Глава 4. Навязчивый (Часть 1)

Инь Но, совершенно беспомощная, не хотела больше ничего объяснять.

— Неважно, почему, ты не имеешь права вмешиваться! — сказала она. — Не думай, что я ничего не знаю о тебе и Чжан Ин. Раз уж вы первыми меня предали, то я имею полное право расстаться с тобой! Если бы это было возможно, я бы хотела, чтобы мы никогда не встречались. Я даже несколько раз ссорилась с родителями из-за тебя. Сейчас, вспоминая об этом, я очень жалею!

Цзэн Янь почувствовал, как теряет лицо. Он не мог с этим смириться.

— Этого не будет! — чётко и ясно произнёс он. — Я не согласен. Хочешь расстаться? Не так всё просто!

Инь Но не ожидала, что он так скажет. Он предал её, а теперь вёл себя так, будто сам был обижен. Она отвернулась.

— Делай, как знаешь! — сказала она. — В любом случае, с этого момента наши отношения закончены! Сможем ли мы забыть друг друга — это уже дело каждого. — Ей не хотелось больше видеть этого человека, который ставил её в неловкое положение. Но они учились в одном классе, им постоянно приходилось видеться. Она не хотела устраивать сцен, но Цзэн Янь оказался куда более навязчивым, чем она думала. Два года они были вместе, а она его совсем не знала. Вот к чему это привело.

— Забей, с ним бесполезно разговаривать, — сказал Яо Чэн. — Пойдём отсюда.

Лицо Цзэн Яня позеленело от злости.

— Думаешь, ты можешь вот так просто взять и расстаться со мной? — процедил он сквозь зубы. — Я тебе говорю, я буду преследовать тебя до самой смерти! Не надейся уйти от меня.

Яо Чэн презрительно посмотрел на него, подвёл Инь Но к своему велосипеду и, усмехнувшись, сказал, обращаясь к Цзэн Яню:

— Ну и наглость! Твои односторонние желания ни к чему не приведут. Сяо Но, поехали.

Инь Но села на велосипед Яо Чэна и, под взглядом Цзэн Яня, пылающим смесью стыда и гнева, скрылась из виду.

На следующее утро, войдя в класс, Инь Но увидела на доске надпись: «Цзэн Янь очень любит Инь Но и надеется на её прощение. Пусть весь класс будет свидетелем: Цзэн Янь клянётся, что с этого дня и впредь никогда не предаст Инь Но. Если нарушу клятву, пусть в меня ударит молния!»

Все одноклассники смотрели на Инь Но. Она, злая и раздражённая, не ожидала от Цзэн Яня такой детской выходки. Схватив тряпку, она стёрла эти режущие глаз слова.

Инь Но хотела как следует отчитать Цзэн Яня, но, обернувшись, наткнулась на огромный букет розовых роз. Вздрогнув от неожиданности, она отстранила цветы, и перед ней появилось улыбающееся лицо Цзэн Яня. Не желая ставить его в неловкое положение перед всем классом, Инь Но сдержала гнев. Она стиснула зубы и, наклонившись к нему, прошептала:

— Пожалуйста, не делай больше таких глупостей. Это только отталкивает меня от тебя.

Улыбка на лице Цзэн Яня незаметно померкла. Инь Но молча вернулась на своё место и стала готовиться к уроку. Цзэн Янь подошёл и сел рядом с ней.

— Что ты себе позволяешь? — резко сказала Инь Но. — Немедленно вернись на своё место!

— Сейчас это моё место! — в недоумении спросил Цзэн Янь. — Куда мне возвращаться?

Инь Но заметила, что её бывший сосед по парте уже занял место Цзэн Яня. У неё упало сердце, и она поняла, что пока придётся смириться.

Этот урок показался Инь Но бесконечным. Ей приходилось не только избегать взглядов Цзэн Яня, но и стараться не прикасаться к нему. Это было тяжелее, чем долгий и трудный путь, и как только прозвенел звонок, она сразу же отправилась к классному руководителю с просьбой пересадить её.

— Мы с таким трудом рассадили всех по местам, — сказал классный руководитель. — В классе много близоруких учеников, поэтому мы старались посадить их поближе. Если сейчас менять места, это вызовет всеобщее негодование. Я знаю, что у тебя плохое зрение, и ты сидишь достаточно близко. Зачем тебе пересаживаться?

— А почему тогда Цзэн Янь смог пересесть? — возмутилась Инь Но. — У него отличное зрение!

— Вы можете договориться между собой и поменяться местами, — объяснил классный руководитель. — Но если кто-то не хочет меняться, мы не можем заставить.

— Ладно, — понурив голову, сказала Инь Но. — Я сама что-нибудь придумаю.

— Если не секрет, — спросил классный руководитель, — вы с Цзэн Янем не встречаетесь? Почему ты не хочешь сидеть с ним?

Инь Но опешила. Хотя они с Цзэн Янем встречались два года, она никогда не афишировала свои отношения. Поэтому, кроме нескольких девушек, которым нравился Цзэн Янь, почти никто не знал об их связи.

— Это мой личный вопрос, — ответила Инь Но без выражения. — Я отказываюсь отвечать.

Классный руководитель, улыбаясь, покачал головой и, ничего не сказав, продолжил проверять работы.

Понурая, Инь Но вышла из кабинета. В коридоре, за углом, она врезалась в кого-то высокого. Расстроенная из-за навязчивости Цзэн Яня, она не стала извиняться как следует, лишь провела рукой по лбу и без сил пробормотала: — Извините.

Хуан Цзяцзе посмотрел на её усталое лицо.

— У тебя всё ещё привычка ходить, не поднимая головы, — сказал он ровным голосом, не выражая никаких эмоций. — Меня зовут Хуан Цзяцзе, а не «Извините».

Голос показался Инь Но знакомым, и она подняла голову. Почему она всегда встречала его в самые неподходящие моменты? Имя, которое он назвал, тоже показалось ей знакомым, будто она где-то его слышала. Инь Но неловко улыбнулась, поправила тёмные волосы.

— Это ты! — сказала она. — Какое совпадение!

Хуан Цзяцзе, по-прежнему с холодным выражением лица, смотрел на Инь Но сверху вниз.

— Ты всё ещё любишь появляться необычным образом, — сказал он равнодушно.

— Прости, — смущённо проговорила Инь Но. — Я не нарочно. Извини меня, пожалуйста!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Навязчивый (Часть 1)

Настройки


Сообщение