Глава 3. Сэкономь свои силы, ты мне не соперница.

Вэнь Кэкэ вскрикнула. Бокал полетел прямо ей в лицо. Осколки стекла и красное вино разлетелись во все стороны, и окружающие мгновенно разбежались. Даже Вэнь Сюй, которая до этого изображала сестринскую любовь, невольно отступила на несколько шагов.

Никто не ожидал, что вторая мисс Вэнь окажется такой жестокой.

Осколки стекла порезали нежную кожу на лице Вэнь Кэкэ. Под двойным воздействием алкоголя Вэнь Кэкэ дрожала от боли. Она смотрела на Винсер со страхом и злобой: — Винсер!

— Ты сошла с ума!

— Ты посмела...

— Не умеешь говорить, закрой рот.

Винсер встала с дивана. Ее рост в метр семьдесят с лишним полностью раскрылся, создавая внушительную ауру. Она медленно приближалась к Вэнь Кэкэ: — Первого и второго раза достаточно, третьего не будет. Я тебя предупреждала.

Ты и Вэнь Сюй прекрасно знаете, что на самом деле стоит за моей помолвкой с Сюй Чэнъянем. Как у тебя хватает наглости устраивать сцены передо мной, жертвой?

Ты правда думаешь, что у меня характер из глины?

Вэнь Кэкэ подсознательно посмотрела на Вэнь Сюй, но тут же повернулась обратно и, с трудом сдерживаясь, крикнула: — Что ты несешь? Твоя помолвка с господином Сюем не из-за того, что ты забралась...

Винсер холодно отмахнулась. После того как она стала знаменитой, она стала гораздо элегантнее и давно никого не била по лицу лично. Она не рассчитала силу, и удар получился слишком сильным, ее рука немного заболела.

Вэнь Кэкэ всегда вела себя высокомерно перед Винсер. Это был первый раз, когда Винсер ударила ее. Она остолбенела, прикрыла лицо и замерла на мгновение, полностью потеряв рассудок, бросившись на Винсер, чтобы драться.

— Ты посмела меня ударить, я убью тебя!

Вэнь Сюй, по крайней мере, понимала, где они находятся. Она крепко обняла Вэнь Кэкэ за талию и, делая вид, что вот-вот расплачется, сказала Винсер: — Сэ-сэ, почему нельзя поговорить спокойно? Она же твоя сестра.

Не волнуйся, я не буду отбивать у тебя господина Сюя. Не мучай Кэкэ, хорошо?

Кто бы мог подумать, что слезы Винсер навернутся быстрее, чем у нее: — Сестра Сюй-сюй, говорите хоть с какой-то совестью. Я спокойно стояла, это Вэнь Кэкэ набросилась на меня. Кто первый начал, тот и виноват. Значит, другим можно меня обижать, а мне нельзя дать отпор?

За кого вы меня принимаете? За вашу с Вэнь Кэкэ грушу для битья?

— Как это...

Вэнь Сюй замерла. Как Винсер удалось принять такой жалкий вид? Разве не она только что швырнула бокал в лицо человеку?

Черт возьми!

Вэнь Сюй втайне ненавидела, но на лице изображала слабость: — У Кэкэ характер немного прямой, но у нее нет злых намерений. Сэ-сэ, господин Сюй уже твой человек, даже если в самом начале... Не волнуйся, с детства и до сих пор, все, что ты хотела, сестра всегда была готова тебе уступить.

Слезы Винсер уже капали: — Разве не у сестры уже есть тот, кого она любит, и она не хотела выходить замуж за Сюй Чэнъяня, поэтому сговорилась с Вэнь Кэкэ, чтобы подсыпать мне лекарство и заставить меня непонятным образом оказаться в постели Сюй Чэнъяня?

Теперь ты получила то, что хотела. Мало того, что не радуешься втихаря, так еще и хватает наглости притворяться здесь, будто это я у тебя что-то отняла?

— Я не...

Винсер действительно знала!

Невозможно!

Вэнь Сюй слушала сочувственные пересуды окружающих о Винсер. Ее пальцы дрожали. Она с трудом успокоилась. Слезы, которые она приготовила, никак не хотели идти, потому что Винсер опередила ее. Она могла только сухо сказать: — Сэ-сэ, как ты могла так обо мне подумать?

— По сравнению с глупостью Вэнь Кэкэ, ты, которая и притворяется, и получает выгоду, и еще строит из себя невинность, еще более отвратительна.

Винсер внезапно снова стала бесстрастной, ее лицо напряглось, а в глазах и бровях появился ледяной холод.

Вэнь Сюй снова была потрясена.

— Ни в драке, ни в споре, ни в притворстве слабостью ты мне не соперница. Прими реальность.

Винсер усмехнулась: — Все, что было раньше, я не собираюсь с тобой выяснять. Но с сегодняшнего дня перестань строить против меня козни.

— А теперь ты...

Винсер резко перевела взгляд на Вэнь Кэкэ: — Разве ты не пыталась подставить меня, чтобы все подумали, будто я бесстыжая?

С характером Сюй Чэнъяня, он не женится на той, кто изо всех сил пытается забраться к нему в постель.

Тогда моя репутация будет разрушена, а ты сможешь чисто и невинно заменить нас с Вэнь Сюй и стать законной госпожой Сюй. Я права?

Все ее тайные, грязные мысли были раскрыты Винсер при всех. Вэнь Кэкэ на мгновение потеряла дар речи.

Винсер искоса посмотрела на нее, поправила волосы и презрительно сказала: — Ты тоже мне.

Если есть время, посмотри в зеркало, взгляни на свое заурядное лицо, а потом посмотри на меня. Как ты думаешь, какое у тебя есть право сравнивать себя со мной?

Вэнь Кэкэ подсознательно коснулась щеки, но случайно задела рану, и боль обожгла ее.

— Винсер...

Вэнь Кэкэ стиснула зубы. Она только собиралась что-то сказать, но встретилась взглядом с лицом Винсер, и ее горло словно перехватило, выражение лица мгновенно исказилось.

У Винсер был простой пучок на голове, челка, закрывавшая ее изящные брови и глаза, была убрана, открывая ее истинный облик. Легкий изгиб внешних уголков глаз придавал ей яркости и дерзости. Несколько упавших слезинок все еще висели на щеках, добавляя очарования. Алые губы в сочетании с красным вечерним платьем, открывающим большую часть спины, выглядели еще более эффектно и величественно.

Приходилось признать, что красота Винсер была яркой, великолепной и неподражаемой.

Даже Вэнь Сюй рядом с ней выглядела как скромная девушка из обычной семьи.

Не говоря уже о себе, которая в таком же платье выглядела рядом с ней как гадкий утенок.

Вэнь Кэкэ никогда не видела ее такой.

Нет, Вэнь Кэкэ явно запаниковала. Это не та Винсер, которую я знала.

У Винсер не было времени разгадывать их мысли. Она продолжила: — У меня прямой характер, и я предпочитаю говорить все открыто и прямо в лицо. Если вы двое не согласны, у нас в доме есть камеры наблюдения. Все, что было сделано, оставит следы.

У меня, Винсер, нет особого положения в семье Вэнь, и я не могу расследовать, но это не значит, что Сюй Чэнъянь не сможет.

Следуя принципу, что глупо не использовать поддержку, когда она есть, она неторопливо изогнула глаза, и ее голос стал ледяным: — Как думаете, мне продолжать?

— Сэ-сэ.

Вэнь Сюй была гораздо спокойнее Вэнь Кэкэ. Ее взгляд слегка дрогнул. Она шагнула вперед, схватила Винсер за рукав и искренне сказала: — Сестра не знала, что тебя подставили. Пожалуйста, поверь, что за этим стояла не я.

Не волнуйся, я не позволю тебя обидеть. Если ты не хочешь выходить замуж, я пойду и попрошу дедушку, он точно не откажет...

— Кто тебе сказал, что я не хочу выходить замуж?

Винсер посмотрела на нее с недоумением: — Сюй Чэнъянь красив, благороден, происходит из знатной семьи, обладает выдающимися способностями. Такого днем с огнем не сыщешь, ладно?

