эта… ни красная, ни фиолетовая…

Чжао Чэнси больше не могла слушать. — Мам, ты досмотрела ту корейскую дораму, что я тебе посоветовала? Если нет, то скорее досматривай, я тебе уже следующую подобрала.

Закончить разговор с помощью сериала было мудрым решением. Юй Шуфэнь, поняв, что больше ничего не узнает, вернулась к своим семечкам.

Чэнси редко видела мать Гу Яня, всего несколько раз, но она произвела на нее неизгладимое впечатление, и не только потому, что была очень красивой.

Да, у женщины, родившей Гу Яня, внешность не могла быть заурядной.

Просто его мама действительно отличалась от обычных мам.

В этом мире часто случаются странные вещи. Будь то люди, предметы или даже мысли — всегда могут произойти невероятные, абсурдные совпадения.

Как, например, сейчас.

Глубокая ночь, стрелки часов приближались к двенадцати.

Чжао Чжэнфэй сегодня ночевал в больнице, Юй Шуфэнь уже спала.

Поскольку днем Чжао Чэнси проснулась поздно, спать ей не хотелось, и она играла на приставке.

Вдруг она услышала стук в дверь.

Она прислушалась, села. Может, ей показалось?

Примерно через полминуты стук повторился, на этот раз громче.

Она отложила приставку и, шлепая тапками, вышла из комнаты в прихожую.

Юй Шуфэнь тоже проснулась, накинула халат и вышла. — Кто-то стучит?

Чжао Чэнси хотела ответить, но ее прервал непрерывный, нетерпеливый стук.

На этот раз мать и дочь отчетливо его слышали.

В такое время это точно не мог быть Чжао Чжэнфэй. К тому же у него были ключи, и он бы так не стучал.

От такого звука посреди ночи стало жутко.

Исключив возможность, что это Чжао Чжэнфэй, Юй Шуфэнь мгновенно протрезвела. Она жестом велела Чжао Чэнси отойти назад, сама подошла к двери и посмотрела в глазок. — Никого нет…

У Чжао Чэнси по спине пробежал холодок, волосы встали дыбом. — Не пугай меня!

Юй Шуфэнь отошла от глазка, недоумевая. В этот момент снаружи снова послышался шум.

— Почему… почему не открываете! Быстро откройте мне дверь!

Это был женский голос. Судя по всему, женщина была пьяна и еле ворочала языком.

Юй Шуфэнь и Чжао Чэнси переглянулись, на их лицах было одинаковое недоумение.

— Наверное, напилась и перепутала двери, — предположила Чжао Чэнси.

Губы Юй Шуфэнь сжались в тонкую линию — верный признак гнева. — Это не ваша квартира, вы ошиблись!

Но она недооценила боевой дух оппонентки.

— Все еще не открываете? Веришь… не веришь… я выломаю дверь!

Юй Шуфэнь обладала взрывным характером. Она стерпела обращение «старуха», но когда ей начали угрожать, она без лишних слов распахнула дверь. Женщина в цветастом платье ввалилась внутрь и, как назло, упала прямо на ноги Юй Шуфэнь.

Чжао Чэнси присмотрелась и обомлела.

Мама Гу Яня?!

Чжао Чэнси поняла, что дело плохо. Она хотела успокоить Юй Шуфэнь, призвать ее к хладнокровию, но было уже поздно.

— Напилась и дебоширишь у чужой двери! Что за манеры? Еще раз пошумишь — вызову полицию! — Юй Шуфэнь тоже узнала соседку и гневно высвободила ногу.

Чжао Чэнси подошла и поддержала женщину, которая едва стояла на ногах. — Тетя, вы ошиблись дверью, ваша квартира напротив, — мягко объяснила она.

Женщина резко подняла голову, и глаза, густо обведенные подводкой, уставились на Чжао Чэнси. — Ты кто такая? Уйди! Почему ты в моем доме!

Этого Юй Шуфэнь стерпеть не могла.

Обижать ее — плохо, но обижать ее дочь — еще хуже!

В тот момент, когда она собиралась взорваться, дверь напротив открылась.

Чжао Чэнси подняла голову и встретилась с глубоким взглядом Гу Яня.

Рядом с ним стояла Гу Яо с виноватым выражением лица.

— А Яо, А Янь, что происходит? Почему вы там стоите? — пробормотала женщина, оттолкнула Чжао Чэнси и, пошатываясь, направилась к брату и сестре.

Гу Яо, стиснув зубы, шагнула вперед, крепко схватила женщину за запястье и потащила в квартиру. Женщина была на высоких каблуках, и так еле держалась на ногах, а от такого рывка чуть не упала.

Вскоре на лестничной площадке снова воцарилась тишина.

— Что за дела посреди ночи? Совершенно никакой культуры, — на лице Юй Шуфэнь было нескрываемое отвращение.

Чжао Чэнси не смела остановить ругань матери и лишь виновато посмотрела на Гу Яня.

— Тетя, я прошу прощения за свою маму, — Гу Янь повернулся к Юй Шуфэнь, опустил голову и низко поклонился. — Простите, что потревожили ваш отдых.

Перед младшим поколением, да еще таким вежливым, Юй Шуфэнь не могла долго злиться. — Ладно, иди скорее домой, посмотри за матерью, — сказала она и, развернувшись, вошла в квартиру.

Чжао Чэнси все еще стояла в дверях, наблюдая, как Гу Янь закрывает свою дверь.

С начала и до конца Гу Янь ни разу не посмотрел на нее и не сказал ей ни слова.

На самом деле, с того момента, как Гу Янь поклонился, ей стало его жаль.

И это был не первый раз, когда она испытывала к нему жалость.

Она помнила, как в первую неделю после переезда Гу Яня она ходила в магазин за закусками. Когда она возвращалась и открывала дверь, мать Гу Яня как раз выходила из своей квартиры. Закрывая дверь, она громко сказала: «Самое большое сожаление в моей жизни — это то, что я вас родила».

Чжао Чэнси отчетливо слышала эти слова.

После этого какое-то время перед ее глазами без причины всплывало лицо Гу Яня и его непроницаемые глаза.

Она даже пыталась представить себя на его месте, вообразить, что бы она почувствовала, если бы Юй Шуфэнь сказала ей такое.

Но она не могла.

Хотя Юй Шуфэнь часто ее ругала, она никогда не говорила таких ранящих слов.

На следующий день, как только Чжао Чжэнфэй вернулся домой, он, не успев даже переобуться, стал объектом для вымещения гнева Юй Шуфэнь.

— Ты бы видел, какая некультурная эта женщина! Все время «старуха» да «старуха»! Скажи мне, чья она старуха? Я прожила почти полжизни, и кроме моей мамы никто не смел так себя называть при мне! Если бы ее сын не был одноклассником моей дочери, я бы так просто это не оставила.

Юй Шуфэнь устала говорить, выпила полстакана воды и продолжила: — Но ее сын довольно воспитанный. Извинился за мать, и так искренне. Эх… Мне даже жаль его. С такой ненадежной матерью кто осмелится отдать дочь замуж в такую семью?

Чжао Чэнси, молча грызшая яблоко в стороне, услышав последнюю фразу, поперхнулась так, что слезы выступили на глазах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Прекрати шуметь, или я вызову полицию

Настройки


Сообщение