Глава 6. Признание (Часть 2)

— После смерти дедушки бабушка живет одна в загородном доме. Она не хочет переезжать к нам. Родители работают на севере, а мы с сестрой иногда приезжаем к ней с Кэ Кэ. Но бабушке уже надоели наши визиты втроем. А если не приезжать, мы за нее волнуемся. Вы так хорошо ладите с бабушками на площади, вот я и подумал, что вы могли бы с ней пообщаться.

Бабушка повела У Синъю в сад показывать фруктовые деревья. Персики еще не созрели, нужно было еще подождать. Виноград тоже. Только несколько ягод стали фиолетовыми.

У Синъю подпрыгнула и сорвала несколько виноградин. Она помыла их под краном и отдала бабушке.

— Приезжай через несколько дней, я тебе оставлю! — с улыбкой сказала бабушка. У Синъю не знала, что ответить. Если сказать, что не приедет, бабушка расстроится. А если сказать, что приедет, бабушка будет ждать. Но она не могла приезжать постоянно. Какая сложная ситуация.

— Спасибо, бабушка! Вы сначала сами ешьте, а мне потом оставите.

Дворик был небольшой, но уютный. Там было все необходимое.

— Ой! — воскликнула У Синъю, словно открыв для себя новый мир. — Какой красивый перец! Бабушка, вы едите острое? Вау! И помидоры! У нас дома тоже росли помидоры. Я каждый день ждала, когда они покраснеют, чтобы сорвать и съесть. Мама всегда меня ругала: «Только выросли, а ты уже их ешь! Ты бы еще корни выкопала и съела!» О! И огурцы! Летом можно будет приготовить холодную лапшу с мясным соусом. И стручковая фасоль! Я так давно не была дома… Хочу маминой тушеной лапши. Баклажаны… Я тоже люблю баклажаны. И картошку. Когда я училась в школе-интернате, я ела картошку каждый день. Повар в столовой даже запомнил меня и иногда оставлял мне картошку. Он был такой добрый…

Бабушка с улыбкой слушала ее. Они болтали обо всем на свете: от истории Китая до выращивания овощей, лазания по деревьям и разведения кур. Соседи, проходя мимо и видя у бабушки Цао гостью, останавливались, чтобы поздороваться. У Синъю снова была в своей стихии.

Цао Цзинъянь, стоя на втором этаже, наблюдала за тем, как У Синъю, обняв каменную колонну у входа, весело болтала с бабушкой и соседями.

— Сейчас молодежь не любит общаться с пожилыми людьми.

— Поэтому я ее и привел, — сказал Цао Цзинчэнь, подойдя к окну и с нежностью глядя на качающуюся головку У Синъю.

— Ты хочешь, чтобы бабушка аккуратно выведала у нее все, что нужно? — нахмурилась Цао Цзинъянь, поняв, что задумал брат. — Сяо Цао, если бы ты унаследовал хотя бы десятую часть красноречия нашего отца, ты бы уже давно стал папой.

Цао Цзинчэнь закатил глаза.

— Где Кэ Кэ?

— Что? Ты еще и ее хочешь в это впутать? С таким дядей, как ты, ей очень… — Цао Цзинъянь, увидев, как помрачнело лицо брата, тут же сменила тон. — …повезло! Муж скоро ее приведет.

Бабушка была очень довольна. Эта девушка пришлась ей по душе. Умная, общительная, хорошо ладит со стариками и детьми. Оставалось только узнать, что она думает о ее внуке.

— Я слышу куриц! — сказала У Синъю, прислушиваясь.

Бабушка повела ее на другую сторону двора, где на лужайке паслись три курицы и один петух. Несколько цыплят бегали вокруг них, забавно виляя хвостиками.

— Кудах-тах-тах… Ой, нет, это утки. Куд-кудах… — Получив разрешение бабушки, У Синъю собрала яйца из курятника. Два теплых яйца лежали у нее на ладони.

Как раз в этот момент пришла Кэ Кэ. Они положили яйца в инкубатор. Через некоторое время из них должны были вылупиться цыплята. Девочка с У Синъю присели у загона и о чем-то шептались.

Солнце село за горизонт. После ужина бабушка начала расхваливать У Синъю Цао Цзинчэню. Тот, чистя яблоко, молча кивал. Затем он протянул яблоко У Синъю.

У Синъю посмотрела на него, потом на Цао Цзинъянь, потом на бабушку и нерешительно протянула руку, но тут же отдернула ее. В конце концов, она взяла яблоко и передала его бабушке. Бабушка предложила яблоко ей, и после коротких препирательств Цао Цзинчэнь разрезал его пополам.

— Половинка тебе, половинка мне!

Бабушка очистила мандарин и, протягивая его У Синъю, сказала:

— Сяо Чэнь — хороший мальчик, только когда ты рядом, он теряет дар речи. А обычно он такой болтун! Если он тебя обидит или скажет что-то неприятное, сразу говори мне, я его накажу!

— А… ха-ха… — У Синъю смущенно засмеялась. Она растерялась и не знала, что сказать, поэтому просто кивнула.

— Какая хорошая девушка! Если бы ты вышла замуж за моего внука, я была бы счастлива! Ну как, подумаешь?

«Все, теперь она точно неправильно меня поняла. Это нехорошо», — подумала У Синъю, чувствуя, как у нее внутри все сжимается. Смутившись, она пробормотала:

— Э… хе-хе… я… не тороплюсь… Учитель Цао такой замечательный, у вас, наверное, очередь из невест выстроилась…

— Тогда я дам тебе VIP-карту, чтобы ты прошла без очереди!

— Ха-ха… Вы пока оставьте ее себе, бабушка. Я уверена, что найдется кто-то лучше меня!

Цао Цзинъянь, наблюдая за ними из кухни, нахмурилась и, толкнув Цао Цзинчэня локтем, тихо сказала:

— Кажется, она отказалась от твоей карты. Молодой человек, у вас ничего не получится. Похоже, эта девушка к тебе равнодушна. — Цао Цзинчэнь промолчал, разбирая продукты в холодильнике. — Такой взрослый, а такой нерешительный! Чувства — это дело тонкое. Если ты упустишь свой шанс, чем ты заполнишь пустоту в своем сердце? Тебе же будет плохо, разве нет?

Цао Цзинчэнь хотел что-то возразить, но сестра его перебила:

— Ладно, не надо мне тут теории разводить. Тебе нужно действовать! Моя любимая пара только что рассталась, у меня плохое настроение, так что не лезь ко мне!

— Тетушка, а в следующий раз я привезу Ню Ню, и мы вместе с ней поиграем! — сказала Кэ Кэ, подойдя к У Синъю с плюшевой игрушкой Cinnamoroll в руках. Она называла ее «тетушкой» с такой нежностью, что У Синъю почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Ее лицо, наверное, стало пунцовым.

Вытерев пот со лба, она сказала Кэ Кэ:

— Когда мы не на уроке, называй меня просто Ю Ю или сестренкой Ю Ю.

— Почему?

— Потому что вне занятий я не учительница. Поэтому ты можешь называть меня сестренкой.

— Хорошо! — Кэ Кэ с готовностью согласилась. У Синъю еще не успела порадоваться своей находчивости, как Кэ Кэ добавила: — А тетушкой я смогу тебя называть, только когда ты выйдешь замуж за моего дядю?

У Синъю с натянутой улыбкой объяснила:

— Хе-хе… нет, я не выйду замуж за твоего дядю. У нас с ним ничего нет. Зови меня сестренкой Ю Ю или учительницей Ю Ю. Хорошо?

Становилось поздно, пора было уезжать. Бабушка собрала для У Синъю целую сумку гостинцев. Отказываться было неудобно, и У Синъю, приняв подарки, подумала, что в следующий раз, когда поедет домой, привезет для бабушки местные деликатесы и передаст их через Цао Цзинчэня.

— Приезжай еще, Ю Ю! Если соскучишься, пиши мне, я тебе вкусняшек приготовлю! — бабушка долго стояла у ворот и махала им вслед. Она очень переживала за внука. «Получится у него или нет? Какие же они, эти мужчины, бестолковые!»

Зажглись фонари. Огни вдоль дороги, сливаясь на горизонте, напоминали россыпь осколков цитрина.

Машина остановилась у дома У Синъю. Когда она уже собиралась выходить, Цао Цзинчэнь снова взял ее за руку.

— Может, все-таки подумаете?

— О чем? — У Синъю ничего не понимала. О чем ей думать? Что она ему обещала?

Цао Цзинчэнь крепко сжал ее руку и искренне, но в то же время как бы между прочим, сказал:

— Стать внучатой невесткой моей бабушки.

— Что?

— Стать тетушкой Кэ Кэ.

— А?

— И, самое главное, стать моей девушкой. Ну как, подумаете?

За свои двадцать два года У Синъю впервые услышала признание в любви. Это можно считать признанием? Скорее всего, да… Но как-то уж слишком… просто. Как поется в песне: «Когда мне признаются в любви, я сохраняю спокойствие. Я — непобедима!» Пусть она и не была «непобедимой», но хотя бы… спокойствие! Она приложила руку ко лбу Цао Цзинчэня.

— У вас жар? Вы бредите? Столько красивых девушек вокруг, а вы выбрали меня? У вас такой странный… — она не договорила, боясь показаться невежливой.

— Мне все равно, какие другие девушки. Мне нравитесь вы. Что мне делать? Может, вы заглянете в мое сердце и сами спросите? Мне тоже интересно узнать ответ.

— Ой, все, хватит! Боже, какая пошлость! Что с вами случилось? Где вы этому научились… Фу… Прекратите…

— У Синъю, я серьезно. Я долго думал, как вам сказать. Между нами слишком много недопонимания. Что бы я ни сказал, вы мне не поверите.

— Вам нужно успокоиться и понять, действительно ли я вам нравлюсь, или это просто мимолетное увлечение. Мне кажется, вы ошибаетесь в своих чувствах. — Чем серьезнее говорил Цао Цзинчэнь, тем меньше ему верила У Синъю. Она хотела ответить что-то романтичное, но вдруг ее осенило. — На вас, наверное, давят родственники? Вам всего 27, чего вы так торопитесь? Вы такой замечательный, я уверена, что найдется девушка, которая вам… подойдет…

Почему-то от этих слов ей стало грустно…

В этот момент У Синъю поняла, что значит «стараться изо всех сил». Это когда возможность стучится в твою дверь, а ты говоришь: «Я не достойна».

И впервые в своей бесцельной жизни она почувствовала желание что-то изменить.

— У Синъю…

Чувства Цао Цзинчэня были как плотина: то тихие и спокойные, то бурлящие и неудержимые.

Он не любил пустых слов. Если он выбирал кого-то, то был готов отдать этому человеку все свое сердце. Но если его чувства не находили ответа, он быстро отступал. Он был одновременно и очень чутким, и очень холодным.

— Вы хотите, чтобы рядом со мной был кто-то другой?

У У Синъю защипало в глазах. Она шмыгнула носом и, немного подумав, сказала:

— Никто не хочет страдать. Но еще больше мы боимся упустить свой шанс. Давайте дадим друг другу время, чтобы разобраться в своих чувствах. Понять, что это: мимолетная влюбленность или настоящее чувство. А потом вы снова спросите меня, и я вам отвечу.

— Хорошо. Увидимся завтра.

— Да, увидимся завтра.

Она была права. Все боятся боли, но еще больше — упущенных возможностей.

Время лечит. Оно стирает воспоминания, притупляет эмоции, охлаждает чувства. Неопределенность нужно доверять времени. Оно беспристрастно выбирает то, что действительно важно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение