Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
радостью, поспешно преклонили колени в благодарность, но увидели, что только что одарившая их милостью Императрица, казалось, больше не проявляла к ним никакого интереса, лишь нетерпеливо махнула рукой. Братья поспешно и бесшумно удалились из дворца.
Выйдя за двери дворца, братья переглянулись. Все было ясно без слов:
— Императорская милость непредсказуема… И сердце правителя тоже непредсказуемо…
Чжао Бинчжэнь приказала слугам подготовить ей ванну и сменить одежду, после чего наскоро укрылась одеялом и уснула. Однако сны, словно обладая собственным разумом, снова и снова возвращали ее к тому, что она обычно не хотела вспоминать.
Это было на четвертый месяц ее правления. Старшая имперская сестра, Чжао Бинъюй, вступившая в сговор с несколькими крупными кланами и поднявшая мятеж, была только что подавлена, и внутренняя политика остро нуждалась в реорганизации. Давно неспокойные соседние страны на севере, видя, что Да Шэн только что обрела нового правителя и двор нестабилен, воспользовались возможностью, чтобы ввести войска на границу, пытаясь «ловить рыбу в мутной воде» и разграбить земли и богатства Да Шэн.
Партия сторонников мира имела наибольшую поддержку при дворе. Все они считали, что Да Шэн, с ее опустевшей казной и недостаточными войсками, не должна начинать войну. Кроме того, внутренние распри во время борьбы за престол в той или иной степени подорвали основы государства. В это время начало внешней войны всеми силами страны неизбежно повергнет народ в пучину страданий… Более того, у каждого крупного клана были свои расчеты, и никто не хотел быть первым, кто понесет потери.
Но у Чжао Бинчжэнь были другие соображения.
Неспокойных соседних стран было не только несколько маленьких государств на севере, но и на юге, северо-западе, в Тубо и так далее. Те, кто высунулся сейчас, были лишь небольшими авангардными отрядами, которые не могли сдержаться и хотели сначала проверить ее силы. Если эта первая битва будет проиграна без боя, то за ней последуют вторжения со всех сторон и бесконечное поглощение.
Эту битву нужно было выиграть.
Когда сторонники мира и сторонники войны спорили до хрипоты, только Министр войны Сюй Яо подал мемориал, добровольно предложив возглавить войска и отправиться на северный фронт.
Чжао Бинчжэнь долго молчала, а затем одобрила его просьбу.
Вернувшись после утреннего приема в Цзинхуа, Чжао Бинчжэнь увидела Сюй Жаня, стоявшего в военной форме у входа и ждавшего ее. Увидев ее возвращение, он с улыбкой пошел навстречу и низко поклонился.
— Я не позволю тебе идти, — Чжао Бинчжэнь, не дожидаясь, пока Сюй Жань заговорит, сразу угадала, что он собирался сказать. — Хотя ты с детства занимался боевыми искусствами и сопровождал меня во многих походах, я верю в твои способности. Но раны, полученные тобой во время смуты в Цзинхуа, до сих пор не зажили полностью, а на севере сильные ветра и снег. Твое тело определенно не выдержит. При дворе есть и другие способные люди, а ты — супруг-отец нации. Как я могу позволить тебе рисковать?
— Это ведь ты подговорил Министра Сюя, не так ли? — Видя, что Сюй Жань молчит, Чжао Бинчжэнь тихо вздохнула. — …Сюй Жань, тебе не нужно так обо мне заботиться. Ты ведь знаешь, что семья Сюй уже слишком многим пожертвовала ради меня.
Чжао Бинчжэнь прекрасно понимала, почему Сюй Жань хотел, чтобы семья Сюй добровольно отправилась на фронт. Среди ее генералов, обладавших военной властью и преданных ей, были Маркиз Чжэньнань, Князь Динъань и другие. Не было такого, чтобы, кроме семьи Сюй, не было других способных чиновников. Просто в предыдущие несколько раз подавления мятежей именно семья Сюй отвечала за охрану императрицы, что также позволяло семье Сюй держаться подальше от самых опасных фронтовых сражений.
Если бы на этот раз семья Сюй снова осталась в императорском городе, это неизбежно вызвало бы пересуды. Злопыхатели могли бы сказать, что она слишком благоволит и защищает семью Сюй из-за своего супруга, и это могло бы привести к повторению ошибок императора Ли из предыдущей династии, который подорвал двор, чрезмерно доверяя семье своей супруги.
Если бы на этот раз семья Сюй отправилась в поход, это могло бы как сбалансировать власть между Маркизом Чжэньнань и Князем Динъань, так и устранить обвинения Цензората против нее и семьи Сюй. Это была стратегия «убить двух зайцев одним выстрелом».
— Получать жалованье правителя означает быть преданным его делам, — погода сильно похолодала с наступлением зимы. Сюй Жань взял ее руку и нежно погладил, пытаясь согреть ее, но ничего не объяснил. — Ваше Величество, вы недавно приступили к управлению государственными делами, и при дворе бушуют скрытые течения. Различные кланы пытаются извлечь выгоду из любой возможности, поэтому пограничные конфликты не следует затягивать.
— Ваш покорный слуга верит в способности Вашего Величества, но алчные имперские родственники и влиятельные придворные чиновники вступили в сговор, и силы, сформировавшиеся за многие годы, глубоко укоренились и переплелись, их трудно искоренить сразу. Даже в армии под командованием моей матери неизбежно будут разные мнения. Мое сопровождение семьи Сюй, во-первых, покажет важность этой войны для Вашего Величества, а во-вторых, позволит нам очистить ряды от тех, кто подрывает боевой дух армии и народа, тем самым облегчив заботы Вашего Величества. Кроме того, с Маркизом Чжэньнанем и Князем Динъанем, охраняющими столицу, императорский город будет в безопасности, и репутация Вашего Величества как справедливого и беспристрастного правителя будет сохранена.
Чжао Бинчжэнь молчала, лишь пристально глядя на Сюй Жаня. В ее ясных глазах читались бессилие и усталость.
Сюй Жань был прав. В борьбе за престол она уже сурово расправилась с тремя сестрами, которые пытались ее убить. Остальные имперские родственники, даже если они бездействовали, все равно не оставляли мысли о том, чтобы занять ее место, и их тайные махинации продолжали появляться без конца.
Хотя гражданские чиновники при дворе один за другим перешли на ее сторону и присягнули ей на верность, семьи, владевшие военной властью, возможно, имели другие замыслы… И тех, кому можно было полностью доверять, было по-прежнему очень мало.
— Ваше Величество, не беспокойтесь, — тихо улыбнулся Сюй Жань. — Ожидается, что война закончится к весне следующего года. Когда ваш покорный слуга вернется, я сделаю для вас новое абрикосовое вино и румяна.
В конце концов, она не смогла переубедить Сюй Жаня и могла лишь стоять на стометровых алых стенах, провожая его и семью Сюй на северный фронт.
Новый год прошел, весенний ветерок дул, раскрывая одно за другим абрикосовые деревья, и, как сказал Сюй Жань, война должна была закончиться к весне.
Та война была победоносной, она принесла подчинение северных земель на десятилетия вперед и благоговение других окружающих стран, но Сюй Жань погиб на поле боя, сражаясь за нее.
Его нежные, всегда полные улыбки глаза-«персиковые лепестки» навсегда закрылись.
Абрикосовое вино, закопанное под столетним софоровым деревом в резиденции наследной принцессы, наконец, стало вечной выдержкой. Абрикосы цвели год за годом, но румяна в шкатулке для косметики больше никогда не обретали цвета.
Императорский супруг пал в битве за страну, его тело было завернуто в конскую шкуру; вся страна скорбела, и ему был посмертно присвоен титул Вэньчжэн-цзюнь.
В день похорон Сюй Жаня в Императорской усыпальнице, Чжао Бинчжэнь выплюнула сгусток давно накопившейся крови, а вместе с ним — последнюю крупицу искренности, что оставалась в ней после борьбы, интриг, подозрений и расчетов в мире императорской власти.
Вместе с грандиозным государственным трауром она была похоронена в холодной земле.
***
Когда Чжао Бинчжэнь было шестнадцать, она сопровождала свою мать на необычайно грандиозную осеннюю охоту на окраине столицы. С ней были несколько имперских сестер, которые, как и она, еще не взяли официальных супругов. Также были приглашены многие благородные молодые господа из известных семей.
Хотя Императрица не говорила об этом прямо, а знать и высшие сановники не нарушали негласного правила, на самом деле все прекрасно понимали: это была не только охота, но и выбор супруга для имперской принцессы.
Пока другие имперские принцессы размышляли, какую силу они могли бы привлечь через брачный союз, Чжао Бинчжэнь сразу же обратила внимание на Второго Молодого Господина Сюя, который скакал по охотничьим угодьям, преследуя волчонка. Казалось, он совершенно игнорировал глубокий смысл осенней охоты, сосредоточившись лишь на погоне за волчонком, ни на что не отвлекаясь.
Увидев это, Чжао Бинчжэнь не могла не захотеть подразнить его. Поэтому она пришпорила коня, преследуя и одновременно натягивая лук со стрелой. В тот момент, когда волчонок почти был пойман, стрела пронзила его горло, безжалостно разрушив план Второго Молодого Господина Сюя поймать волчонка живым и вырастить его как сторожевого пса.
Второй Молодой Господин Сюй отвел взгляд от волчонка, повернул голову и огляделся в поисках «виновника». Он как раз увидел Чжао Бинчжэнь неподалеку, которая улыбалась так, словно затаила в себе много озорства. Невозмутимый Второй Молодой Господин Сюй опустил глаза и почтительно поклонился, в его словах слышалась легкая нотка беспомощности:
— Ваше Высочество, зачем убивать живое?
Чжао Бинчжэнь снова внимательно прислушалась, уловив в его тоне даже некое недовольство.
Второго Молодого Господина Сюя звали Жань. Он был сыном Министра войны Сюй Яо. По сравнению с другими известными молодыми господами из знатных семей, Сюй Жань казался довольно скромным, что, впрочем, соответствовало традициям семьи Сюй.
Однако внешне утонченная, но в душе непокорная натура Сюй Жаня внезапно пробудила в Чжао Бинчжэнь желание покорить его. К тому же, у этого парня были глаза-«персиковые лепестки», и он был чрезвычайно красив, что заставило желание Чжао Бинчжэнь, подобно искре, мгновенно разгореться в бушующее пламя.
— Ты мне приглянулся! — Видя, что Сюй Жань выглядит равнодушным, Чжао Бинчжэнь не удержалась, подошла к нему поближе, понизила голос и улыбнулась, как разбойница. — Рано или поздно ты будешь моим.
Сказав это, она взмахнула хлыстом и поскакала за оленем. Ветер обдувал ее лицо, а в ноздрях все еще витал тонкий, неуловимый аромат сосны от Сюй Жаня.
Проводив Чжао Бинчжэнь взглядом, Сюй Жань спешился и поднял мертвого волчонка. Он увидел, что стрела была выпущена уверенно, точно и безжалостно, не оставив ни малейшего шанса.
После осенней охоты Чжао Бинчжэнь совершила нечто совершенно недостойное наследной принцессы — она открыто начала добиваться Сюй Жаня, Второго Молодого Господина Министра войны Сюй Яо.
Министр войны обладал военной властью, и слишком тесные отношения с семьей Сюй легко могли вызвать проблемы, не говоря уже о том, что это могло навлечь подозрения на императора и стать поводом для импичмента со стороны Цензората. Но Чжао Бинчжэнь, опираясь на основы и положение, которые она заложила в предыдущие годы, пока еще никто не осмеливался открыто что-либо говорить.
Даже сама Чжао Бинчжэнь не ожидала, что это импульсивное увлечение затянется на необычайно долгий срок. Она использовала все обычные методы ухаживания, но Второй Молодой Господин Сюй, казалось, имел каменное сердце и оставался совершенно равнодушным.
Наконец, терпение Чжао Бинчжэнь иссякло, и она решила просто похитить Сюй Жаня и «купить-продать» его силой.
Вскоре после этого Чжао Бинчжэнь узнала, что Второй Молодой Господин из резиденции Сюй собирается встретиться со старым другом и, поскольку его простуда еще не прошла, должен был ехать в карете.
Наконец-то ей подвернулся шанс!
Чжао Бинчжэнь неторопливо последовала за каретой, которая свернула в малолюдный переулок. Улучив момент, она очень ловко запрыгнула на повозку. Странно было то, что кучер при этом оставался совершенно спокойным.
Чжао Бинчжэнь, собиравшаяся откинуть занавеску и войти, инстинктивно почувствовала неладное и отпрыгнула назад. Но в этот момент из-за занавески показалась пара длинных, сильных, костлявых рук, которые в одно мгновение отрезали ей путь к отступлению и, схватив ее за запястье, мягко потянули внутрь.
У Чжао Бинчжэнь волосы встали дыбом, и она подумала, что ее жизнь вот-вот закончится.
Однако тонкий аромат сосны внезапно приблизился. Чжао Бинчжэнь увидела лицо Сюй Жаня прямо перед собой, затем ее губы ощутили тепло, и длинные ресницы Сюй Жаня…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|