Глава 13: Похоронены только девочки (Часть 2)

— Как думаешь, если я после обеда, когда Лао Мао будет собирать заявления на проживание, скажу ему, что у меня сельская прописка, меня посчитают иногородней? — Линь Синьсинь, посмотрев на нескольких человек за столиком, заговорила быстрее.

— Ты же живёшь в центре района Чжунцзин? Откуда у тебя сельская прописка? — Ся Юй подумала, что ослышалась.

Линь Синьсинь посмотрела на собравшихся за столиком.

— У меня есть младший брат, — решилась она рассказать нескольким подругам о своих опасениях.

— О, так ты не единственный ребёнок в семье? Хорошо, говори, — Чжу Цзе приложила руку ко рту, показывая, что готова слушать.

— Это я от своей четвёртой тёти слышала. Моя мама, когда мне и года не было, развелась из-за моей бабушки, а вскоре её не стало. Мой брат — сын тёти Ван, ну, то есть мачехи, — выпалила Линь Синьсинь на одном дыхании.

— Твоя тётя, твоя бабушка, твоя мачеха… подожди, я не успеваю. Ничего, я тоже из неполной семьи, так что мы товарищи по несчастью, — Ся Юй хотела, чтобы Линь Синьсинь немного успокоилась.

— Ничего страшного, я маму свою почти не помню, и бабушки не стало, когда я была маленькой. Особых впечатлений не осталось, — Линь Синьсинь поблагодарила Ся Юй за доброту.

— Так какое это имеет отношение к твоей сельской прописке? — Чжу Цзе помогла Линь Синьсинь упорядочить мысли.

— Ну, политика одного ребёнка же. Мои бабушка и дедушка родом из Фуцина. По словам моей четвёртой тёти, они были из тех, кто готов был на всё, лишь бы родился внук.

— Моя четвёртая тётя рассказывала, что у меня должно было быть семь тётушек, сестёр моего отца. Самую младшую, как только она родилась, — а это случилось как раз когда шестую тётю отдали другим людям, и в семье не было еды, — бабушка её просто закопала.

— Что ты сказала? Закопала? Продала? — Чжу Цзе от удивления не сдержалась и всё-таки открыла рот.

— Наверное, имелось в виду, что продали в другую семью? — Цю Шуан тоже пододвинулась поближе и осторожно спросила.

— Нет, закопала в землю. У меня у самой тогда волосы дыбом встали, когда я это услышала. Моя четвёртая тётя говорила, что до Освобождения в их родных краях это не было чем-то из ряда вон выходящим. Все и так понимали, что хоронили только девочек, — объяснила Линь Синьсинь.

Увидев, что все неотрывно смотрят на неё, Линь Синьсинь снова отвлеклась от темы сельской прописки.

— Позже наконец родился мой отец, он стал надеждой семьи Линь. Моя четвёртая тётя говорила, что из всех сестёр только она и пятая тётя учились, а три старшие с малых лет ходили с бабушкой на фабрику вышивать.

— Потом старшая тётя умерла от чахотки, так и не выйдя замуж. Моя четвёртая тётя рассказывала, что три сестры каждый день брали с собой на работу только кусок варёной редьки. Старшая тётя до самой смерти так и не ела мяса, — Линь Синьсинь не знала, каким тоном это рассказывать.

— Да у вас тут сюжет похлеще, чем в романах Цюн Яо! Ты продолжай, как так получилось с сельской пропиской, — Чжу Цзе была немного взволнована, её губы слегка дрожали.

— Моя четвёртая тётя говорила, что, несмотря на всё это, семья Линь всё равно была большой и уважаемой. Родословная книга велась со времён династии Цин, продолжение рода не прерывалось. И хотя сёстрам жилось тяжело, между собой они были равны, и отношения у них были хорошие, — продолжала Линь Синьсинь.

— Равны? В вашей семье то, что всех женщин постигла ужасная участь, называется «равенством»? — Цю Шуан, будучи верующей, была особенно шокирована таким пониманием «равенства».

— Именно благодаря этим хорошим сёстрам мой отец стал единственным в семье, кто окончил университет и даже учился в аспирантуре в Москве. Вернувшись, он преподавал в вузе. Он всегда чувствовал себя виноватым перед сёстрами.

— Твой отец преподаёт в университете? А разве он не тот самый… — Ся Юй не договорила название группы «Линьда».

— А потом родилась я. Если бы я была единственным ребёнком, то род семьи Линь прервался бы на мне, — Линь Синьсинь только начала говорить, как…

— Не пугай меня! Неужели твоя бабушка хотела, чтобы и тебя твоя мама закопала? Если это так, то лучше не продолжай, у меня сейчас глаза на лоб полезут, и голова взорвётся! — прервала её Чжу Цзе.

— Об этом моя четвёртая тётя ничего не говорила. Но потом, как только не стало моей мамы, в нашем доме появилась тётя Ван. И очень скоро родился мой младший брат, мы с ним почти ровесники, разница в год. Моя четвёртая тётя лишь мельком упоминала, что отец не выдержал пересудов и ушёл с работы, занялся бизнесом, — Линь Синьсинь резко сменила тему.

— А где же обитает эта твоя четвёртая тётя, такая загадочная? — Чжу Цзе вдруг очень заинтересовалась этой «четвёртой тётей».

— Раньше она жила в деревне Синхуатунь. Потом уехала в Америку, я в начальной школе два года у неё жила, — сказала Линь Синьсинь.

— Прописка, теперь я поняла! Городскую прописку ваша мачеха, естественно, оставила для твоего брата. Поэтому у тебя прописка из деревни Синхуатунь, сельская? — Чжу Цзе, не дождавшись объяснений про сельскую прописку, сама всё поняла.

— Да, именно так. Поэтому я и хочу сказать Лао Мао, что моя прописка в другом уезде, и мне нужно жить в общежитии! — Линь Синьсинь тоже вернулась к главной теме.

— Понятно. Если слишком много рассказывать о семейных делах, всё только усложнится. Лао Мао, хоть и говорит порой сумбурно, но к делам учеников относится серьёзно. По-моему, тебе достаточно просто сдать копию домовой книги, ничего больше объяснять не нужно. Думаю, тебе разрешат жить в общежитии, — Чжу Цзе, неизвестно откуда взяв такую уверенность, дала Линь Синьсинь большую дозу успокоительного.

— На промежуточных экзаменах я помогу тебе перейти во 2-й класс, — все взгляды устремились на Тяньгэня, который сказал это непринуждённым тоном.

— Это не так уж и сложно, всего лишь несколько формул. Потому что я никогда не ошибаюсь в расчётах! — твёрдо ответил Тяньгэнь каждому.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Похоронены только девочки (Часть 2)

Настройки


Сообщение