Глава 4: Новое убийство (Часть 1)

Глава 4: Новое убийство

Объём крови в человеческом теле составляет от семи до восьми процентов от его веса. Это тело, очевидно, принадлежало мужчине, весом примерно сто цзиней.

Это означает, что общее количество крови должно быть около пяти тысяч единиц.

Однако кровь в шкафу, на полу и на самом теле... составляла примерно тысячу единиц.

Цюй Чжиюэ наклонилась ближе, и резкий трупный запах ударил ей в нос.

Тонкие пальцы прошлись по одежде из грубой ткани. Она поднесла округлые, розоватые подушечки пальцев к носу и принюхалась.

Тело уже остыло, на нём проступили тёмно-фиолетовые трупные пятна. Очевидно, смерть наступила некоторое время назад.

[Поздравляю Хозяина, открыто новое задание. Пожалуйста, выясните правду и найдите настоящего убийцу.]

Вместе с механическим голосом появилось изображение.

Перед её глазами возникла пара чёрных туфель, расшитых несколькими белыми узорами.

Взгляд поднялся выше — к ней медленно приближался мужчина в маске.

Мужчине на вид было лет тридцать. Когда он улыбался, его рот широко растягивался, так что морщинки в уголках глаз сходились вокруг тёмной родинки.

Он занёс тесак над головой, и тут же раздался крик.

Видение исчезло. Цюй Чжиюэ слегка отступила назад. Ощущение было настолько реальным, словно она сама там присутствовала. Страх пробежал от макушки до пяток.

Она инстинктивно оглядела обувь присутствующих, но ничего не нашла.

Затем она начала внимательно изучать лица. Почти у всех на лицах был написан ужас или отвращение.

Некоторые даже потеряли сознание. Сразу было не разобрать, у кого нечиста совесть.

К тому же, преступник вряд ли был настолько глуп, чтобы выдать себя.

Окинув всех взглядом, Цюй Чжиюэ остановилась на лице Цюй Фужун. На её обычно высокомерном и властном лице сейчас был написан страх и беспокойство.

Увидев это, Цюй Чжиюэ мысленно усмехнулась: «Редко увидишь такое зрелище, надо насладиться моментом, а то потом такой возможности может и не быть».

Хотя она так подумала, долго любоваться не стала. Вместо этого она встала и медленно вышла из-за ширмы, ожидая.

Сейчас было не время оставаться там надолго. Нельзя было и выглядеть слишком спокойной, иначе это показалось бы странным и могло легко сделать её мишенью для подозрений, что создало бы проблемы.

Вскоре Цзян Цы вернулся вместе со стражниками Цзиньивэй. Цюй Чжиюэ взглянула на них, но командующего Линь Сяоцина среди них не было.

Прибывшие стражники Цзиньивэй осмотрели тело, затем оцепили комнату и велели всем художникам выстроиться в ряд для допроса.

— Ну почему именно я должна была попасть в такую ситуацию? — всхлипывала одна девушка, вытирая крупные, как жемчужины, слёзы.

Стоявший рядом мужчина, услышав это, зарыдал ещё громче. Сложив пальцы в манерный жест «орхидея», он мял розовый шёлковый платок.

— Я скучаю по папе и маме, я хочу домой.

Его голос на первый взгляд можно было принять за женский — такой он был тонкий и жеманный. Девушка, слушая его, повернула голову.

Кто это тут плачет ещё сильнее, чем она?

Посмотрев на него, девушка внезапно замолчала.

Услышав эти причитания, Цюй Чжиюэ почувствовала, как по коже пробежали мурашки. Она потёрла руки.

«Парень, ты серьёзно?»

Ей не пришлось ничего говорить. Один из стражников Цзиньивэй, которому это тоже надоело, прервал его:

— Прекратите шум! Скоро придёт господин командующий, вот тогда вам придётся отвечать.

Мужчина, услышав это, немного успокоился, но всё равно пробормотал:

— Зачем ты на меня кричишь? Почему ты кричишь? Ты мне не нравишься~

Все присутствующие: «...»

Пока все стояли в недоумении, снаружи показалась фигура, и раздался тихий звук, похожий на стук металла о дерево.

Все переглянулись и притихли. Они без слов поняли, что прибыл командующий.

Один из стражников Цзиньивэй сказал:

— Это господин командующий.

