Лу Синхэ хотел завоевать любовь Ди Цици 15
Тётя смотрела с презрением, пренебрежением, как на мусор.
Учитель поспешно поддержал слова тёти, снова рассыпаясь в любезностях.
Тётя только собралась уходить, как до её ушей донёсся низкий голос девушки.
— Лу Синхэ — лучший во всём мире! Что учёба, что стипендия — всё это ничто! Если он захочет учиться, он в мгновение ока станет первым в классе. Я не хвастаюсь, мой Хэхэ — гений, он владеет боевыми искусствами, искусен в поэзии и песнях, и самое главное — каким бы он ни был, я его люблю! Я верю, что однажды он встанет на вершине мира!
И будет смотреть сверху на тебя, жалкое человеческое существо!
Учителя и одноклассники почувствовали, будто их невольно накормили чужой романтикой.
— О?
— Ну что ж, я буду ждать этого дня!
Тётя подняла бровь, совершенно не приняв это всерьёз. Она только собиралась уйти, как вдруг откуда-то выскочила чёрная дикая кошка.
Тётя так испугалась, что упала навзничь, шлёпнувшись на задницу, и долго не могла встать.
Она жалобно завопила: — Ой-ой, мой копчик… Что за ужасная школа, откуда здесь дикие кошки!
— Учитель, что вы стоите? Быстро подойдите и помогите мне встать!
Учитель поспешно помог тёте подняться. — Вы в порядке?
— Вот невезение!
— Ой-ой…
Тётя, держась за поясницу, ковыляла прочь.
Ди Цици сзади смеялась так, что не могла разогнуться, из глаз текли слёзы. — Ха-ха-ха-ха-ха…
Фу Лили потянула Ди Цици за руку. — Цици, ты была такая крутая, когда защищала Лу Синхэ!
— Но, кажется, Лу Синхэ это не впечатлило. Смотри, он ушёл.
Так и ушёл?
?
?
Кажется, только что мишенью был не он, а я сама.
Ди Цици моргнула, и в сердце внезапно возникла печаль.
— О Небеса, о Земля, почему так трудно завоевать человека!
Ди Цици, всхлипывая, бросилась в объятия Фу Лили. Фу Лили долго её утешала, и они, измазанные пылью, вернулись в класс.
Их ещё и поставили в угол.
Ди Цици посмотрела на браслет на запястье — чёрный цвет ничуть не изменился. Настроение упало.
— Маленький Шарик, я правда старалась. Почему так трудно начать отношения?
На этот раз Система редко говорила с ней, не делая мелких пакостей.
— Хозяйка, подумай о своём желании. Разве такие трудности могут тебя остановить? Впрочем, иногда стоит использовать небольшие уловки.
Ди Цици насторожилась. — Но в прошлый раз ты говорила совсем другое! Говорила, что уловками сердца не завоюешь.
Система: — … Не бей по лицу, и мы останемся друзьями.
— Так ты будешь слушать или нет?
Смущённо-услужливая Ди Цици: — Вот вам семечки, слушаю внимательно.
Система принялась болтать без умолку.
Чем больше Ди Цици слушала, тем ярче становились её глаза. Поняла!
После урока Ди Цици, волоча ослабевшие ноги, устало доковыляла до своего места.
Вдруг у двери началось волнение.
Ди Цици уже не хотелось участвовать в этом.
— Цици! — Фу Лили взволнованно трясла её.
Ди Цици опустила голову. — Лили, не шуми, я хочу немного отдохнуть.
— Да нет же! У тебя ещё есть силы отдыхать? Посмотри, кто пришёл!
Ди Цици: — Кто бы ни пришёл, мне всё равно…
Ди Цици тут же вскочила. — Хэхэ, какое совпадение! Я только о тебе думала, а ты пришёл. Ты за мной?
Лу Синхэ положил то, что держал в руке, на парту Ди Цици.
— Не совпадение.
Сказав это, он развернулся и ушёл.
Ди Цици: — ??? Что это значит?
Этот поступок мог взорвать всю школу.
Меньше чем за минуту вся школа узнала, что Лу Синхэ подарил что-то Ди Цици. Той самой Ди Цици, о которой он всегда говорил, что никогда её не полюбит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|