Кстати, я должна тебя поблагодарить. Если бы ты не была так слепа, я бы не нашла такого замечательного мужа.

Неизвестно, испугались ли они ее смелого заявления, но воздух вокруг затих.

Даже Вэнь Сюй, умеющая носить маски, не смогла больше притворяться.

Винсер сказала все, и хорошее, и плохое. Что еще могла сказать она?

Когда вторая мисс Вэнь стала такой остроумной?

Вэнь Сюй слегка прикусила нижнюю губу, понимая, что проиграла этот раунд.

Она быстро привела в порядок выражение лица, скрыв недовольство в глазах.

Стук кожаных туфель по гладкому полу был очень слышен в тихом зале. У Винсер внезапно возникло дурное предчувствие.

Как и ожидалось, шаги остановились, и тот самый 'редкий в этом мире' хороший муж уже стоял рядом с ней.

Вместе с ним пришли и старшие члены семьи Вэнь.

Голова Винсер загудела, и ей так хотелось провалиться сквозь землю от смущения.

Она происходила из знатной семьи, была самой любимой младшей дочерью в доме, и с детства ей льстили и угождали бесчисленное множество людей.

Больше всего Винсер ненавидела, когда люди постоянно льстили ей. Такая поза была просто отвратительна.

Теперь она сама...

И ее поймали с поличным!

Как неловко!

Выражение лица Винсер не изменилось, но внутри она была на грани срыва, а кончики ушей покраснели.

Сюй Чэнъянь слегка кашлянул, прерывая самоанализ Винсер.

Подняв голову, их взгляды встретились, и Винсер быстро отвела глаза.

Сюй Чэнъянь оставался невозмутимым, словно не заметил смущения Винсер.

Он равнодушно посмотрел на Вэнь Сюй и Вэнь Кэкэ напротив: — Я выясню, какова истинная правда.

Всего несколько простых слов, произнесенных совершенно обычным тоном, но Вэнь Кэкэ почувствовала холод по всему телу. Она невольно вздрогнула.

Вэнь Сюй слегка прикусила жемчужные зубы, умоляюще посмотрела на людей за спиной Сюй Чэнъяня и мягко улыбнулась: — Конечно. Дедушка обязательно восстановит справедливость для вас и Сэ-сэ.

-------------------------------------

Члены семьи Вэнь были мастерами притворства. Они невозмутимо успокаивали гостей, объясняя конфликт между несколькими мисс Вэнь как "небольшое недоразумение между сестрами".

Среди пришедших на банкет не было дураков, но в этом кругу у кого нет своих грязных секретов? Все молчаливо понимали друг друга.

Однако...

— Раньше я действительно ошибалась. Всегда думала, что Вэнь Сюй умна, щедра, добра и чиста. Не ожидала, что она тоже способна строить козни против родной сестры. Впредь пусть Цинцин меньше с ней общается.

— У Вэнь Сюй глубокие расчеты, а Винсер и Вэнь Кэкэ обе высокомерны. Даже если семья Вэнь прицепилась к семье Сюй, внутри они все равно нувориши.

— В конце концов, они живут на наследство дочери и зятя...

Две уходящие знатные дамы разговаривали, направляясь к выходу, но, увидев девушку у двери, обе замолчали.

Девушка была в невзрачном платье, длинная челка закрывала глаза. При ходьбе она обычно опускала голову, выглядела робкой при виде кого угодно и очень боялась толпы.

Когда она отошла подальше, обе дамы продолжили разговор: — Это та маленькая девочка, которая выжила тогда из семьи Юнь?

— Да.

Знатная дама вздохнула: — Семья Вэнь — просто ужас. Хорошего ребенка так испортили. Семья Юнь пятнадцать лет назад была одной из самых знатных и известных в Сыцзючэне. Кто бы мог подумать...

Голоса двух дам постепенно удалялись. Девушка, которая шла вперед, все время робея, на мгновение остановилась, а затем продолжила путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сэкономь свои силы, ты мне не соперница.

Настройки


Сообщение