Он подошёл и открыл дверь. Со скрипом дверь распахнулась, и вошедший рухнул на колени. К счастью, стражник среагировал быстро и успел его подхватить.

— Что с тобой случилось? Что произошло?

Цюй Чжиюэ подняла веки и посмотрела в ту сторону. Это был не Линь Сяоцин!

Стражник Цзиньивэй опустился на колени рядом с упавшим, помог ему принять более удобное положение и обеспокоенно спросил:

— Что случилось? Где господин командующий?

— Господин командующий получил приглашение от господина Лу Шаншу встретиться в чайном доме для обсуждения дел, но по дороге на них напала группа хорошо обученных убийц, — прерывисто говорил раненый. Переведя дух, он добавил: — Я с трудом вырвался, чтобы позвать на помощь. Господин командующий в ловушке на полпути. Скорее спасите его!

Не успел он договорить, как потерял сознание.

Цюй Чжиюэ нахмурилась.

Стражник Цзиньивэй встревоженно крикнул:

— Быстро позовите лекаря!

«Линь Сяоцина нужно спасти! — подумала Цюй Чжиюэ. — Чтобы мобилизовать Цзиньивэй в столице, потребуется время. Боюсь, к тому моменту, как они прибудут, Линь Сяоцин уже будет мёртв».

Но и здесь, на месте убийства, нужны были люди.

— Сообщите хозяйке дворца, пусть пошлёт кого-нибудь за уездным начальником, чтобы он привёл людей для допроса. Остальные — за мной!

Как только несколько стражников вышли, в комнату вошла женщина в роскошном золотом одеянии. Ярко-красная накидка-пибо струилась по полу. Несколько крупных, идеально круглых жемчужин были небрежно вколоты в её причёску.

Женщина вошла лёгкой походкой. Когда она улыбнулась, украшение-хуадянь на её лбу слегка качнулось, делая её ещё более прекрасной и обворожительной.

— Су Вэнь приветствует всех.

— Су Вэнь? — воскликнул кто-то. — Вы... вы и есть хозяйка Небесного Дворца?

Хозяйка?

Давно ходили слухи, что хозяйка Небесного Дворца — молодая и необычайно талантливая женщина.

Цюй Чжиюэ оглядела её с ног до головы. Её манеры действительно выдавали аристократическое происхождение.

— Совершенно верно, — Су Вэнь жестом пригласила всех сесть и немного отдохнуть. — Я пригласила вас всех сюда на Фестиваль небесных фонарей.

Она вздохнула.

— Не ожидала, что произойдёт такое несчастье. Приношу всем свои извинения.

— Что вы, что вы, госпожа хозяйка, не стоит так говорить.

В Небесный Дворец не могли войти обычные люди, только знать и аристократы. Тем более Су Вэнь была его хозяйкой.

Можно было представить, насколько влиятельной была её семья — с ней определённо не стоило связываться. Даже если кто-то и был недоволен, он не осмеливался показать это открыто.

— Извинения, конечно, нужны. После того, как всё закончится, я обязательно позабочусь о вас должным образом.

Услышав это, присутствующие успокоились. Некоторые даже подошли к ней, пытаясь завязать разговор и заискивая, совершенно забыв о трупе.

Цюй Чжиюэ не любила заискивать перед другими. Она сидела в стороне, подперев щёку одной рукой и играя чашкой в другой, размышляя о деле.

Совершить убийство под носом у Цзиньивэй — какая дерзость.

Связано ли нападение на Линь Сяоцина с убийцей или же целью был сам Линь Сяоцин?

Пока она размышляла, в комнату вошёл мужчина средних лет с несколькими людьми. Судя по их одежде, это были люди из управы.

И действительно, в следующую секунду Су Вэнь первой поприветствовала его.

— Господин уездный начальник.

Уездный начальник поклонился Су Вэнь.

— Приветствую вас, госпожа хозяйка. Благодарю за ваши труды.

— Господин начальник, не стоит благодарности. Дальнейшее расследование я передаю вам. Позвольте мне удалиться.

Сказав это, Су Вэнь ушла.

После её ухода все встали и выстроились в ряд. Начался допрос. Большинство отвечали, что плохо знают это место и прибыли только сегодня.

Допросы продолжались до глубокой ночи. Наконец, один мужчина не выдержал и пожаловался:

— Небесный Дворец пригласил нас на Фестиваль небесных фонарей, и вот так с нами обращаются? В конце концов, мы же известные художники со всей страны!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение