Глава 5. Лу Синхэ хотел завоевать любовь Ди Цици 5

— Ученик Лу Синхэ, тебя у двери ждёт милая девушка. Может, выйдешь ненадолго?

— Не спеши возвращаться на урок, но и далеко не уходи. Будь спокоен, вежлив и учтив, поговорите хорошенько, ха.

Лу Синхэ безэмоционально взглянул на учителя, словно упрекая его за многословие.

Затем он перевёл взгляд на дверь. Там стояла Ди Цици.

Поколебавшись секунду, он всё же вышел.

— У тебя есть девушка? Гроза школы из параллельного?

Лу Синхэ нахмурился:

— Нет.

Ди Цици посмотрела ему прямо в глаза. Он не отводил взгляда, выглядел совершенно спокойно.

— О. Лу Синхэ, я официально уведомляю тебя: пока ты не влюбишься в меня, тебе запрещено влюбляться в кого-либо другого!

Лу Синхэ усмехнулся:

— А если не влюблюсь, снова прыгнешь с крыши? М?

Ди Цици толкнула Лу Синхэ к стене.

Она встала на цыпочки, схватила его за галстук, встретилась с ним взглядом и улыбнулась.

— Лу Синхэ, потому что ты для меня важнее собственной жизни.

Лу Синхэ вспомнил фразу, которую когда-то прочитал в книге.

«Если смотришь девушке в глаза дольше трёх секунд, это значит, что ты…»

Лу Синхэ оттолкнул Ди Цици.

Он отвернулся и изящной рукой с тонкими пальцами поправил галстук.

— Меня это не касается, — холодно произнёс он.

Затем выдавил ещё два слова:

— Коротышка.

Улыбка Ди Цици постепенно застыла и исчезла.

— Ты… ты… ты!

От злости она не могла вымолвить ни слова.

Лу Синхэ отвёл взгляд и равнодушно вернулся в класс.

«Говоришь, отдашь мне жизнь? Интересно, как именно?»

Когда Ди Цици вернулась в свой класс, урок шёл уже десять минут.

— Разрешите войти.

Учитель литературы недовольно спросил:

— Су Цици, где ты была?

«Эта девочка неплохо училась, можно было бы уделить ей особое внимание, но надо же — из-за парня прыгнуть с крыши! Бесстыдница».

— Ходила к Лу Синхэ, — ответила Ди Цици.

Фу Лили выпучила глаза. «Чёрт, подруга, обязательно быть такой честной?»

Учитель литературы глубоко вздохнул, едва не закашлявшись кровью от возмущения.

— В школе запрещены ранние романы, ты не знала? Ты же девочка, не смей больше делать такие вещи, как прыгать с крыши из-за парня! Это позор! Что люди скажут? Сейчас самый важный момент в твоей жизни, ты должна думать о том, как поступить в престижный университет, а не об этих амурных делах! Сколько таких важных этапов в жизни у тебя будет, чтобы их так растрачивать? Учитель говорит это для твоего же блага, я не хочу, чтобы ты потом жалела. Послушай меня, учись хорошо и не думай ни о чём другом.

Ди Цици спокойно посмотрела прямо на учителя:

— Вы же учитель, должны быть примером для подражания. Вам не кажется, что ваши слова звучат довольно обидно? Если бы на моём месте была более ранимая девушка, как бы она это выдержала? Я не считаю, что Гаокао — самый важный момент в моей жизни. Самый важный момент — это настоящее и будущее, каждая минута моей жизни. А в какой университет поступать — не ваше дело, у меня свои планы. И я никогда в жизни не пожалею, что люблю Лу Синхэ!

Фу Лили тайком показала Цици два больших пальца вверх. «Моя подруга, отлично сказано!»

Учитель был готов взорваться от злости.

«Такая хорошая, примерная ученица, и так изменилась. Какое разочарование».

— Су Цици, возьми свои книги и выйди из класса! Подумай над тем, что ты только что сказала. Когда поймёшь, зайдёшь!

Ди Цици вошла в класс, взяла свои книги и вышла стоять за дверью.

Мимо проходил завуч. Увидев Ди Цици у двери, он посмотрел на неё странным взглядом.

«Раньше была такой хорошей девочкой, и училась хорошо, и послушная была. А теперь из-за парня совсем себя губит».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение