Глава 4. Лу Синхэ хотел завоевать любовь Ди Цици 4

Только когда она дошла до школы, Су Ло уехал.

Он отправился на работу, ведь вся семья держалась на нём.

— Цици, мне так жаль твоего брата. Он так хорошо к тебе относится, тебе не стоило с ним ссориться, — прозвучал голос Системы, в котором слышались нотки сочувствия.

«Эх, почему у меня нет такого хорошего брата?» — подумала Система.

Ди Цици закатила глаза.

— Система, подумай обо мне! Я хочу умереть, но не могу, и ещё должна выполнять задания, чтобы исполнить желание. Разве меня не жаль? А ты? Посмотри на себя! Если я не выполню задание, ты никогда не получишь физическое тело. Разве тебя не жаль?

После слов Ди Цици в её голове воцарилась тишина.

Она подумала, что Система обиделась.

Но не успела она сделать и двух шагов, как в голове раздался голос Системы, словно её осенило:

— Так... почему я должна жалеть твоего брата? На самом деле жалеть нужно меня! Хнык-хнык...

Система, всхлипывая, исчезла, неизвестно, в каком уголке спрятавшись, чтобы поплакать.

Ди Цици сначала зашла в кабинет директора, поговорила о переводе. Директор согласился немного повременить. Затем она направилась в класс.

Пока Ди Цици шла по школьному двору, люди вокруг показывали на неё пальцами и перешёптывались.

После инцидента с прыжком она стала центром всеобщего внимания.

Ди Цици спокойно дошла до своего класса. Сзади её догнала подруга, Фу Лили.

— Цици, с тобой всё в порядке? Говорю тебе, ты прославилась! Не ожидала, что ты, такая тихая и молчаливая, решишься на такой смелый поступок ради так называемой любви!

Ди Цици подняла голову и посмотрела на Фу Лили.

Фу Лили застыла с открытым ртом, словно увидела инопланетянина.

— Цици, ты сделала пластику?

Фу Лили протянула руку и энергично потёрла её щёку. Надо сказать, это было довольно приятно.

Ди Цици отстранила её руку.

— Подруга, у тебя слишком богатое воображение! Я просто сняла очки и собрала волосы.

Раньше Су Цици всегда носила очки в толстой чёрной оправе и ходила с распущенными прямыми чёрными волосами.

Теперь, без очков, её большие круглые глаза блестели. Собранные волосы открывали лицо, подчёркивая милые пухлые щёчки. Она выглядела очень нежной и очаровательной.

Фу Лили обернулась и увидела толпу парней, которые тут же потупили взгляды.

«Хмф, милая Цици может принадлежать только мне!» — подумала она.

Но тут же опомнилась: «Милая Цици ведь не моя, она влюблена в школьного красавчика Лу».

— А-а, Цици, я слышала, у школьного красавчика Лу появилась девушка! Точно говорят, что все красавчики — негодяи!!!

Фу Лили выпалила это так внезапно, что Ди Цици чуть не свалилась со стула.

— Что? Кто она?

Фу Лили поддержала Ди Цици, крепко схватив её за руку, боясь, что та снова что-нибудь выкинет.

— Эм, гроза школы из параллельного класса. Цици, кроме школьного красавчика Лу, в мире полно других парней! Не вздумай снова прыгать с крыши!

Ди Цици вырвала руку.

«Моё задание! А-а-а!»

— Ты не понимаешь. Должен быть только он.

Фу Лили почувствовала, будто её невольно накормили чужой романтикой. С видом полного отчаяния она поплелась за подругой.

— Цици, ты куда? Подожди меня!

Прозвенел звонок на урок. Учитель только вошёл в класс, как мимо него пронеслась тень.

Он вытянул руку, преграждая путь.

— Фу Лили, куда собралась? Урок начался!

Учитель схватил Фу Лили и вернул её в класс.

Ди Цици стометровым спринтом добежала до класса Лу Синхэ.

Учитель как раз включил компьютер, собираясь начать лекцию.

Дверь класса распахнулась, и на пороге появилась девушка.

— Учитель, простите за беспокойство, я ищу Лу Синхэ.

Учитель увидел имя на значке Ди Цици, его глаза расширились. Он поправил очки и заискивающим тоном обратился к Лу Синхэ:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение