Су Ло вдруг почувствовал, что соевое молоко во рту совершенно безвкусное, даже немного пресное.
— Братик, я пойду, ешь не спеша.
Ди Цици, держа в руках отдельно упакованный завтрак, тихо пробормотала: — Надо пойти пораньше, чтобы не остыло.
Су Ло: «Этот завтрак невозможно есть».
Ди Цици пришла в школу и сразу направилась в класс Лу Синхэ.
Она села на его место, положила завтрак на парту Лу Синхэ и стала ждать его.
— Привет, Цици, — Сюй Фэн сидел на своём месте и с улыбкой поздоровался с Ди Цици.
— Это для брата Лу? — спросил он, указывая на завтрак на столе.
Ди Цици с улыбкой кивнула. — Хэхэ уже пришёл?
Сюй Фэн покачал головой, с завистью глядя на завтрак.
Он так торопился утром, что даже не успел купить себе завтрак. «Мой живот так голоден».
Сюй Фэн сглотнул. — Не знаю, наверное, скоро придёт.
Как только Сюй Фэн закончил говорить, у входа в класс послышалась ругань.
Слух Ди Цици был острее, чем у обычных людей. Она услышала, как какая-то женщина, ругаясь, произносит имя Лу Синхэ.
Она тут же вскочила со своего места и бросилась к двери класса.
Женщина средних лет с мелкими кудряшками шла впереди Лу Синхэ, изрыгая неприятные слова.
— Неблагодарный волчонок! Разве не я, твоя тётя, с такими трудами тебя вырастила после смерти твоей матери?!
— Целыми днями ничего дома не делаешь, только проблемы мне создаёшь! Я уже договорилась с тётушкой Ван по соседству, завтра поедешь с ними работать в Гуандун.
— Точно как твоя мать, с женским лицом. Жить за счёт женщины тебе тоже неплохо, да?
Первые несколько фраз Ди Цици едва выдерживала, но услышав последнюю, она готова была взорваться.
Как она смеет так оскорблять? Да ещё и родственница, хе-хе.
Почти никто не осмеливался подойти. Боеспособность женщины средних лет была не чета этим студентам.
Особенно тётя Лу Синхэ.
Каждый год она устраивала скандал в школе как минимум раз, просто чтобы не давать Лу Синхэ спокойно жить.
В то же время она заставляла Лу Синхэ добиться получения страховой выплаты за смерть его матери в результате несчастного случая.
Об этом знали все.
Многие воспоминания всплывали у Ди Цици, только когда она сталкивалась с ними в реальности.
Получив эти воспоминания, Ди Цици почувствовала, будто её сердце колют иголками. Она дрожала от злости. Как могут быть такие отвратительные родственники, которые под видом заботы о ребёнке творят вещи, противные небесам и такие мерзкие?!
Никто не подошёл, только Ди Цици.
— Уважаемая тётушка, вы мне дорогу загородили, пожалуйста, подвиньтесь.
Ди Цици, держа в руках метлу, беспорядочно махала ею, поднимая клубы пыли.
— Откуда взялась эта паршивая девчонка?! Ты что, слепая?!
Тётя с отвращением посмотрела на Ди Цици, без конца плевалась, пытаясь выплюнуть пыль изо рта.
Ди Цици воткнула метлу в землю и слегка улыбнулась. — Прошу прощения, уважаемая тётушка, тут только что была муха с очень вонючим ртом, я её только что прогнала и не заметила вас.
Тётя Лу Синхэ услышала, как Ди Цици назвала её тётушкой, и её рот искривился от злости. Пожилые женщины особенно не любят, когда обсуждают их возраст, тем более те, кто моложе их.
— Хе-хе, совсем молоденькая, а язык острый!
Хе-хе, назвала её мухой.
В этот момент Фу Лили протиснулась сквозь толпу, схватила Ди Цици за руку. — Цици, учитель зовёт тебя поговорить, пойдём скорее со мной!
«Цици ещё не видела, насколько эта тётя ужасна», — подумала Фу Лили, волнуясь.
Тёте имя Цици показалось знакомым. В голове что-то щёлкнуло. Ох, она вспомнила! Это же та самая девушка, которая, как говорили, недавно прыгнула с крыши из-за этого мальчишки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|