Глава 3 (Часть 2)

Он проехал мимо домов Хэ и Цинь, даже не взглянув в их сторону.

Он спешил навстречу своему блестящему будущему, он хотел оставить свое имя, Хэ Чаошэн, в Анналы истории!

По сравнению с собой десятилетней давности он уже не был молод; но по сравнению с другими, с теми министрами, которые жировали на казенный счет, но ни разу не выезжали за пределы Столицы — насколько же он был великолепен, В ярких одеждах на резвом коне!

Только в этот момент Хэ Чаошэн почти не чувствовал на себе дыхания старости.

Он вошел в Императорский дворец, преклонил колени перед Императором в знак благодарности, получил Первый ранг и был назначен Великим генералом, и даже получил Устный указ от Императора, позволяющий ему Жениться на принцессе и при этом оставаться на службе при дворе.

Хэ Чаошэн едва ли мог представить, что в этом мире может быть что-то лучше.

В этот момент имя Цинь Чжао лишь легко скользнуло по его сердцу, как перышко, не оставив и следа.

По дороге во дворец Хэ Чаошэн шел очень быстро; по дороге из дворца он шел очень медленно.

День свадьбы с принцессой был назначен через пятнадцать дней.

Все говорили, что Девятая принцесса — девушка, которую никто не берет замуж, но все знали, что Девятая принцесса — самая любимая дочь Императора, поэтому в тот день шум и пышность свадебной церемонии были показными.

Сотни паланкинов с Бетаротными дарами выехали из дома Хэ в Императорский дворец.

А приданое принцессы было еще более роскошным.

Только в день свадьбы Хэ Чаошэн вспомнил о той несостоявшейся свадьбе десятилетней давности.

Он расправил плечи, и его движение, когда другие помогали ему переодеться в новую одежду, внезапно замерло.

Он спросил: — Юная леди из соседнего дома, она вышла замуж?

Как только он произнес эти слова, весь зал затих.

До того, как ему нужно было Встречать императорский кортеж принцессы, оставалось всего полчаса.

Хэ Чаошэн не знал почему, но в этот самый славный день своей жизни, с красной лентой на груди, верхом на прекрасном коне, величественно направляясь, чтобы забрать императорскую принцессу, когда вся Столица наблюдала за его триумфом, и никто больше не вспоминал Старые дела десятилетней давности, именно в этот момент он вспомнил только о том, что было десять лет назад.

Он вспомнил, как десять лет назад сам не мог уснуть всю ночь, а утром получил секретное сообщение от Императора, и поэтому поспешно уехал, оставив Вышитый Весенний Клинок Цинь Чжао и не сказав ни слова.

А теперь этот клинок висел у него на боку.

Он вспомнил, как Паж сказал, что Цинь Чжао не выходила замуж десять лет, пока не вернула этот клинок в день его возвращения в Столицу.

Внезапно ему показалось, что клинок стал горячим.

Много лет спустя, Путешествуя по Цзяннани, он случайно остановился на некоторое время в чайной.

Хозяйка чайной была интересной, говорила со Старым пекинским акцентом, и они разговорились.

Он спросил, почему человек из Столицы приехал сюда, в Цзяннань, заниматься бизнесом.

Хозяйка ответила, что приехала к родственникам.

Он сказал, что они никогда не встречались, но в Цзяннани он не слышал такого чистого пекинского акцента, и это интересно.

Но хозяйка внезапно замерла, посмотрела на него и сказала: — Господин Хэ, мы не совсем никогда не встречались.

Она знала, кто он!

Хэ Чаошэн почти мгновенно положил руку на клинок, его Внимательный взгляд осматривал всех присутствующих.

Он сказал себе, что сейчас он сопровождает Императора, Путешествующего инкогнито, и любая ошибка недопустима. Она узнала его и даже точно назвала его имя, значит, те, кто за ней стоит, хорошо подготовились. Неужели это Принц Ань или те неспокойные принцы собираются Показать свои зубы... В одно мгновение в голове Хэ Чаошэна промелькнули тысячи мыслей.

Взгляд хозяйки упал на его руку, лежащую на клинке, она покачала головой и даже рассмеялась:

— Я узнала вас, но только по вашему клинку.

— А мы когда-то давно... встречались лишь раз.

Да, если не считать того, что они знали друг о друге Через стену, если отбросить то самонадеянное взаимопонимание, то между Цинь Чжао и Хэ Чаошэном осталась лишь одна встреча.

Эта одна встреча, эта одна стена, Испортили ей полжизни.

Сердце Хэ Чаошэна слегка дрогнуло.

На самом деле, он уже не помнил, как выглядела Цинь Чжао. Больше, чем ее внешность, ему был знаком ее голос.

За стеной он слышал ее болтовню бесчисленное количество раз.

Он пошевелил губами, но не знал, что сказать.

Эти несколько лет, как и те десять, он не думал о Цинь Чжао намеренно, но и не старался не думать.

Возможно, потому что он снова жил в старом дворе, иногда, глядя на ту стену, он надеялся, что оттуда снова донесется какой-нибудь звук.

Его жизнь нельзя было назвать плохой, но в ней всегда чего-то не хватало.

Словно он наконец обнаружил, что в нем отсутствует какая-то деталь, но ее уже невозможно вернуть.

И вот, Хэ Чаошэн снова тихо рассмеялся.

Совершенно другой смех, чем тогда. Хоть и тихий, но уже не легкий и беззаботный.

— Мы не просто встречались один раз, — твердо сказал он, глядя на Цинь Чжао. — Нас разделяла стена.

Только та стена стояла там, тогда ее не снесли, а теперь и подавно не снести.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение