=================
Название книги: Алый Клинок: История Чэня
Автор: Прекрасная Чэнь Чэнь
Синопсис:
Просто убивать демонов, добавив главного героя.
Теги:
Ключевые слова: Главный герой: Чэнь | Второстепенные персонажи: Ренгоку Кёдзюро, Томиока Гию | Прочее:
Краткое описание в одном предложении: Я не произвожу ножи, я просто их переносчик.
Смысл: Родиться навстречу солнцу.
==================
☆、1
— Шип... Кибуцудзи Мудзан.
Черноволосый красноглазый юноша, весь в крови, всё ещё держал меч, направленный на Кибуцудзи Мудзана.
— Как ты посмел!
Как ты посмел!
Сказав это, он бросился на него с мечом.
— А-а.
Я резко проснулся от сна.
Нет, нельзя сказать, что это был юноша, ведь ему было всего лишь немногим больше десяти лет.
— Почему мне снова приснился этот сон? Я ведь такой слабый и болезненный, но всё равно мечтаю взять в руки меч?
С трудом сев, я подложил подушку под спину. Сделав это движение, я слегка задыхался.
— А, Чэнь, ты уже сел?
Такой же черноволосый, но с синими глазами юноша, войдя с лекарством, увидел своего слабого брата, с трудом подкладывающего подушку за спину. Он не мог не почувствовать боль в сердце и поспешил к нему.
— Как ты, Чэнь, тебе здесь хорошо? Может, переедешь жить с нами?
Томиока Гию протянул ему лекарство и спросил.
С детства я страдал от болезни, а у семьи не было денег на лечение, поэтому меня устроили жить в маленьком домике.
— Всё хорошо, Гию.
Не нужно переезжать, здесь очень тихо.
Я улыбнулся Томиоке Гию.
— Но мне снова приснился тот странный сон.
Сказав это, я закрыл глаза рукой, чтобы Гию не видел моего выражения лица.
Хотя Гию давно привык к моему виду, он всё равно нежно погладил меня по голове, выражая утешение.
— Со мной всё в порядке, Гию.
Почувствовав утешение брата, я улыбнулся своему немногословному старшему брату.
Гию смотрел на меня, и его сердце таяло.
— Кстати, сестра выходит замуж, и мы тоже скоро уедем отсюда. Твоя болезнь обязательно вылечится!
— Угу.
В моих красных глазах светилась надежда на будущее.
Но я не знал, что мои прекрасные мечты о будущем будут разрушены реальностью.
...
— У-у.
Я закрыл рот Гию рукой, чтобы он не издавал звуков.
Снаружи раздавался надменный смех демона и звуки, от которых кровь стыла в жилах. Я чуть приоткрыл дверцу шкафа и посмотрел на происходящее.
Это была сестра. Сестра погибла, съеденная демоном, чтобы защитить нас.
Как только я подумал об этом, слёзы хлынули из моих глаз, словно не имея цены. Я крепко стиснул зубы, не позволяя себе издать ни звука.
Посмотрев всего несколько мгновений, Чэнь больше не мог выносить этого. Он осторожно закрыл дверцу шкафа и крепко сжал руку Гию.
Глядя на Гию, хотя в темноте было не видно его лица, по тому, как крепко он сжимал мою руку, было ясно, как сильно он страдал, сдерживаясь.
【Защитить Чэня, убить демона】— это была единственная мысль в сердце Гию.
Когда рассвело, демон, изуродовав Угису до неузнаваемости и потеряв к ней интерес, ушёл, оставив после себя лужу крови и двух братьев, Гию и Чэня, в шкафу.
Лишь когда демон ушёл достаточно далеко, Гию выбрался наружу.
Первое, что он увидел, была кровь Угису, залившая весь пол. Было видно, насколько ужасной была её смерть.
Гию пошевелил губами, желая что-то сказать, но, подумав, проглотил слова.
Гию сначала вытащил Чэня из шкафа и усадил его так, чтобы он опирался на него и не упал.
— Чэнь... — Гию позвал меня. Увидев, что я повернулся и посмотрел на него, он серьёзно сказал: — Ты очень слаб, я буду хорошо защищать тебя.
Услышав обещание Гию и увидев ужасный вид сестры, который я только что видел, я наконец не выдержал и заплакал.
— Братик.
Я нечасто называл Гию братиком, всего, наверное, пять или шесть раз. Либо когда мне что-то от него было нужно, либо вот так, как сейчас.
Наконец, Гию не выдержал. Он сначала помог мне добраться до кровати и сесть, а сам пошёл убирать комнату. Сначала он быстро убрал мебель, словно не хотел заставлять меня ждать.
Когда он наконец начал убирать пол, увидев кровь сестры, он на мгновение замер, а затем быстро продолжил.
Закончив уборку, он тоже сел на край кровати, и мы прижались друг к другу.
Мы не были голодны, ведь кто захочет есть после такого зрелища?
Так мы сидели, прижавшись друг к другу, до самого рассвета.
Авторские примечания: Изменил на первое лицо.
☆、2
К рассвету сюда прибыли охотники на демонов, услышав новости.
Войдя в дом, он увидел двух братьев, прижавшихся друг к другу. Его взгляд опустился ниже, и он увидел кровь на полу, поняв, что произошло. Глядя на них, он не мог не выразить сострадание.
Мужчина, который пришёл сюда, был Ренгоку Синдзюро. Он подошёл и спросил их, что случилось.
Сначала Гию подумал, что он какой-то плохой человек, и встал, загораживая меня. Но Синдзюро лишь улыбнулся и начал объяснять им, кто такие истребители демонов.
Поначалу Гию выглядел настороженным и готовым к нападению, но, услышав слова Синдзюро, его лицо мгновенно изменилось, глаза заблестели, а выражение стало полным ожидания, желая узнать больше.
Синдзюро, увидев, как Гию из настороженного превратился в такого, вздохнул с облегчением.
Он не стал говорить больше и начал расспрашивать Гию.
— Что здесь произошло?
Услышав вопрос о случившемся дома, Гию снова помрачнело.
Он не смог связно рассказать, лишь произнёс несколько бессвязных фраз.
— Сестру... только что...
Даже по этим нескольким фразам Синдзюро, будучи охотником на демонов много лет, понял, что произошло. До этого это было лишь его предположение, теперь оно подтвердилось. Он погладил Гию по голове и начал задавать другие простые вопросы.
Гию ответил на всё, включая вопрос обо мне. Наконец, Синдзюро задал ещё один вопрос: хотим ли мы вступить в Отряд истребителей демонов. Гию, конечно, согласился, но, посмотрев на меня позади себя, его взгляд снова померк.
Увидев его таким, я понял, что Гию беспокоится о моём здоровье. Я не могу больше заставлять Гию волноваться! Я тоже мужчина!
Я прервал слова отказа, которые Гию собирался произнести, крепко сжал его руку и, глядя на Синдзюро горящими глазами, ответил: — Я хочу пойти, я хочу защитить брата.
Гию посмотрел на меня, затем на наши крепко сжатые руки, вздохнул и всё же подчинился словам брата, согласившись вступить в Отряд истребителей демонов.
Синдзюро, увидев, что мы оба согласны, сказал нам:
— Скоро прибудут члены Какуши. Я отправлю им письмо. Вы сначала отправляйтесь в Поместье Бабочки и ждите меня там, я приду за вами. А сейчас... время охоты на демонов.
...
Члены Какуши прибыли уже днём, Синдзюро отправился собирать информацию.
Члены Какуши отправили письмо Синдзюро с касугайским вороном, а затем отвезли Гию и Чэня в Поместье Бабочки.
Изначально всё шло гладко, но моё тело было слабым, и я не мог идти сам. У Гию тоже было не так много сил, поэтому членам Какуши пришлось нести меня на спине.
В Поместье Бабочки мы прибыли только на следующий день. Какуши сначала отвели нас на осмотр.
Гию был лишь немного истощён, без серьёзных проблем, но моё состояние было не очень хорошим. Моё тело было очень слабым, потому что у семьи не было денег, и лекарств для укрепления тела было мало, что привело к слабости и кашлю.
Эти два дня Гию и я отдыхали в Поместье Бабочки. Гию ни на шаг не отходил от своего брата, ведь это был его брат, его единственный оставшийся родственник.
Через два дня вернулся Синдзюро, успешно выполнив задание.
Он нашёл братьев и решил спросить об их планах.
Гию сказал, что хочет следовать за братом, чтобы защищать его.
Но я думал иначе. Я сказал: — Дядя Синдзюро, я хочу разделиться с Гию, я хочу стать независимым.
Хотя я сказал так, в душе мне было жаль расставаться с Гию, и я даже не осмеливался поднять голову, чтобы увидеть его выражение лица. Наверное, он был очень удивлён, но это было необходимо. Мы не можем быть вместе вечно, рано или поздно придётся расстаться. Лучше разделиться пораньше и привыкнуть, тогда не будет так одиноко.
Синдзюро понял моё желание. Гию неохотно согласился, ведь это была просьба его брата. К тому же, находясь рядом со мной, он постоянно волновался бы обо мне и не смог бы сосредоточиться.
— Тогда Гию отправится на Гору Сагири к Господину Урокодаки. Он бывший Столп Воды, ты многому научишься у него. Когда будешь уходить, я дам тебе письмо, ты передашь его ему, и он всё поймёт, — Синдзюро сначала посмотрел на Гию и сказал.
— А Чэнь вернётся со мной. Я буду хорошо заботиться о нём, но начнёт тренироваться, когда его тело окрепнет, — Синдзюро решил забрать меня к себе и заботиться обо мне. Он посмотрел в глаза Гию и пообещал ему.
Синдзюро снова посмотрел на меня и, убедившись, что у меня нет возражений, улыбнулся нам.
Глядя на улыбку Синдзюро, я почувствовал, насколько она тёплая и надёжная.
Я замер, не заметив, что и сам впервые за эти дни улыбнулся.
☆、3
На следующее утро Гию, взяв письмо от Синдзюро, приготовился отправиться в путь.
Я сидел на кровати и говорил Гию много слов заботы, словно его старенькая мама.
— Гию, береги себя.
Поправив воротник на одежде Гию, я серьёзно посмотрел ему в глаза и сказал.
Гию кивнул, взял руку брата и сказал ему фразу, которая раздражает кого угодно.
— Ты очень слаб, я очень силён.
Но я понял эту фразу, ведь я был десятиуровневым переводчиком Гию. Приблизительный смысл был: «Я буду хорошо заботиться о себе, надеюсь, Чэнь тоже».
Синдзюро ждал Гию снаружи и, услышав его бессмысленную фразу, не удержался от смеха.
Он поторопил Гию, чтобы тот быстрее выходил, иначе сегодня не доберётся до Горы Сагири.
Гию пришлось неохотно отпустить мою руку, попрощаться со мной, а затем медленно уйти под моим прощальным взглядом. Такое нежелание расставаться было вполне естественным, ведь это было первое расставание братьев, тем более после того, что произошло два дня назад.
(Нет комментариев)
|
|
|
|